Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Принципы текстологического анализа художественного произведения (по материалам персидско-таджикской филологии) Хабибуллоева, Мархамат

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Хабибуллоева, Мархамат. Принципы текстологического анализа художественного произведения (по материалам персидско-таджикской филологии) : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.01.03.- Худжанд, 1998.- 24 с.: ил.

Введение к работе

Актуальность темы и степень ее изученности

Проблема анализа художественного текста и его восприятия в течение многих веков привлекает к себе внимание ученых всего мира. «Текст во всей совокупности своих внутренних аспектов и внешних связей — исходная реальность филологии. Сосредоточившись на тексте, создавая к нему служебный «комментарий» (наиболее древняя форма и классический прототип филологического труда), филология под этим углом зрения вбирает в свой кругозор ширину и глубину человеческого бытия духовного».*

Еще в античной литературе вопросы художественного восприятия, толкования и анализа произведения стали объектом пристального изучения древнегреческих комментаторов. Эволюция комментариев и толкований текста художественного произведения привела к зарождению и формированию науки герменевтики.**

Стремление изучить смысловые, лингвистические и художественные особенности текста в индийской и персидско-таджикской литературе наблюдается со времени создания своеобразных толкований «Брахман», «Занд», «Позанд», написанных специально к древнейшим книгам: «Веда» и «Авеста».

* Аверинцев С. С. Филология. Русский язык: Энциклопедия, М., 1979, с. 372—373.

** Насриддинов А. «Маърифат ва шар.\м адабпёт». Душанбе, Дрннці, 1.991,,' с. 172.

Следующим этапом эволюции восприятия художественного текста стала средневековая персидско-таджикская литература, в которой сложились традиции написания хошиянависи (сноски на полях), фарх,ангнигорн (создание словарей), тазкире (антологии), шарх (комментарии), научно-теоретических исследований о поэтике. Анализ и восприятие художественного текста связан с историей и теорией литературы, накд-уш-шеър (критика поэтического текста), текстологией.

Современному этапу развития путей и принципов текстологического анализа художественного произведения в таджикской литературе присуще восприятие опыта европейских и русских исследователей, накопленного в этой сфере. Наряду с классическими принципами, в настоящее время в научный обиход вошли и современные методы анализа художественного текста.

Проблемам анализа художественного произведения посвящено огромное количество научных и научно-методических работ русских и европейских ученых, среди которых особо выделяются исследования Ю. М. Лотма-на, Л. А. Новикова, Б. Ф. Егорова, Е. В. Петровский, Е. И. Анненковой, Я- С. Билинкиса, Р. М. Лазарчука, М. Г. Пинаева, Р. О. Якобсона, М. П. Стафецкой и другие. Причем эпические, лирические и драматические произведения в большинстве случаев рассматриваются ими отдельно, в зависимости от специфики родовых и жанровых признаков.

В таджикском же литературоведении и критике, при всем том, что существует огромный опыт многовековой практической работы, все еще нет обобщающего исследования о путях и принципах текстологического анализа художественного произведения. В работах многих таджикских ученых частично затрагивается проблема освоения художественного произведения. Значительный вклад в проблему анализа художественного текста внесли М. Н. Османов, А- Н. Болдырев, О, Ф, Акимущкиц,

-I

М. Шукуров, X. Шарішов„ А. Кучаров, Дж. Мирсаидов, Б. Тилавов, А. Каким, В. Самад, А. Насриддинов, М. Ходжаева.

Тем не менее, в настоящее время необходима работа, которая определила бы основные пути и принципы анализа художественного текста в разнообразных памятниках классического периода: тазкира, шархах, словарях, исследованиях о поэтике и т. п., освещало и суммировало бы огромный опыт литературоведческого анализа и предложило бы наиболее эффективные пути изучения и восприятия текста художественного произведения. Поскольку восприятие художественного текста немыслимо без всестороннего изучения различных его особеностей, как семантических, так и стилевых, лингвистических, настоятельной необходимостью становится вопрос определения принципов анализа художественного текста.

Выбор темы диссертации продиктован необходимостью обобщающей работы, освещающей принципы текстологического изучения и восприятия художественного текста в разнообразных памятниках классического периода и суммирующей опыт восприятия текста художественного произведения в персидско-таджикской литературе в целом. Выявление исходных принципов традиционного восприятия и анализа художественного текста имеет огромное значение как в изучении специфики произведения и его целостного восприятия и анализа, так и для обоснования актуальных проблем, нуждающихся в дальнейшей разработке.

В таджикском литературоведении анализ художественного текста не выделяется как специальное направление науки, тогда как опыт других литератур показывает, насколько важно знание путей и принципов анализа художественного текста для изучения истории литературы, литературных направлений и школ, этического и эстетического восприятия художественного про-

йзвёдения. Изучение особенностей подхода восприятию художественного текста в классическом литературоведении, отношение средневековых и современных авторов к вопросам поэтики и стилистики, к критике художественного текста, принципы и критерии анализа и оценки художественного произведения существенно дополняет возможности познания общего процесса развития литературы.

Цели и задачи исследования. Автор поставил перед собой задачу рассмотреть, обосновать и обобщить на основе изучения литературоведческих источников принципы анализа художественного текста, а также проследить эволюцию целостного восприятия текста.

Основные цели и задачи исследования следующие:
- — изучение принципов текстологического анализа
произведения в разнообразных персидско-таджикских
литературных памятниках классического периода, в том
числе тазкира, словарях, шархах, исследованиях о по
этике; -:;#, іій:!||

па основе сравнительно-исторического метода определение принципов текстологического анализа в классическом и современном литературоведении;

выявление, научное обоснование и разъяснение принципов и критериев анализа и оценка художественного произведения и таким путем введение в научно-культурный обиход научных принципов анализа и восприятия текста;

определение принципов анализа художественного текста в современном таджикском литературоведении и их сопоставление с критериями прошлых лет;

исследование и выявление наиболее эффективных путей целостного восприятия художественного текста.

Методология исследования. При исследовании избранной темы автор следовал традициям и опыту отечественного и мирового литературоведения. В выборе аспекта исследования, выработке конкретного подхода

к литературным явлениям он стремился учесть методологические и общетеоретические выводы и обобщения таджикских и иранских ученых, а также опыт и практику русских и европейских литературоведов.

В основу работы положен сравнительно-исторический метод исследования. Использован также опыт системно-аналитического и логико-статистического исследования, поскольку речь идет об огромном количестве разнообразных литературных источников, в которых прослеживаются самые разные принципы и далеко не одинаковый подход к восприятию и толкованию текста.

Источники исследования. Объектом исследования явилось множество научно-отраслевых и литературных памятников, которые можно сгруппировать следующим образом:

  1. Тазкире (антологии) «Лубоб-ул-албоб» Мухам-мада Авфи, «Тазкират-уш-шуаро» Давлатшоха Самарканді!, «Тухфаи Соми» Сом Мирзо Сафави, «Хизонан омира», «Оташкадан озар» Лутфалибека Озара, «Му-зокир-ус-асхоб» Малехо Самарканди, «Калимат-уш-шу-аро» Афзала Сархуша, «Тазкират-уш-шуаро» Мухта-рама и другие.

  2. Словари «Лугати фуре» Асади Туей, «Фарханги Фахри Каввос» Муборакшоха Газнави, «Сихох-ал-фурс» Хиндушоха Нахчивони, «Тухфат-ул-ахбоб» Хофиза Уба-хи, «Чароги хидоят» Орзу, словари Бурхана, Гияс-уд-дина Мухаммада, Муина и другие.

3. Шархи (комментарии) Суди Буснавн, Мухаммада
Довуда, Афзала Оллохободи, Сироджиддина Алихона
Орзу, Мухаммада Гиясиддина Ромпури и другие.

4. Исследования о поэтике «Тарджумон-ул-балога»
Мухаммада Умара Родуёни, «Хадоик-ус-сехр» Рашидад-
дина Ватвота, «Ал-муъджам» Шамса Кайса Рози, «Меъ-
ёр-ул-ашъор» Насириддина Туей, «Бадоеъ-ус-саиоеъ»
Атоуллох Махмуда Хусайни и другие.

5. Литературоведческие исследования современных таджикских, иранских, русских и европейских ученых.

В каждой главе, исходя из объема и требований задач, на первый план выдвигаются те или иные источники. Использована также часть рукописных источников.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые сделана попытка собрать и теоретически обобщить богатейший практический опыт определения принципов текстологического анализа художественного произведения, выявить наиболее эффективные пути целостного восприятия художественного текста. Кроме того, впервые в таджикском литературоведении памятники литературы классического периода рассматриваются с точки зрения подхода авторов к принципам анализа и критериям оценки художественного текста.

Обобщая и суммируя опыт предшественников и современные принципы текстологического анализа, автор прослеживает эволюцию целостного восприятия художественного произведения в продолжении почти тысячи лет. В работе выявлена специфика средневекового и современного восприятия и анализа художественного текста в различных памятниках литературы в отдельности, определено филологическое значение каждого из них.

Научно-практическая ценность. Результаты исследования могут быть использованы:

при написании истории персидско-таджикской литературы и процесса развития истории художественно-эстетической мысли;

при написании учебных пособий и книг по изучению художественного произведения;

при написании истории литературной критики;

при чтении курсов лекций и проведении практических занятий по анализу художественного текста;

— при проведении спецкурсов и спецсеминаров в высших гуманитарных учебных заведениях;

Выявление научных методов, принципов и критериев анализа и оценки художественного произведения позволит теоретически обосновать вопросы восприятия художественного текста.

По результатам исследования можно ознакомиться с разнообразными принципами и подходом к восприятию художественного текста как в отдельно взятую эпоху, так и в произведениях различного характера и специфики.

Апробация работы. Диссертация обсуждена на расширенном заседании кафедры таджикской литературы ХГУ (от 17.06.97 г., пр. № 10) и секции литературоведения Ученого совета ХГУ им. академика Бободжона Гафурова (17.04.98 г., пр. № 5) и рекомендована к защите.

Результаты исследования используются при чтении курса «Анализ художественного текста» в ХГУ им. академика Б. Гафурова, при написании дипломных, курсовых и научных работ студентами факультета таджикской филологии, а также в средних школах. По материалам исследования диссертант выступал с докладами на научных конференциях профессорско-преподавательского состава ХГУ, на теоретических семинарах кафедры и факультета таджикского языка и литературы Худжандского государственного университета.

Публикации. Основные положения диссертации нашли отражение в публикациях, указанных в конце автореферата. Среди них методическое пособие по восприятию поэтического текста, программа курса «Анализ художественного текста», ряд статей и тезисов в коллективных научных сборниках. Общее число опубликованных работ составляет 8 печатные листов.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения^'двух глав, заключения и библиографии.