Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Афганистан и литературная среда Балха в XIX веке 11
I.1. Общественно-политическое положение Афганистана в XIX веке и его влияние в литературную жизнь Балха 11
I.2. Основные особенности Балхского литературного круга 21
I.3. Представители литературной среды Балха 37
I.4.Традиция двуязычности 50
Глава II Жизнь и творчество Мирза Ниязи Балхи 60
II.1. Жизненный путь Мирза Ниязи Балхи 60
II. 2. Рукописи диванов поэта 101
II.3. Сочинения Мирза Ниязи Балхи на фарси 105
II.4. Творчество Ниязии Балхи на староузбекском языке 112
II.5. Муламма в творчестве Ниязи Балхи 117
Глава III. Идейно-художественные особенности поэзии Мирза Ниязи Балхи 120
III.1. Социально-политические мыслы поэта 120
III. 2. Суфийские мотивы в творчестве Ниязи Балхи 128
III. 3. Проблема преемственности в лирике поэта 141
III.4. Жанровые формы и своеобразия просодики 150
III.5. Художественные особенности лирики поэта 166
Заключение 175
Список использованной литературы 180
- Основные особенности Балхского литературного круга
- Жизненный путь Мирза Ниязи Балхи
- Социально-политические мыслы поэта
- Художественные особенности лирики поэта
Введение к работе
Актуальность темы. В конце XVIII - начале ХIХ веков в Центральной Азии, независимо от политических и экономических процессов, таджикская литература развивалась в трех политических и культурных центрах - Бухаре, Коканде и Хиве.
Подобная литературная среда в это время наблюдается и в Балхе, который являлся центром Афганского Туркестана. Поскольку до середины ХIХ века местные ханства в северных регионах сегодняшнего Афганистана имели тесные связи с ханствами Средней Азии, особенно с Бухарским эмиратом, между ними также завязались литературно-культурные отношения.
Следует подчеркнуть, что история указанного периода в
Афганистане не исследована в достаточной степени, поэтому
тщательное рассмотрение литературных процессов ХIХ века позволяет
нам освещать также некоторые «белые пятна». В настоящее время
исследование характерных черт истории, культуры и литературы
указанных регионов требует более пристального научного изучения.
Необходимо подчеркнуть, что независимо от общественно-
политической ситуации в Афганистане, литературный центр Балха наряду с литературными центрами Бухары, Хивы и Коканда в Мавераннахре, являлся очагом развития поэзии. С учетом того, что многие произведения поэтов XIX века были преданы забвению, перед учеными возникла проблема изучения истории литературы Афганистана в рассматриваемый период.
Несмотря на многие общие закономерности развития истории и литературы, все эти литературные центры имели свои особенности. Например, литература в Бухарском эмирате развивалась, в основном на таджикском языке, в Хивинском ханстве - только на узбекском языке, а в Кокандском ханстве и в литературном центре Балха - на обоих языках. К общности можно отнести в частности то, что во всех названных центрах поэты сочиняли в известных традиционных жанрах. Это газели, мусамматы (мухаммас, мусаддас, мусабба’, мусамман и др.), рубаи, кит’а, маснави и др. Исследование истории литературы, жизни и деятельности поэтов, особенно их поэтического наследия, имеют важную социальную и культурную значимость не только для современников, но и для грядущих поколений.
Настоящая диссертация посвящена жизни и деятельности Мирза Ниязи Балхи, поэту, который жил в XIX веке в Афганистане, и являлся одним из значимых поэтов Хорасана того периода. Изучение данной темы позволяет нам освещать также некоторые «белые пятна» в истории литературы рассматриваемого периода.
Ряд исследователей утверждают, что во второй половине ХVIII -первой половине XIX века литература и культура Хорасана переживали
период относительного расцвета. Именно в этот период сочинял свои произведения Мирза Ниязи Балхи. Рассматривая различные аспекты жизни и деятельности Ниязи Балхи, в диссертации определяется роль поэта в развитии таджикской и узбекской литературы в XIX веке. В этом и заключается актуальность представленной к защите работы.
Степень изученности темы. Мирза Ниязи Балхи считается одним из видных поэтов XIX века сегодняшнего Афганистана, тем не менее, его творчество не исследовано и не изучено в должной мере. Его поэтическое наследие в полном объеме до сих пор не издано ни в Афганистане, ни за рубежом. Отрывочные сведения о нем мы находим в отдельныхстатьях, энциклопедиях, антологиях, которые, несмотря на краткость в большинстве случаев, грешат неточностями. Хотя среди ученых Афганистана Х.Хаста в своей работе «Балхская литературная школа» ]5] часто упоминает имя Ниязи Балхи,а в работе «Воспоненание об ушедших» ]6[ и статье, содержающей краткое свидение о жизни поэта высказывания Хасты о нем слишком поверхностные и требуют уточнения [7: 28-34]. В других работах таких ученых, как Х.Ануша, С.М.Халик, Х.Найел, А.Хабиб, Н.Сайфиев и др. лишь подчеркивается заметная роль данного поэта в развитие литературы вышеуказанного периода.
В ходе работы над настоящей диссертацией было выявлено, что рукописи поэта хранятся в государственных и частных библиотеках. В процессе изучения творческого наследия Мирза Ниязи Балхи были исследованы его рукописи, дошедшие до наших дней. При этом в диссертации особое внимание уделено критическому анализу литературного наследия поэта.
Цель изадачи исследования. Основной целью настоящего исследования является всестороннее освещение жизни, творческого наследия и поэтического мастерства Мирза Ниязи Балхи, анализ жанровых особенностей его сочинений, а также определение его роли в качестве ведущего представителя литературнойсреды Балха (вСеверном Афганистане) в развитии двуязычной поэзии.
Для достижения намеченной цели были поставлены следующие задачи:
- определить положения культуры и литературы в Балхе во второй
половине XVIII - нач. XIX века;
- на основе сведениях первоисточников и высказываниях самого
Ниязи реконструировать его биографию;
- выявить существующие списки диванов Ниязи Балхи и
определить его поэтическое наследие;
- изучить традиции двуязичности в литературе рассматриваемого
периода на основе творчество Ниязи Балхи.
- определить жанровый состав и тематический репертуар лирики
Ниязи, а также выявить идейные и художественные особенности
его творчество.
Источники исследования.В качестве первоисточников послужили четыре списка дивана Ниязи приобретенные автором настоящей диссертации в личных библиотеках отдельных граждан Афганистана, две из которых являются автографами, а две другие написанные другими переписчиками. В процессе работы также привлечены ряд антологий, мемуаров, диванов и исторических книг, касающиеся политической, культурной и литературной жизни рассматриваемой эпохи. В работе использованы научно-теоретические труды русских, советских, таджикских, иранских, афганских, узбекских и западных исследователей.
Объектом данного исследования является двуязычная таджикско-узбекская поэзия второй полвины XVIII -- первой половины XIX веков Северного Афганистана с ее центром Балх.
Предметом исследования настоящей диссертации является поэзия крупного представителя литературной среди Балха XIX века Мирза Ниязи Балхи.
Научная новизна работы. Настоящая диссертация первая комплекс- ная работа, в которой исследуется жизнь и творчество известного двуязычного поэта, видного представителя литературной среди Балха Мирза Нияза Балхи. В работе впервые всесторонне освещаются идейные содержания, художественные особенности сочинении Ниязи. Кроме того изучаются важнейшие аспекты литературного процесса XIX века Афганистана,особенно литературного центра Балха, также приводятся результаты исследования касательно поэтов-современников Ниязи Балхи.
Теоретическаязначимостьисследования. На наш взгляд, теоретическая значимость проделанного нами работы состоит в том, что основные положения и результаты данного исследования по двуязычие поэтов изучаемого периода, а также по художественным формам и содержании поэзии могут способствовать более глубокому изучению теории и истории развития литературы Афганистана. А также данное исследование может оказать содействие в изучении истории таджикской и узбекской литературы XIX века в целом. С его помощью могут быть освещены некоторые вопросы, связанные с историей литературы и обществоведением.
Практическая значимость работы. Материалы диссертации могут быть использованы в учебном процессе при чтении курсов истории литературы Афганистана XIX в., теории литературы, а также при написании истории персидско-таджикской литературы и в создании учебников для вузов и общеобразовательных школ. Приведенные примеры из творчества Мирза Ниязи Балхи относительно словесных
фигур, красноречия и особенностей системы аруза можно использовать на специальных курсах в высших учебных заведениях.
Методология и методы исследования. Теоретические и прикладные концепции настоящего исследования базируются на принципах сравнительно-историческогометода литературоведения. Методологическими основами исследования также служили принципы исторического подхода к роли художественной культуры в общественном сознании, критического отношение к литературным источникам, использованию нормативной лексики, текстологических критериев и методов. В процессе исследования рассматриваемых проблем автор опирался на труды известных исследователей и теоретиков художественной литературы, таких как Е.Э.Бертельс, И.С.Брагинский, З.Сафо, А. Зарринкуб, С.Шамисо, А.Мирзоев, Н. Масуми, Р. Хадизаде, У. Каримов, С.Саъдиев, С.Амиркулов, А.Сатторзаде, Х.Шарипов, Н.Сайфиев, М.Г. Губар, А. Хабиб, А. Кавим, Х. Найел, А. Рахмонзода и др. Основные положения, выносимые на защиту:
1. Балхский литературный центр во второй половине XVIII – первой
половине XIX веков занимает достойное место в Хорасане благодаря
поэтам, которые внесли огромный вклад в развитие таджикской и
узбекской словесности;
2. В литературном центре Балха в рассматриваемый период была
широко распространена традиция билингвизма, т.е. двуязычия, поэтому
многие поэты создавали свои произведения на двух языках –
таджикский и узбекский;
3. Мирза Ниязи Балхи был одним из самых талантливых поэтов XIX
века, поэтому он занимает достойное место в истории литературы
Афганистана. До наших дней дошли практически все его произведения.
Следует отметить, что списки четырех диванов и его прозаических
произведений имеются у диссертанта;
4. Поэзия Ниязи Балхи, по своим жанровым формам, состоит из газели кит’и, касыды, мусамматы, тарджи’банды, таркиббанды, рубаи и т.п. в сочинение которых поэт хотя следует устоявшим твердым канонам, однако у него наблюдается очертания собственного стиля.
5.Поэтические произведения Ниязи Балхи сочинены в традиционной форме аруза, наряду с тем в некоторых его узбекских стихах наблюдается силлабический метр.
Апробация диссертации. Диссертация обсуждена на заседаниях кафедры теории и истории таджикской литературы Таджикского государственного педагогического университета имени С. Айни (протокол №7 от 22-го января 2016 г.), кафедры истории таджикской литературы Таджикского национального университета (протокол №10 от 10-го января 2017 г.) и рекомендована к защите.
Основное содержание диссертации изложено в 5 статьях, опубликованных в научных журналах («Вестник Таджикского
национального университета» и «Вестник Таджикского государственного педагогического университета имени С.Айни»), рекомендованных ВАК Министерства образования и науки Российской Федерации. Автором диссертации прочитаны доклады на различных конферен-циях республиканского и международного уровня, а также на традиционных научных конференциях ТГПУ имени С.Айни.
Структура диссертации. Структуру работы определили характер исследуемого материала и круг поставленных целей и задач. Исходя из этого, диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии. В свою очередь, каждая глава разделена на несколько параграфов.
Основные особенности Балхского литературного круга
Изучение истории литературы любой страны или региона в определенный исторический отрезок времени требует точного научного разделения на периоды. Такой подход позволяет ученым исследовать рассматриваемую тему в контексте конкретного периода и выявить особенности литературного развития.
Отсутствие такой периодизации в истории Афганистана в XVII-XVIII и XIX веков, в той или иной степени будет затруднять наше исследование. Исходя из этих соображений, мы обращаемся к периодизации, которая была предложена членом-корреспондентом Академии наук Афганистана, доктором филологических наук Асадуллой Хабибом.
При изучении истории литературы Афганистана в XVII- XIX веках А. Хабиб предложил следующую периодизацию:
1. С XVII века до середины XVIII века – период продолжения индийского стиля. Данный период в силу особых политических и экономических причин характеризуется развитием суфизма и суфийской поэзии.
2. Со второй половины XVIII века до середины XIX века - это период распространения бедилизма, развития индийского стиля и суфизма. Поэты в указанный период уделяют больше внимания суфийским идеям Бедиля, в литературных кругах комментируют и анализируют поэзию Бедиля, поэты пишут газели, в которых подражают ему.
3. Со второй половины XIX до начала XX века - это период военных летописей и батальных жанров. В данный период поэты сочиняют эпические произведения и песни, посвященные освободительному движению. Характерная черта указанного периода – это консерватизм и подражание поэтам прошлого. Но в центре внимания, как и раньше, находится Бедиль, который и в дальнейшем остается несравненным литературным авторитетом.
4. Литература XX века (просветительство). Свое начало берет со времени возникновения газеты «Сиродж-ул-ахбор» в 1911 году [121, с.15-16].
Если принять во внимание указанную периодизацию, рассматриваемый нами период охватывает последние годы второго и начала третьего периода.
Особенностью поэзии данного периода можно считать то, что поэты считали себя последователями школы Бедиля. В то же время они отдавали предпочтение военным летописям.
Исследователи считают, что в указанный период, т. е. с конца XVIII века и до конца XIX века литература переживала период упадка. Это вынудило многих поэтов переехать в Среднюю Азию, Иран и Индию. В результате такой эмиграции литературные школы Бухары, Дели и Исфагана укрепили свои позиции. Кабул, Балх, Герат и Газна, наоборот, были сильно ослаблены [92, с. 10].
Многие исследователи убеждены, что вековой период правления династии Дуррани (1747–1842) был периодом застоя и упадка в области культуры и литературы Афганистана. Это несмотря на то, что сам основатель династии Ахмадшах Дуррани писал стихи на персидском, а также на своем родном языке - пушту.
Автор книги «История современной литературы Афганистана» Хайдар Жубаль утверждает, что «Ахмадшах Дуррани автор двух диванов, один из которых написан на персидском, а другой на пуштунском языке» [73, с.136]. При этом, как уже отметили выше, основатель династии садузаев ничего не сделал для развития литературы и культуры в Афганистане.
На протяжении 25 лет правления Ахмадшаха Дуррани в стране не было построено новых школ и библиотек [110, 25], а в существующих медресе преподавали схоластику. В запущенном состоянии находилось также сельское хозяйство. Только в городах возродилось рукоделие. А в этот период в Европе набирала темпы промышленная революция, развивались литература и культура, благодаря чему в жизни европейцев стали происходить невообразимые изменения. На смену старому миру приходил новый мир [67, с. 410].
Тимуршах Дуррани, сын основателя династии и наследник престола правил в относительно спокойной обстановке, тем не менее, он не уделил достаточного внимания развитию культуры и науки. В годы его правления старые традиции прежних правителей еще сохранялись, поэтому, государством он правил, опираясь на городскую знать, которая состояла из таджиков и тюрков – кызылбашей.
Тимуршах также образовал литературное общество, в которую, кроме местных поэтов и ученых, входили интеллектуалы из соседних стран. До нас дошли имена некоторых членов указанного общества. Это Мирза Лалмухаммад Оджиз Табиб, Мир Хутак Афган, Мирза Каландар, Мирза Али Аскар Васфи [114, с.15,30], Аиша Дуррани (умерла в 1820 или 1821 г.) и др. Все указанные поэты подражали Бедилю, поэтому в кружках литературного общества участники анализировали и комментировали творчество основателя индийского стиля.
Пакистанский исследователь творчества Бедиля доктор Абдулгани утверждает, что творчество указанного персоязычного поэта Индии в Афганистане было широко известно еще при его жизни [38, c.163]. Это мнение разделяют не все. Некоторые исследователи убеждены, что Бедиль стал популярным в Афганистане спустя 40 лет после своей смерти. Существует версия, что первый список дивана Бедиля в качестве военного трофея привез Ахмадшах Дуррани. Вскоре переписчики распространили его диван в Кандагаре. С этого времени в городе постепенно распространилась традиция чтения стихов Бедиля [65, с.16].
В результате поездок афганских поэтов в Индию и Среднюю Азию поэзия Бедиля получила известность в Афганистане, поэтому, на протяжении последующего столетия (1750 -1850 гг.) указанного персоязычного поэта Индии стали считать непревзойденным стихотворцем. Наверное, поэтому в истории литературы Афганистана изучаемый нами период стали называть «веком Бедиля» [121, с. 26].
Приведенные факты свидетельствуют о том, что среднеазиатские поэты раньше своих афганских коллег познакомились с творчеством Мирза Абдулкадира Бедиля. Можно предполагать, что поэты Мавераннахра узнали о Бедиле, когда он творил свои сочинения. Об этом свидетельствуют рукописи, составленные еще при жизни великого поэта. В настоящее время эти рукописи хранятся в библиотеке Центра рукописного наследия Академии наук Республики Таджикистан [9, 10, 13]. В период правления Тимуршаха, перенесшего столицу государства в Кабул, его сопровождали придворные поэты Мир Хутак Афган (свой диван составил в 1788 -1789 гг. ) и Лалмухаммад Оджиз Табиб, который в истории литературы Афганистана более известен под псевдонимом Абдушафихан. Оба поэта были приверженцами индийского стиля, поэтому свои стихи писали, подражая Бедилю. Так как Оджиз стал непревзойднным мастером, его окрестили «вторым Бедилем» [38, с. 26]. Оджиз написал большое количество мухаммасов на газели Бедиля.
Следует отметить, что суфийские стихи Бедиля пользовались огромной популярностью не только при жизни поэта. Среди афганских поэтов они пользуются популярностью даже сегодня, после появления новой литературы [121, с.29]. Кроме придворных поэтов Тимуршаха, в Афганистане было немало поэтов, которые жили вдали от дворцов, в различных уголках страны, но тоже были ярыми последователями бедилизма [92, с. 9-10].
Таким образом, можно смело сказать, что поэзия Бедиля не ограничивалась стенами дворцов. Его читали, ему подражали везде, включая литературные кружки, которые существовали в самых разных частях Афганистана. Как уже отметили, Бедиля читают, ему подражают даже сегодня спустя почти три века. Когда мы говорим бедилизм, имеем в виду мистицизм и суфийские газели поэта, а когда речь идет о «школе Бедиля», прежде всего, имеется в виду одна из сторон поэтического мастерства Мирза Бедиля [121, с. 29].
Вне всякого сомнения, к самым известным поэтам конца XVIII- второй пол. XIX века, подражающим Бедилю и Саибу, можно отнести Мир Абдулвасе Табиба, сына Мирза Лалмухаммада Оджиза, Улфата Кабули (1808-1880 гг.), Завки Дарвази (умер в 1836 г.). К менее известным поэтам, оставившим после себя поэтическое наследство, можно причислить Абдулвахид Сарира (г. р. 1836 г) из села Хуррам Саманганской провинции, поэта-мистика Насраддина Вориси Шибиргани, Мухаммад Гавс Комила (умер в 1917 г.) [121, с. 34 – 35].
Сам Тимуршах тоже был поклонником персидской поэзии, поэтому, свои стихи сочинял в стиле Хафиза, Бедиля и Саиба. Более того, в знак признательности к персидской поэзии, в разных уголках Афганистана ведение официального государственного делопроизводства поручал поэтам, поэтому неудивительно, что ряд поэтов, такие как Аиша Дуррани, Мухаммад Риза Бурнабади (род. 1750-умер в 1814 г) Аллахверди Хайрат и Мир Хутак Афган являлись государственными чиновниками в период правления Тимуршаха.
Слухи о любви Тимуршаха к персидской поэзии распространились далеко за пределами Афганистана, поэтому даже из Персии в Кабул переехали некоторые поэты, в надежде на то, что им удастся стать придворными поэтами. Среди них были Шахобуддин Туршези (1751- 1801 гг.), Фуруги Исфахани, Мухаммад Хашим Лахури, Ага Баба Исфахани [14], [121, с. 36].
После смерти Тимуршаха в 1793г. начинается период смуты и противостояние между его сыновьями за власть. В результате перманентных войн между ними, литература, культура и наука окончательно приходят в упадок. В период правления Шахзамана (1793-1801 гг.) началась гражданская война, вследствие чего многие образованные представители афганского общества стали вести аскетический образ жизни или стали скрываться от преследований.
Жизненный путь Мирза Ниязи Балхи
Афганистан во всм протяжении XIX века жил в условиях нестабильности и смуты. Вначале это было результатом междоусобных войн между сыновьями Тимуршаха Дуррани, затем раздоры начались среди братьев Боракзаев из династии Мухамедзаев. По этой причине жизнь простого народа стала невыносимой. Последствия дестабилизации политической ситуации оказали негативное влияние также на литературу. Несмотря на это литературная жизнь не остановилась, так как целая плеяда поэтов в различных уголках Афганистана продолжали творить свои произведения.
Одним из видных представителей этой плеяды, вне всякого сомнения, был Мирза Ниязи Балхи. В источниках, дошедших до наших дней, мы находим весьма скудную информации о нем. Необходимо подчеркнуть, что разрозненные сведения имеются в ряде антологий, книг, статей и энциклопедий. В процессе исследования мы убедились в том, что не все приведенные сведения в указанных источниках достоверны. Более того, детальное изучение творчества Ниязи Балхи подтолкнуло нас к мысли, что будет целесообразнее, если биографические сведения о нем мы будем искать в произведениях самого поэта. Именно поэтому в процессе изучения мы акцентировали особое внимание на данном аспекте.
Таким образом, изучение творческого наследия поэта показало, что настоящее имя Мирза Ниязи Балхи точно не воспроизведено ни в одном источнике. В ходе исследования мы убедились в том, что «Ниязи» псевдоним Мирза Ниязи Балхи. Но следует подчеркнуть, что в разных источниках балхского поэта называют по-разному. Сам Ниязи Балхи в одном из своих стихотворений отмечает следующее:
Ку гшмате, ки дар рщи мардон цадам занй, Шщрат ба халц номи ту Мулло Ниёз шуд [25, с. 93]. Где благородство, чтобы идти по стопам мужчин? Среди народа ты прославился как Мулла Нияз. Или:
Х,ар ки метохт дар рщаш, мегуфт,
Аз урма Мирзо Ниёз гузашт [24, с. 167, 171].
Кто бы ни бегал за ним, говорил, что, Всех обошел Мирза Нияз.
Указанный бейт показывает, что настоящее имя поэта Мухаммад Нияз или Ниязмухаммад, но в народе он прославился, как Мулла Нияз или Мирза Нияз. В южном Туркестане или современном северном Афганистане обычно «муллой» считали не только представителей духовенства, но и всякого, кто умел читать и писать. По этой причине, издревле при обращении к любому образованному человеку употребляли слово «мулла». Например, «мулла такой -то».
Что касается Мирза Ниязи Балхи, то он был не только выпускником медресе, но и одним из самых просвещенных людей своего времени. Вместе с тем, необходимо подчеркнуть, что псевдоним «Ниязи» был очень распространнным в Афганистане не только при жизни Ниязи Балхи, но и до него. Этот псевдоним широко использовался раньше в Хорасане и Мавераннахре, и даже в Малой Азии (современная Турция).
Например, автор антологии «Обзор в литературе XIII века [хиджри]» говоря о Ниязи Балхи, почему-то его объявляет Ниязи Самангони. Автор указанной книги, ссылаясь на ряд других источников, отдельно перечисляет Ниязи Балхи и Шахниязи Ниязи [92, с. 133].
Достоверно известно, что в рассматриваемый период в Андхуде жил двуязычный поэт - Мулла Рахимниязи Ниязи. До наших дней дошел сборник его стихов на персидско-таджикском и староузбекском языках [18, с.45-57]. В «Таджикской энциклопедии литературы и искусства» упоминаются Ниязи Бадахши и Ниязи Бухараи, которые жили в XV- XVI и XVII вв. По сведениям указанной энциклопедии в XIX веке жил еще один Ниязи. Он известен тем, что он автор одной из песен, которую в настоящее время исполняют таджикские шашмакамисты [140, с. 451-452]. Нижеследующее двустишие из упомянутой газели.
Ба як карашма Зулайховаше дили моро
Чунон рабуд, ки Юсуф дили Зулайхоро.
Своим кокетством, красавица, похожая на Зулейху
Так похитила наше сердце, как Зулейха сердце Юсуфа.
Необходимо подчеркнуть, что в XVII веке в Турции жил Мехмет Ниязи Мисри (1618 -1693 гг.). До наших дней дошли только его суфийские стихи на турецком языке [158]. Основоположник узбекской советской литературы Хамза Хакимзода (1889-1929гг.) также творил свои произведения под псевдонимом Ниязи [80, с. 298-304]. Следует отметить, что он тоже был двуязычным поэтом и свои стихи писал на таджикском и узбекском языках.
В «Словари Деххудо» мы встречаем еще несколько поэтов с псевдонимом Ниязи. Все они жили и творили в XVI - XIX веках. Но поэт, чье творчество мы рассматриваем в данной диссертации, известен более как Мирза Ниязи Балхи. В настоящее время село, где родился он, административно входит в состав провинции Саманган на Севере Афганистана, поэтому, некоторые авторы считают его уроженцем указанной области. Этого мнения придерживается также автор работы «Обзор в литературе XIII века [хиджри]».
На наш взгляд, Мирза Ниязи был родом из Балха. Он сам в своих произведениях неоднократно упоминает об этом. В этой связи, в нижеследующем стихотворении Ниязи Балхи говорит:
Айшу рохати дунё дар канори ширин аст,
Чашми оламе гуё дар канори ширин аст... Мох гарра шуд салхй, айши бущавас талхй,
Эй Ниёзии Балхй, ин чи кори ширин аст! [25, с. 25-26].
Блаженство этого мира в объятиях любимой,
Глаза целого мира в объятиях любимой,
Как начало месяца подходит к концу, так и наслаждение ветреного
станет горькое,
О Ниязи Балхи, почему эта такая приятная работа!
Соцй имшаб зи ру намегузарад,
Шишаам аз сабу намегузарад...
Сабр кун, эй Ниёзии Балхй,
Об то кай зи цу намегузарад [25, с. 110].
Саки, не проходит эта ночь у нас,
Моя бутыль не проходит через кувшин,
Потерпи, о Ниязи Балхи,
Доколе вода не протечет через речку. Отметим, что при жизни Ниязи Балхи Саманган административно входил в состав Балха. Более того, самый плодотворный период творчества Ниязи Балхи приходится на тот самый период, когда он именно жил в этом городе.
Мирза (или мулла) Ниязи Балхи, сын муллы Барата, поэт и каллиграфист XIX века родился в селе Мингкала города Хазрати Султан сегодняшней провинции Саманган. Ряд исследователей утверждают, что Ниязи Балхи родился в городе Ташкургане, который и поныне входит в состав провинции Балха. Последняя версия не противоречит истине, так как сам Ниязи Балхи часто упоминает Ташкурган или Хульм (старое название Ташкургана- М Л.) в своих произведениях. Родное село поэта - Мингкала административно входило тогда в состав Ташкургана, котроый также назыается Хульмом.
Man ба щр шеваи ту курбонам, Цилвщо мекунй, киуайронам... Гуфт бар ман Ниёзиё, чи каси? Гуфтам аз мулки Тошкургонам [25, с 135].
Я жертвую собой перед твоими манерами, Ты так блистаешь, что я удивлен, Сказала мне: о, Ниязи, ты, что за человек? Я сказал, что я из Ташкурганского края.
Бишнав my нуктае зи цавои диёри Хулм,
Яъне фарацфазост назокатнисори Хулм.
Он цо Ватан марост, ки Мингцалъа номи уст,
Як гушае зи марщлаи курсори Хулм...
Бошад туфайли Х азрати Султони Боязид,
Рафтам ба ар билод, вале эътибори Хулм
Дорад насими рщфазову щвои хуш,
Цонпарвар асту файзрасон %ам Мазори Хулм... [22, с. 114-115].
Послушай ты о климате в крае Хульм,
О радующем сердце и дарящем нежность Хульме,
Там моя родина под названием Мингкала,
Один из уголков горного Хульма.
Он процветает лишь благодаря султану Боязиду,
Бывал я в разных странах,
Но важнее всего для меня Хульм.
Там веет бодрящий ветерок,
Там живительный и благостный мавзолей Хульма (султана Боязида).
Социально-политические мыслы поэта
Поэзия – это синтез фантазии и мысли. Поэт живет в обществе, поэтому на формирование его взглядов огромное влияние оказывает окружающая среда. Очень часто в классовых обществах писатели по объективным и субъективным причинам пропагандируют интересы правящих кругов. Вместе с тем в силу специфики своего умственного труда, они также защищают общечеловеческие ценности. Мирза Ниязи Балхи не был исключением из правил. В этом можно убедиться в процессе изучения социальных взглядов поэта.
Иранский исследователь Хусейн Баширия утверждает, что «социально-политические взгляды формируются в основных общественных тенденциях и оказывают влияние на них, поэтому для их объективного познания необходимо рассматривать диалектику взглядов и реалий.
Политические взгляды всегда, даже в период возникновения утопических учений, могут в ограниченных размерах выйти за пределы времени. Даже описание утопического общества не может серьезным образом отличаться от существующего положения.
Аргументы утопистов взяты из текущего момента или уроков прошлого. Таким образом, социальные и политические силы и группировки в любом веке играет неоценимую роль в формировании политических воззрений. В этом смысле, политические взгляды человеческий ответ на известную категорию под названием «политика» [52, с.12, 25].
Политическая мысль может иметь ряд особенностей, в том числе: это общая категория, поэтому, под ним могут иметь в виду любые политические взгляды; это комплекс философских воззрений; политическая мысль непосредственно связана с управлением общества; главная задача политической мысли – это решение кризисов в обществе.
Среди исследователей нет единого мнения относительно термина «социальная мысль». Следует отметить, что она имеет тесное отношение с другой категорией - «политическая мысль». Социальная мысль отражает отношение народа или его определенной части к власти. Имеется в виду то, что социальная мысль – это: а) комплекс индивидуальных позиций; б) мнение определенной части общества относительно тех или иных явлений, событий или общественно-политической обстановке.
Поэты, как и все люди, живут в обществе, и они имеют свое особое мировоззрение. Самое важное то, что они тоже обременены проблемами. Поэты живут в обществах с устоявшимися, общепризнанными традициями, поэтому волей-неволей, оказываются под влиянием политических процессов и правящих кругов.
Следовательно, социальные и моральные ценности отражаются в творчестве любого поэта, поэтому, они превращаются в пропагандистов существующих социально-политических взглядов и традиционных ценностей своего общества. Но мастерство любого поэта проявляется в том, что он воплощает в поэтические образы различные социальные, политические и моральные явления.
В своих социально-политических воззрениях Ниязи Балхи был строгим консерватором. В то же время он, как известный поэт, поддерживал тесные отношения как с местными самостоятельными правителями афганского Туркестана, так и с афганскими наместниками, которые захватили северные провинции сегодняшнего Афганистана.
Нет ничего удивительного в том, что Ниязи Балхи воспевал как первых, так и вторых, но вместе с тем, он никогда не критиковал правящий класс, угнетающий простой народ. Причина такого отношения в том, что Ниязи Балхи жил в смутное время, когда в Афганистане продолжались междоусобные войны между представителями правящих династий. Это был период, когда серьезные угрозы исходили как с севера, так и с юга и востока.
Британская империя в Х1Х веке дважды вторгается в Афганистан, а Россия, захватив Среднюю Азию, приближается к берегам Амударьи. Тем не менее, живя в такое смутное время, Ниязи Балхи избегает отражения существующих угроз, как-будто он жил в спокойное время.
Ради справедливости надо отметить, что в редких случаях он с сожалением пишет о кровопролитиях и эксплуатации народа и народного имущества правящими кругами. В одном из своих стихах Ниязи Балхи отмечает:
Гще бирафтаму дидам, дигар намезад мавц,
Ба гайри хуни гарибон зи фавци лашкар о [24, с. 6].
Иногда ходил и видел, больше волны не поднимались,
Кроме кровавых волн странников от воинов армии. Гунакори тариатга шариъат укми танбедур, Раъият молини оким олур панд ила яру деб [24, с. 235].
Нарушившего тарикат, согласно шариату наказывают. Если правитель обманом грабит подданных, под называнием штрафа. В то же время, необходимо подчеркнуть, что Ниязи Балхи в своих произведениях выступал против насилия, неравенства и несправедливости. В человеческом обществе, в том числе, на мусульманском Востоке, такие понятия, как честность, справедливость, верность, щедрость, великодушие и тому подобное считаются важными социальными и этическими ценностями, поэтому поэт придавал особое значение их воспеванию.
Для подтверждения этой мысли мы приводим ряд бейтов Ниязи Балхи. 1. О труде: Лущаи ноне, ки хохй хурд бе мехнат махур, Бо ту гуям ёд гир ин касби осони халол.
Моли мардум гарчи ширин аст, захри мор гу, Бош цонеъ он ки дорй оши яфгони уколол [22, с. 97].
Кусок хлеба, который ты будешь есть, не ешь без труда, Я тебе советую, учись этому честному ремеслу. Чужая еда хоть и сладкая, принимай за змеиный яд, Довольствуйся тем, что у тебя есть честное постное блюдо.
2. О стремлении:
Ин манзили цахд аст, ту худ суету лавандй,
Саъйе накунй бехуда тухмат ба кй бандй?
Коре, ки хавохохии нафс аст, дарандй,
Шаб маст фитодию ба вай-вай гузарондй [22, с. 200].
Это обитель старания, а ты мягкий и ленивый, Не стремись без оснований клеветать других. В плену у животной страсти ты остался, Ночью упал пьяным, и потратил время попусту.
3. О том, как не упускать время:
Ту имруз гуй, ки фардо шавад,
Чи донй, ки фардо чи гавго шавад [22, с. 232].
Сегодня ты говоришь, что наступит завтра,
Откуда знаешь, что может произойти завтра?
4. О честности и верности
Роста ору бош хотирцамъ,
Дар парешонии хавос машав. [22, с. 130].
Будь правдивым и уверенным, И не расстраивайся.
Чубе, ки кац бувад ба табар о шикастанист,
Цуз рости ба боги ба орат ту pax мадері [22, с 134].
Кривую доску необходимо расколоть топором,
Не впускай никого в свой размеренный сад, кроме правдивости.
5. О справедливости:
Ниязи Балхи считает, что справедливость основа прогресса, а угнетение, наоборот, причина распада.
Шахнаи адл хар куцо, ки расид,
Кулаки худ цафо гирифта гурехт [24, с. 32].
Куда придет шихна (надзиратель) справедливости,
Свою шляпу угнетение возьмет и убежит.
Деч дща булмас хароб, Зулмутмаса арбобдан [22, с. 69].
Никакая деревня не придет в запустение,
Если ее староста не допустит притеснения.
Художественные особенности лирики поэта
Поэзия, как и всякое другое литературное творение, относится к искусству. Подобно тому, как каждый вид искусства использует различные образы, также и литература, в качестве одного из важнейших видов искусства, при освещении различных жизненных явлений, в том числе, эмоций и человеческой добродетели, прибегает к художественным образам.
Поэтика - это наука, изучающая литературные произведения, поэтические формы, технику поэтического искусства, в более широком понимании, поэтика изучает законы литературы. Основоположником поэтики считается Аристотель, автор общепризнанного трактата под одноименным названием.
Следует отметить, что поэтика имеет различные толкования. Например, ряд исследователей считают, что предмет поэтики - это анализ и определение художественных особенностей литературных произведений и литературной словесности. Одним из важнейших критериев поэзии можно считать придание художественности текстам [107, с. 19]. В персидско-таджикской литературе термин «поэтика» использовался в его арабизированном варианте -«бутицо Ц±л» [41, с. 58].
Теоретики разделяют поэтику на несколько видов - на поэтику прозы, поэтику поэзии, поэтику современной поэзии и др. [151, под словом Бутио]. Главная цель изучения литературного творчества любого литературного произведения - это определение художественности. В первую очередь, познание и анализ литературного текста, вернее художественности произведений.
Следует отметить, что Мирза Ниязи Балхи, как видный поэт XIX века, в своем творчестве использовал не только различные жанры классической литературы, он часто обращается и к устному народному творчеству. Он как представитель литературных традиций своего времени сочиняет свои стихи в Бедильской школе индийского стиля.
Бедиль (1644-1721) был одним из самых известных персоязычных поэтов периода правления Бабуридов (так называемых Великих моголов) в Индии. По мнению исследователей таджикско-персидской литературы, индийский стиль отличается сложностью и иносказательностью. Тем не менее стихи Мирза Ниязи Балхи благозвучны и легки для восприятия. Образованные люди даже сегодня спустя более одного века, без особого труда понимают смысл его стихов.
На наш взгляд, причина в том, что поэт очень часто обращался к живой народной речи, в том числе, к известным пословицам и поговоркам. Таких примеров в творчестве Мирза Ниязи Балхи немало. Например, в персидско-таджикских стихах поэта, наряду с таджиксими разговорными словами очень часто встречаются узбекская и иногда афганская (пушту) разговорная лексика. В своей персидской поэзии Ниязи иногда прибегает к употреблению арабских слов в очень различающем значении, котрое используется в узбекской разговорной речи.
Например: слово «тахсин с ». «Тахсин» арабское слово, в персидском языке используется в нескольких значениях. В том числе, «делать доброе дело» или «хвалить». Но в творчестве Ниязи это слово используется также в значении «удивляться», как это принято в разговорной речи узбеков афганского Туркестана.
Шамшодцадо, сарвй ба рафтори ту тщсин,
Тутй %ама мекард ба гуфтори ту тахсин...
Дил бехабар аз завци мухаббат ба куцо буд,
Дидам туда ногох, гирифтори ту тщсин [22, с. 126].
Красавица со стройной легкой фигурой, кипарис удедлн твоим станом,
Попугай восхваляет твою речь.
Сердце не ведало, где была любовь,
Вдруг я понял с удивлением, что влюбился в тебя. Ниже мы перечислим ряд разговорных слов, которые часто используются в персидском языке. Например - «чак-чак» (беседа или разговор двух и более людей); «чак-чак кардан» - «приятно общаться», «приятная беседа» [149, с.524], «таппа-тапук» - «последовательность»; «гум-гурс уфтодан» - «падение» или «потерять контроль» (по причине болезни или слабости); «адо» или «адо» (металлическая скобка, скрепка для скрепления фарфоровой посуды), «махта/макта» (хвала и комплимент), «бала» или «бола»-«ребенок» или «колыбельная песня», «ахта» (пушту) -«занятый», «огорченный», «влюбленный», «таппа тапук» (неожиданно) и др.
Кардам шабе ба соцй аз цоми бода чац-чац,
Гох1е китобхонй, гох1е фатода чац-чац [24, с. 10].
Однажды ночью, когда я общался с виночерпием,
То был занят чтением, то общением.
Гузашт аз назарам мает ёр таппа тапук,
Кладах ба даст гирифтам шикает таппа тапук...
Шаб аз хаёли ки гумгурс рафта уфтодам,
Асои цоматаш омад ба даст таппа тапук [22, с. 95-96].
Пред моими очами прошла моя любовь, за каждым ее шагом,
Я поднимал кубок, но он упал неожиданно (из моих рук).
Ночью объятый думами, я потерял сознание,
Трость, которая поддерживала меня, упала неожиданно.
Худ шикастй дили Ниёзиро,
Аз мухаббат щдог кардй боз [22, с. 76].
Ты разбила сердце Ниязи,
Любовью скрепила его снова.
Хидматамро ба даргахи Сардор,
На гахе махта кардию рафтй
Худ бирафтй, магар Ниёзиро,
Ба бало ахта кардию рафтй [22, с. 142].
Я служил во дворце Сердара,
Но ты не часто хвалила меня и ушла.
Ты ушла сама, но оставила Ниязи В ужасном состоянии.
Додхохон кай шавад гайр аз карам кардан хамуш,
Тифл хам дар махд натвон чуз балам кардан хамуш [22, с. 84].
Наступит ли время, когда истцы откажутся от своего великодушия.
Ребенка тоже в колыбели не успокоить, если не петь ему аллилуйю. Как уже было отмечено, в персидско-таджикской литературе особенности литературной словесности очень часто проявляются при отражении человеческой добродетели путем использования художественных образов. В то же время, следует отметить, что для создания образов, Ниязи в большен-стве случаев прибегает к выразительным средствам речи - к метафоре, аллегории, притчам и тому подобному.
Созданные поэтом образы гармонизируют с особенностями его стиля и художественными жанрами, которые он широко использует в своем творчестве. Анализ творчества поэта показывает, что в несколько слов он вкладывает огромный смысл. Другими словами, поэт в нескольких строчках создает богатые смыслом красивые образы. При этом, форма и смысл гармонично сочетаются.
Нисбати чашми сищаш дидай, зог асту бас,
Ин галатфщмист гар гуянд о уро сиё%! [22, с. 131].