Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Образ женщины в «Хамсе» 9
1.1 Образ женщины в «Матла ал-анвар» 9
1.2 Образ женщины в «Ширин и Хосров» 19
1.3 Образ женщины в поэме «Меджнун и Лейли» 65
1.4 Образ женщины в «Ойинаи Искандари» 98
1.5 Образ женщины в поэме «Хашт бихишт» 108
Глава 2. Образ женщины в поэме «Дувалрони и Хизрхан» 145
2.1 Образ Дувалрони 147
2.2 Образ матери Дувалрони 156
2.3 Образ матери Хизрхана 159
Глава 3. Поэтическое мастерство Амира Хосрова в создании женских
образов 163
Заключение 185
Библография 195
- Образ женщины в «Ширин и Хосров»
- Образ женщины в «Ойинаи Искандари»
- Образ матери Дувалрони
- Образ матери Хизрхана
Введение к работе
Актуальность темы. В классической персоязычной литературе на протяжении её развития создан ряд гениальных и неповторимых художественных образов женщин, таких как Бурандухт, Гурдофарид, Тахмина, Манижа, Лейли, Ширин, Зулейха и других, вошедших в сокровищницу мировой культуры. Великие мастера литературы на фарси Абуабдуллах Рудаки, Абулкасим Фирдоуси, Низами Гянджеви, Са`ади Ширази, Абдуррахман Джами и другие в своих произведениях с разных идейно-эстетических и художественных позиций обращались к женским образам и ставили перед собой цель посредством этих прекрасных и возвышенных образов влиять на духовную жизнь общества своего времени.
Одним из создателей прекрасных и неповторимых женских художественных образов является персоязычный поэт и мыслитель Индии XIII века, автор второй «Пятерицы» («Хамсы») после Низами и оказавший огромное влияние на традиции создания «Пятериц» в литературах народов Востока – Амир Хосров Дехлави. Следует отметить, что о жизни и творчестве Амира Хосрова, о структуре, содержании, тематических и идейно-художественных особенностях его творческого наследия до настоящего времени написано значительное количество научно-исследовательских работ литературоведами и ориенталистами России, Ирана, Индии, Таджикистана и многих других стран.
Тем не менее до сих пор остаются нерешенными проблемы, относящиеся к художественным творениям Амира Хосрова, в том числе к поэмам его «Пятерицы». К таким проблемам относится и исследование женских образов в поэмах «Хамсы» Амира Хосрова, определение мастерства поэта в создании образов различных типов женщин, их художественно-эстетических особенностей и т.д.
Актуальность монографического и всестороннего исследования
указанной темы в таком плане объясняется тем, что оно содействует
описанию эволюции художественного образа женщины в персидско-3
таджикской литературе, определению процесса трансформации исторических образов женщин в художественных произведениях поэтов различных эпох, в том числе в поэмах Амира Хосрова Дехлави, выявлению степени мастерства поэта в создании женских образов.
Степень изученности темы. Анализ научно-исследовательских трудов, рассматривающих проблемы жизни и творчества Амира Хосрова Дехлави, показывает, что среди них отсутствуют работы, специально посвященные исследованию женских образов в произведениях поэта. Однако в исследованиях ряда литературоведов, таких как Э. Браун, С. Нафиси, А. Зарринкуб, М. Бакаев, Дж. Бобокалонова, А. Афсахзод, Х. Мирзозода при определении мастерства Амира Хосрова в создании художественных образов в его поэтических произведениях высказываются некоторые мысли и замечания относительно женских образов его поэм. В том числе, определенные мысли и взгляды о женских образах «Пятерицы» («Хамсы») Амира Хосрова, краткий сравнительный анализ образов Ширин, Лейли, Нушабы, матери Лейли, матери Меджнуна из поэм «Пятерицы» Низами и Амира Хосрова встречаются в работах А. Зарринкуба (8, 102-105) и Х. Мирзозода (9, 159-185). Сопоставительный анализ образов Лейли и Ширин в поэмах Низами Гянджеви, Амира Хосрова и Абдуррахмана Джами осуществлен и А. Афсахзадом в его книге «Низами Гянджеви».
Значительный вклад в изучение жизни и творчества Амира Хосрова Дехлави, в том числе в анализ женских образов его поэмы «Дувалрони и Хизрхан», внес таджикский исследователь М. Бакаев. В его монографии «Хосров Дехлави и его поэма «Дувалрони и Хизрхан» подвергаются подробному научному анализу женские образы указанной поэмы и высказываются ценные научные мысли и выводы (3).
Невзирая на перечисленные работы, посвященные проблемам жизни и творчества Амира Хосрова, и по сей день не осуществлена научно-исследовательская работа монографического характера, в которой бы рассматривалась проблема создания женских образов в «Пятерице» Амира
Хосрова и его поэме «Дувалрони и Хизрхан». Исходя из этого, настоящая работа является первым монографическим трудом в современном литературоведении по теме нашей диссертации.
Цели и задачи диссертации. Основной целью диссертационной работы является всестороннее и систематическое исследование образов женщин в поэмах «Хамсы» («Пятерицы») Амира Хосрова и в его поэме «Дувалрони и Хизрхан».
Для достижения указанной цели определены следующие задачи:
исследование образа женщин в поэмах «Хамсы» Амира Хосрова: «Матла` ал-анвар» («Восхождение лучей»), «Ширин и Хосров», «Лейли и Меджнун», «Хашт бихишт» («Восемь райских садов»), «Ойинаи Искандари» («Александрово зеркало») и их влияния на структуру и содержание «Пятерицы»;
сопоставительный анализ женских образов «Пятериц» Низами Гянджеви и Амира Хосрова Дехлави;
анализ женских образов в поэме «Дувалрони и Хизрхан»;
определение места и положения женщины в обществе с точки зрения Амира Хосрова Дехлави;
- выявление поэтического мастерства Амира Хосрова в создании
женских образов его поэм.
Источники исследования. Основным источниками для осуществления настоящего диссертационного исследования послужили полные издания «Пятерицы» («Хамсы») и поэмы «Дувалрони и Хизрхан» Амира Хосрова Дехлави. В исследовании также использованы «Диван» стихов Амира Хосрова Дехлави, тексты поэм Низами Гянджеви и Абдуррахмана Джами, близкие по теме, структуре и содержанию к поэмам «Хамсы» Амира Хосрова.
Научная новизна. В диссертации впервые в литературоведческой науке подвергается всестороннему и монографическому исследованию особенности создания образов женщин в поэмах «Хамсы» Амира Хосрова и в
его поэме «Дувалрони и Хизрхан», прослеживается динамика эволюции женских образов в персидско-таджикской поэзии до Амира Хосрова. В работе также рассматривается вопрос отражения социальных, политических и духовных взглядов Амира Хосрова посредством созданных им женских образов.
Теоретическая значимость исследования. Теоретическое значение работы заключается в том, что ее научные результаты и выводы могут быть использованы при дальнейшем исследовании истории эволюции создания художественных образов в средневековой персидско-таджикской литературе и получении более аргументированных теоретических выводов. Результаты исследования также могут быть полезны при написании истории персоязычной поэзии Индии XIII-XIV веков, в частности, и в разработке истории персидско-таджикской классической поэзии в целом.
Практическая значимость диссертации: Результаты проведенного исследования могут быть использованы при создании учебников и учебных пособий о жизни и творчестве Амира Хосрова Дехлави, при чтении курсов лекций о персоязычной поэзии Индии, преподавании жизни и творчества Амира Хосрова, чтении спецкурсов и проведении семинаров на филологических факультетах высших учебных заведений Таджикистана, Ирана и Афганистана.
Методология и теоретическая база исследования. Методология исследования основана на учете историко-культурного литературоведческого состояния темы и сравнительно-историческом принципе изучения творческих явлений. В работе также использованы принципы метода текстологического анализа, широко применяемого в современных научных исследованиях. В процессе работы над диссертацией в качестве теоретической базы мы опирались на исследования и научный опыт таджикских, русских, иранских и западных литературоведов и востоковедов, таких как Э. Браун, Я. Рипка, Е.Э. Бертельс, Р. Алиев, С. Нафиси, А.
Зарринкуб, М. Бакаев, Дж. Бобокалонова, А. Афсахзод, Х. Мирзозода, А. Гаффаров, Г. Шарофзода и др.
Основные положения, выносимые на защиту:
прослеживание истории эволюции образов женщин до Амира Хосрова Дехлави; с этой целью диссертантом рассматриваются в сравнительном плане изображение образов женщин в «Шахнаме» Фирдоуси и «Пятерице» Низами.
определение особенностей интерпретации и создания образов женщин в поэмах «Хамсы» и «Дувалрони и Хизрхан» Амира Хосрова; при рассмотрении каждого женского образа в поэмах Амир Хосрова проводится сопоставительный анализ между рассматриваемым и другими образами поэм с целью выявления особых и общих особенностей их художественного облика;
- сравнительный анализ общих и отличительных моментов в женских
образах одноименных поэм Низами Гянджеви, Амира Хосрова и
Абдуррахмана Джами; при этом главное внимание уделяется общему и
отличительному в социальных и эстетических воззрениях названных поэтов
относительно женщины;
- рассмотрение вопроса отражения социальных, политических и
духовных позиций Амира Хосрова в созданных им женских образах;
социальный и морально – этический взгляд Амира Хосрова на женщину
анализируется во всех разделах первой и второй глав;
- выявление мастерства Амира Хосрова в создании художественного
образа различных типов женщин; мастерство Амира Хосрова в изображении
женских образов выявляется на основе анализа использованных им
нравственно-эстетических мыслей, накопленных многовековым опытом
народа, аллегорических назиданий и гуманистических взглядов.
Апробация работы: Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на заседаниях отдела изучения и публикации письменного наследия Института языка, литературы, востоковедения и письменного наследия им.
А. Рудаки АИ РТ, пр. № 9 от 04 опреля 2014, и кафедры истории таджикской литературы Таджикского национального университета (протокол № 4 от «26» сентебря 2014 г.). Основное содержание диссертации отражено в монографии и в шести статьях, 3 из которых опубликованы в журналах, включенных в перечень ВАК Минобразования и науки Российской Федерации. Некоторые выводы и результаты, полученные автором диссертации, также отражены в докладах, прочитанных на традиционных научных конференциях профессорско-преподавательского состава ТНУ и на конференциях в Тегеране и Бандар – Аббасе (2008-2011 гг.).
Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии. Общий объем диссертации составляет 206 страниц.
Образ женщины в «Ширин и Хосров»
По нашему мнению, хотя Амир Хосров в начале упоминает о своей дочери, как о свете своих очей, светиле и плоде своего сердца и с точки зрения отца между ней и ее братьями не существует никакой разницы, всё же он рассматривает женщину источником существования мужчины и такой позитивный взгляд на женщину связан с определенными условиями.
Женщина должна быть благочестивой и скрытой от глаз. Она должна закрывать свое лицо не только от незнакомых, но и от своего дяди и братьев. Амир Хосров осуждает также и женщину с грубым языком и вредными привычками, он убеждает, что женщина должна быть покорной своему мужу как ягненок. Кроме того, сдерживание себя от показа и украшения также считается из числа качеств обладая которыми женщина может обеспечить честь и уважение своей семьи.
Таким образом, можно заметить, что точка зрения Амира Хосрова Дехлави относительно женщины, изложенная в «Матлаъ ал-анвар», вопреки мнению Мирзозода, не является абсолютно положительной. По мнению Амира Хосрова Дехлави, лишь та женщина имеет право на жизнь, которая придерживается указанных им критериями поведения добронравной женщины, результатом чего является беспрекословное доминирование мужчины над ней. В противном случае она является плохой женщиной, которую может очистить только могила.
Поэма «Ширин и Хосров» написана в размере хазадж мусаддас максур или махзуф, её Амир Хосров сочинил в подражании «Хосров и Ширин» Низами Ганджави по той же теме. Она написана после завершения поэмы «Матлаъ ал-анвар» и была завершена в месяц раджаб 698 г. хиджри (1298 г.) в объеме одной тысячи двадцати четырех бейтов. [77, 783].
Абдулхусейн Зарринкуб в своей книге «Бо корвон-е холла» («С напряжённым караваном») относительно «Хамсы» Амир Хосрова пишет: «Его «Хамса» является подражанием «Пандж гандж» Низами» («Пять сокровищ» Низами»). Однако невозможно игнорировать изящность и особенность стиля ее изложения. «Ширин и Хосров» не является ничем иным, как «Хосров и Ширин» Низами, за исключением того, что в некоторых деталях дастана существуют определенные различия. Дастан «Марям и Шакар» и любовные приключения Фархада и Ширин имеют другой оттенок. В конченом счете, Парвиз не является в деталях тем, которым он представлен в дастане Низами. Если не принять во внимание вышеперечисленное, между двумя дастанами не имеется существенной разницы. Размер поэмы и способы выражения в обеих поэмах являются одинаковыми. Более того, в начале своей поэмы, Амир Хосров, как и Низам Ганджави, дает наставления своему ребенку. [54, 265].
В поэме «Ширин и Хосров» существуют такие главные и второстепенные образы, как Хосров, Фархад, Ширин, Шакар, Махинбану, Марям и Шапур, Мохсомон. Кроме того, в ней существуют второстепенные образы, создавшие этот дастан. В данном исследовании, в соответствии с его темой, будет рассматриваться образ женщины в «Ширин и Хосров» с точки зрения ее нрава и характера.
Как видно из названия этой поэмы, самым главным образом женщины в этом эпическом произведении является Ширин.
«В иранских мифологиях и культуре, а позже и в иранской истории и литературе женщина упоминается как вторая половина создания. В истории и литературе исламского периода в Иране женщина рассматривалась также двояко - активной и пассивной. Активные женщины изображались в образах героических женщин; матерей, создавшие исторические судьбы, героин
сказок; женщин, описываемых в газелях и других поэтических произведениях, являвшихся предметами воспевания богатой персидской лирической литературы. Разнообразные женщины присутствуют в персидской литературе, начиная от таких образов, как Машияна Фаджхи (див - самка - помощница Ахримана) и мифологическая Анахита до таких образов как Судоба, Рудоба, Тахмина и Фарангис (Фаригис) в эпосе, а также от Харры Хатла некой и матери Хасанака, Рабий, Джахонхотун, Куръат ал -айн в истории и Вис, Ширин, Лейли, Зулейха, Билкис в лирических поэмах до Шахризаде и Худжаста, Фаррухлико в прозаических дастанах. [111, 348].
Исторический образ Ширин. «Поскольку Ширин исповедовала христианскую религию, некоторые историки считают ее римлянкой. Но более правдивая версия гласит, что она являлась из числа жителей Хузистана.
В «Шахнаме» Фирдоуси Ширин является служанкой, которая влюбляется в Хосрова и находит пут в его гарем.
Согласно поэтическим произведениям, кроме произведения Низами, Ширин (также с исторической точки зрения) была не из аристократической семьи. Кроме того, эта красивая женщина не исповедовала зороастрийскую религию и по этой причине брак Хосрова стал поводом для недовольства оппозиции и гнева старейшин. В «Шахнаме» Фирдоуси старейшины после вступления в брак Хосрова Парвиза с Ширин не наведывали царя. На четвертый день Хосров вызывает всех, рассаживает их на соответствующие им места и спрашивает о том, почему в течение нескольких дней те не приходили к нему во дворец. Все в молчании обращают свой взор на мобеда (жреца). Мобед говорит: женщина с низкого слоя не заслуживает шахрияра, она становится причиной заражения царской семени и у него никогда не будет заветного сына. Разве нет в Иране другой женщины, на которую женился бы шах? После этого мобед просит Хосрова дать свой ответ завтра. На следующий день Хосров приказывает принести большой золотой таз, наполненный кровью, и пронести его вокруг собравшихся, затем спрашивает: Что это? Все ответили: Грязная кровь. Хосров повелевает помыть таз и наполнить его чистым вином, мускусом и розовой водой. Когда таз преподнесли к собравшимся, он говорит: Ширин была подобно этому тазу, наполненному кровью и:
Образ женщины в «Ойинаи Искандари»
Вместе с тем, она продолжает, что она любить любящую его, и если судьба не благоприятствовала ей воссоединиться с ним и она сопутствовала ее врагу, из-за его любви к ней она возлюбила и ее.
«Если душевная боль Лейли по причине первой разлуки с Кайсом была сильной, то после уведомления о женитьбе Кайса эта боль удваивается, поскольку горечь и печаль по неверности возлюбленного очень тяжкие по сравнению со всеми горестями, которых имеет влюбленный, в котором нет
Следовательно, услышав о женитьбе Меджнуна, Лейли впадает в бесконечные душевные страдания. Лейли для Меджнуна представляет собой олицетворение его внутренних чувств, в которых отражены духовные страдания одного из основных героев другой стороны любовных отношений.
Лейли упрекает Меджнуна за оставление своей возлюбленной, в то же самое время она рассматривает такое его состояние не в качестве его наслаждения и удовольствия, а как душевную и моральную боль влюбленного, лишенного своей возлюбленной. Лейли старается не позволять разрыву нити любовных отношений не только посредством упрека и обвинения, но и путем оказания своей непосильной помощи, которая всегда была ей свойственна: боль от меня, хотя мое состояние Также наполовину полно болью.
Такое состояние для Лейли считается издевательством над собой. Но она объясняет это как муки любви, которых должен терпеть влюбленный, и таким распущенным характером (терпением) она крепко держится за любовные отношения. По ее убеждению, невозможно отвлечь сердца истинного влюбленного, даже когда тот будет иметь стремление к другому человеку внешне красивому и привлекательному. Такая любовь увела мое сердце, Какая польза от чьей-то любви. С одной стороны, путем наставления и объяснения сути истинной любви, с другой стороны, путем выражения бессилия и потребности посредством подчеркивания широких возможностей Меджнуна в своих действиях, с помощью которых он может отдалить от себя горести, а также путем его призыва к милосердию и состраданию Лейли пытается сохранить нити любовной связи. Кроме того, путем проявления сострадания Меджнуну, выражения полного и искреннего доверия, что он не наслаждается воссоединением со своей новой подругой, а также посредством призыва к тому, чтобы не забывал свою предыдущую возлюбленную и со смирением призывает его к милосердию и состраданию. Таким образом, иногда путем напоминания дружбы, периода любви, иногда посредством упрека и иногда проявлением милосердия ее мучениям посредством его поздравления с его новой супругой, не показывая в этом состоянии свое огорчение, иногда проявлением высокого человеческого великодушия даже своему врагу Лейли демонстрировала свою верность Меджнуну и терпимость в любви. Таким образом, она пыталась воздействовать на моральные чувства Меджнуна и сдерживать его от оставления первой любви и направить на верную дорогу. Если вспомнить, что Меджнун не свыкся со своей новой супругой и оставляет ее, совсем не отвернулся от любви к Лейли, то письмо, написанное Лейли кровью сердца, представляет собой средство, изображающее ее внутренний мир. Если с одной стороны, своим смирением, бессилием и потребностью Лейли удерживает первую любовь устойчивой, с другой стороны, она продолжает приключение правдивой любви своим активным действием, отправляясь в горы и пустыни в поиске Меджнуна [135, 156]. Меджнун отвечает на её письмо красивым образом: Теперь, когда я упустил поводья, Зачем ты упрекаешь меня, вонзая остриём. Тебя не заменит мне никто, Воистину, даже вмещается ввоображении [5, 157]. Иногда, несмотря на хладнокровие и однородность, доминировавшие в ее поведениях и поступках, она становится храброй и сильной таким образом, что она садится на верховое животное и отправляется вслед за Меджнуном в горы и пустыни. Лейли в любви является такой преданной, что когда она направляется в опочивальню Меджнуна, животные открывают ей дорогу:
С любовью, которая была равна преданностью, Все животные расступились в сторону [5, 198].
«В условиях пленения, пребывания в затворничестве, слухов и интриг людей, странствия в горах и пустынях, окружения хищными и дикими животными отправление Лейли к Меджнуну представляют собой еще некоторый знак верности, честности, смелости и храбрости, что вызвало еще большую любовь Меджнуна. В то же время, среди этих двух влюбленных активным и принципиальным лицом была Лейли, посредством инициативы которой два возлюбленных воссоединились друг с другом, сливаясь в одну душу» [136, 157].
Образ матери Дувалрони
После того, как ослеп Хизрхан, Дувалрони успокаивает его, чтобы он не мучал себя, говорит ему, что в цепь попадают лишь львы - самцы, также в тюрьму попадают только настоящие мужчины. Ещё она говорит ему: то, что он ослеп, никак не может влиять на их любовь. Всё это свидетельствует о том, что Дувалрони является не только страстно влюблённой, но и беспредельно верной, преданной и стойкой девушкой, готовой на всё ради защиты своей любви. Она подбадривает своего унывающего возлюбленного:
Раз уж случилось так, сядь со мной рядом и радуйся, Со мной не ной и не жалуйся на угнетение [2, 263]. И вновь она намекает на свой пол и признаёт Хизрхана сильнее себя, потому что он мужчина. Эти её слова подбадривают ослепшего Хизрхана: Если твои глаза перестали видеть меня, жаль, Но ты мужчина и должен иметь твёрдую волю. Я женщина и если твой лик не дарит мне жизнь, Как я могу оставаться в живых не видя сердцем [2] Однако смерть Хизрхана означает конец жизни Дувалрони. Но и тут она не думает и не заботится о себе, а желает Хизрхану попасть в рай: h UF- JJ jji J - J Украсьте цветник рая, Одевайте гурии в шёлковые платя. Ибо идёт шах с райским ликом, Он будет обозревать эти места. Дуй тихо-тихо, о райский ветерок, По райской речке подай ему корабль. Ибо этот Хизр выпустил живую воду, Чтобы слилась она с водой Кавсара. [2, 282] U Сил o j ja J# ALJ JJ Jl All A В конце концов она, также как и Ширин у гробницы Парвиза, принимает решение покончить с собой: Ударим себе в печень кинжалом, Также как Ширин у гробницы Парвиза [2, 28]. Мухаммадвафо Бакоев о судьбе Дувалрони после смерти Хизрхана писал следующее: «Дувалрони категорически отказывается жить и предпочитает смерть. По фабуле поэмы она должна была покончить с собой. Однако в поэме об этом речь не идёт» [Бакоев, 1958. - С.86].
155 2.2. Образ Канулоди, матери Дувалрони В гареме Карана, отца Дувалрони, есть женщина прекраснее всех прекрасных женщин гарема. И это - никто иной, как Канулоди, мать Дувалрони: Красавицы, подобных которым не видали ни звёзды, ни луна, Ни дурные глаза не находили к ним путь. Во главе всех тех розоликих красавиц Была самая прекрасная из них по имени Канулоди [2, 86]. И тут также взгляд на женщину - это тот же общий взгляд: и красота, и скрытое от чужих глаз лицо. Канулоди - молодая женщина и по словам Амира Хосрова: a jjj U%J LW 4 О - isi 6 c$3 LSJ J Ни волосинка на теле не проросла, Ни сильный ветер не целовал её лицо [2]. И поэт метафорично подчёркивает, что она росла в тени великого дерева, т.е. Карана, солнце не отваживалось смотреть в её лицо.
Для женщины считалось приоритетом, если она постоянно находилась в гареме, если её не видели ни солнце, ни луна. То, что женщина сегодня присутствует в обществе и её присутствие имеет определённое влияние на общественные процессы, в то время казалось невозможным. Может быть для сегодняшней женщины красота отошла на второй план. А взгляд Амира Хосрова на женщину строго ограничен в рамках общего взгляда его времени на женщин. Для него главным приоритетом женщины является её красота, и то та красота, которую не видит никто, кроме первых лиц и по словам Амира Хосрова «ни дурные глаза не находили к ним путь».
Во время нападения Алауддина, отца Хизрхана, на эмира Гуджарата, отца Дувалрони, Канулоди попадает в плен и затем оказывается во дворце Алауддина. Со времени присутствия Дувалрони во дворце отца Хизрхана мы ни разу не слышали от Канулоди жалобу на её положение. Канулоди постоянно находится в задумчивости. Она не смелая, чтобы хоть в словах защищала своего мужа Карана, её не беспокоит, что владения её супруга разграблены войском Алауддина, её удовлетворяет то, что она для себя нашла пристанище:
... xvaK попала свеча в ночные покои шаха, Исчезла её встревожанность и успокоилась она [2].
Более того, она очень радуется, что привлекла внимание шаха и даже благодарна судьбе. Поэтому старательно обслуживает шаха и считает это путь к сердцу шаха и к устойчивости своего положения в его гареме:
До того она стремилась услужить, Что обрела место в сердце шаха [2, 86]. И это в жизни Канулоди явилось величайшим счастьем, что она оказалась в центре внимания светлейшего и гордится этим: Тот, КОГО покидает счастье и богатство, Привлекает внимание счастливых. Любая выходка, проявляемая им, Вознаграждается во сто крат щедрыми. Опекун, имеющий власть и богатство, Всё время занят обозрением красоты любимой [2, 87].
Канулоди лишь после того, как укрепляет свою позицию во дворце Алауддина, задумывается о судьбах своих дочерей, она просит падишаха привести Дувалрони в дворец. Это она делает лишь по материнскому инстинкту, который присущ и животным, и этот её поступок не может быть свидетельством верности и отваги этой женщины. Ибо все её мысли и старания направлены на то, чтобы радовать шаха, то есть человека, ставшего причиной разрушения её прежней семьи, унижения её мужа и беспризорности её детей.
Образ матери Хизрхана
В то же время она так начинает играть на лютне, что все газели засыпают. Эта весть распространяется по всему горизонту и доходит до Бахрама. «Не оставшись в его сердце покой» Бахрам направляется в пустынью. Он идет к Дилором и просит ее показать ему все своё искусство. Дилором воспринимает предложение относительно демонстрации своего искусства уместным и находит наилучшее «место для демонстрации грации и изящества», проницательным образом поняв, что наступило время нанесения сокрушительного удара по высокомерному шаху. Казалось, что Дилором даже предвидела реакцию шаха на её искусство и талант, что указывает не ее глубокое понимание шаха и его восприятия. Тем не менее, наступило время, когда Дилором должна отомстить высокомерному шаху и дать ему неопровержимый ответ. Сначала она нападает на газели и коровы и убивает несколько из них. Затем она начинает распевать мелодию, чем запуганные олени сами собираются вокруг нее, засыпают под её мелодию, затем она будит их другой мелодией. Увидев это искусство, шах впадает в удивление, но ловко воздерживается от признания этого и как мошенник делают покупательский упрек на жемчужину. Услышав слова Бахрама, Дилором смеется громко и ехидным образом и намеком напоминает ему об охоте.
Аргументация и голос Дилором для Бахрама знакомы, поэтому он быстро снимает с ее лица маску, обнимает ее и просит прощения за прошлое.
Как видно, то общее, что прослеживается во всех женщинах, выступавших в роли возлюбленных, является их красота, которая имеет общее описание. Это означает, что лицо ни одной из этих женщин невозможно представить мысленно. Все находятся на пике красоты. С другой стороны, в них наблюдаются мужество и смелость, которых невозможно встретить ни в одних других типажах женщин в творчестве Амира Хосрова.
Вторую группу составляют женщины, выступившие в роли матери: мать Меджнуна, мать Лейли и мать Дувалрони.
Эти женщины, поскольку выступают в роли матери, подобно образам, представленным в традиционной литературе, не являются лживыми, обманщицами. Хотя, как и все женщины в феодальном обществе Востока, они как дрессированный ягненок находились в плену у своих мужей, не имеют власти и для достижения своих желаний не имеют другого оружия, кроме рыдания и жалобы.
Третья категория представлена женщинами, выступившими в ролях второстепенных женщин, такие как Мохсомон - служанка Ширин, которая своей хитростью и тайно убивает Шакар таким образом, что в последние моменты своей жизни Шакар называет ее своей доброй матерью. Или женщины в дастане «Хашт бихишт», которые в своем большинстве являются дочерями шахов, имеющие образ, полный хитростью, на которых ни в коем случае невозможно положиться, притом, все бедствия мира берут свое начало от такого безжалостного земного существа.
Прямое отношение Амира Хосрова к женщине заключается в следующем: по мнению Амира Хосрова, женщина должна быть благочестивой и сидеть за занавесом. Она должна закрывать свое лицо при виде не только незнакомых, но и при виде своего дяди и брата. Амир Хосров осуждает строптивую и вредную женщину, он наставляет, что женщина должна быть покорной и послушной своему мужу. Удовлетворенность, а также воздержание от проявления грации и изящности женщиной, также считаются из числа качеств, имея которых женщина может создать основу для славы и авторитета семьи. Таким образом, можно видеть, что взгляд Амира Хосрова на женщину не является абсолютно положительным. По мнению Амира Хосрова Дехлави, лишь та женщина имеет право на жизнь, которая обладает указанными критериями для добронравной женщины, результатом чего является беспрекословное доминирование мужчины над ней. В противном случае она является плохой женщиной, которую может очистить только могила.
В дастане «Хашт бихишт» женщины несмотря на свое хорошее материальное положение, постоянно изменяют своим мужьям. Увидев повара, даже жена шаха теряет свое самообладание, всплеск любви разрушает ее благочестие, она рожает от повара ребенка, который в будущем вступает на трон и становится царем, а царь, узнав о тайне своей матери, сожалеет что является сыном такой матери.
Поэтому, на это деградированное низкое, в то же время, хитрое, безжалостное и вероломное существо следует смотреть со скептицизмом, и мужчина всегда должен быть настороже, чтобы с ее стороны не был нанесен ему вред.
При создании образа женщины поэт мастерски использовал риторический стиль. В изображении образа женщины, как и свои предшественники, он использует метафоры, распространенные в персидской поэзии, такие как «стань как кипарис», «рубиновые губы», «нарциссовые глаза» и т.д. Как и Низами Ганджави, он использовал множество средств художественного изображения, как открытая метафора. Кроме того, он использует другие виды средств художественного изображения, как аллегория, антитеза, аналогия, намек и т.д. Наконец, можно заключить, что, несмотря на то, что Амир Хосров при написании цикла поэм «Пятерица» и месневи «Дувалрони и Хизрхан», следует модели Низами Ганджави, другими словами, подражает ему, тем не менее, нельзя не заметить его поэтическое искусство и то, что им созданы совершенно самостоятельные и оригинальные поэмы.