Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Таджикско-армянские литературные связи в новое время Давронов, Абдували Усмонович

Таджикско-армянские литературные связи в новое время
<
Таджикско-армянские литературные связи в новое время Таджикско-армянские литературные связи в новое время Таджикско-армянские литературные связи в новое время Таджикско-армянские литературные связи в новое время Таджикско-армянские литературные связи в новое время
>

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Давронов, Абдували Усмонович. Таджикско-армянские литературные связи в новое время : диссертация ... доктора филологических наук : 10.01.03 / Давронов Абдували Усмонович; [Место защиты: Тадж. гос. нац. ун-т].- Душанбе, 2009.- 328 с.: ил. РГБ ОД, 71 10-10/81

Введение к работе

Актуальность темы. История классической персидско-таджикской литературы, являющейся неотъемлемой частью мировой культуры, формировалась и развивалась в тесной взаимосвязи с литературами соседних народов, среди которых особое место занимает армянская литература.

Таджикские литературные связи на общем фоне связей иранских и армянских народов имеют давнюю историю. Историк и летописец армянского народа Мовсес Хоренаци свидетельствовал о политических и культурных связях армянского и иранского народов ещё в V в. Появление в Х-ХШ веках ряда поэтических произведений на армянском языке в подражании «Шахнаме» Фирдоуси, влияние философской мысли великого таджикского энциклопедиста Абуали ибни Сина на творчество средневекового армянского поэта и мыслителя Нерсеса Шнора-ли, а также влияние философских идей армянского мыслителя V века Давида Анахта на мировоззрение Ибн Сины и т.д. является неоспоримым подтверждением данных взаимосвязей.

Глубокие древние литературные связи армян и иранцев находят свое объяснение в общности их истории, древней культуры и мифологии: легенды о силах добра и зла, о неизбежности победы светлого над темными, ахримановыми силами и другие древние предания были характерны для художественного мышления как иранцев, так и армян. К примеру, мысль о Заххаке и силах зла встречается в «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци: Заххак, Аждахак, Ажи-дахака - Вишап Даххак. Супруга Ажда-хака - Ануш у Хоренаци выступает в роли матери вишапа. Об общности древней мифологии персидского и армянского народов свидетельствует также изображение у Мовсеса Хоренаци борьбы Фаридуна (авест. traetauna-Траетаун-Хруден-Траетон) в горах Арарата против сил Ахримана (авест. Angra-manyu). Именно на подобную общность и глубокие связи указывает академик Н.И. Конрад, когда пишет, что «ориентации того или иного народа на культуру иноязычную, использование отдельными его писателями чужого языка вызываются, как известно, многими причинами, не последнее - наличие глубоких связей народа с народом носителей этого языка» (12, 5).

Естественно, вопросы взаимовлияния и взаимообогащения персидско-таджикской,и армянской литератур являются важнейшими проблемами истории" их культурных отношений. Исследование и выявление путей их взаимовлияния, способов взаимопроникновения сюжетов, мотивов, жанровых тем, а также идей и образов актуальны и важны особенно в наше время, когда Таджикистан приобрел суверенитет и независимость, и появилось больше возможностей сближения с другими народами как в политическом, экономическом, так и в культурном и литератур-

ном аспектах. Изучение проблем взаимовлияния литератур стало более актуальным в современном обществе, когда происходят процессы глобализации основных культурных ценностей.

В данное время существует обширная научная литература, посвященная изучению различных аспектов таджикско-армянских литературных связей. Проблемы изучения таджик-ско-армянских культурных и литературных связей на протяжении столетий являются предметом пристального внимания ученых. Приоритет исследования данной проблемы принадлежит армянским учёным. Вполне естественно, что в процессе исследования и перевода литературного наследия таджикского и армянского народов ученые Армении, прежде всего, обращали внимание на историю армянской литературы, её отражение в персидско-таджикских классических источниках.

Следует отметить, что в процессе исследования проблем таджикско-армянских литературных связей наблюдается несколько тенденций. Первая тенденция - типологическое исследование общности армянской и персидско-таджикской литератур, которым занимался академик Манук Абегян. Сущность данной тенденции заключается в исследовании особенностей развития сравниваемых и типологически близких литератур различных исторических периодов.

Вторая - типологическое и генетическое изучение литературных жанров - также появилась в результате научных изысканий академика М. Абегяна и развивалась в литературоведческих и востоковедческих кругах Кавказа, особенно Армении. Другой армянский востоковед Армануш Козмоян, продолжая эту тенденцию, исследовала проблемы взаимовлияния литератур с точки зрения типологии и генетики жанров.

Следующая тенденция исследования проблем персидско-таджикской и армянской литератур заключается в типологическом изучении литературных и культурных явлений в различные периоды их развития. Ещё существует тенденция сравнительного изучения рукописных памятников иранского и армянского народов, выявления особенностей литературных школ и стилей и т.д.

Среди исследователей, занимавшихся проблемой литературных связей армянского и таджикского народов, следует отметить имена Б. Чукасзяна, А. Шахсуваряна, А. Минасян, В. Ернд-жакяна и других, внесших немалый вклад в изучение и перевод классиков персидско-таджикской литературы. В некоторых работах Вазгена Мнацаканяна и Левона Мкртчяна получили своё историко-литературоведческое обобщение проблемы истории таджикской литературы XX века, ее развития в контексте литератур других народов и в целом в современном литературном процессе.

В некоторых монографиях и статьях таджикских исследо
вателей М.Ш. Бухорои, А. Сайфуллаева, особенно Вали Самада,
посвященных вопросам литературных связей, указываются от
дельные аспекты, касающиеся истории литературных связей
таджикского и армянского народов. >

Однако, труды, посвященные всестороннему исследованию проблемы таджикско-армянского литературного взаимовлияния в новое время их развития, до сих пор отсутствуют. Поэтому не случайно наш выбор пал на монографическое исследование темы таджикско-армявдких литературных связей со времён средневековья до наших дней. Выбранный нами долгий период развития литератур является эпохой становления и развития обеих литератур, формирования жанровых форм, тематического и идейного разнообразия^поэзии, периодом наиболее плодотворного взаимовлияния, армянской и таджикской литератур в сфере восприятия внешних влияний, проникновения наиболее рациональных и приемлемых элементов. Изучение всей совокупности вопросов взаимовлияния и взаимообогащения таджикской и армянской литератур,, .актуальных на всех этапах их развития, обосновало выбор, нашей диссертационной темы.

Степень разработанности проблемы. Говоря о таджик-
ско-армянских литературных отношениях, следует разграничить
два аспекта их исторических связей: первый, взаимодействия
двух литератур в древности; и средневековья, когда бытовала
общая культура и цивилизация иранских народов, в силу сосед
ства и близости в социально-политической истории с армянами;
второй, таджикско-армянские литературные связи в советский
период, когда, живя в одном государственном пространстве, эти
два народа, опираясь на традиции прошлого, имели качественно
иные литературные отношения. Поэтому, говоря.о.таджикско-
армянских литературных связях досоветской эпохи,'мы подра
зумеваем взаимоотношения между армянской и общеиранскои, в
частности, классической персоязычной литератур времени Сред
невековья.- Исследование таджикско-армянских литературных
связей началось еще в средние века авторами исторических хро
ник, литературных антологий, трактатов по поэтике и т.д. Пер
вые сведения об истории зарождения и формирования литера
турных связей армянского и иранских народов, приведены в
«Истории Армении» Мовсеса Хоренаци и в трудах других ар
мянских историков V-XVTII веков Корюна, Егише, Павстоса Бю-
занда, Мовсеса Каганкатваци, Мовсеса Дасхуранци, Себеоса,
Гевонда, Аракела Даврижеци, ц которых освещаются общест
венные и..исторические связи армянского, и иранского народов
до средних веков включительно. ; :

Древние армянские авторы на примере двусторонних научных и социальногкультурных связей отмечают в своих трудах историческую общность, характерную для иранских народов и

армян. Так, «История» Мовсеса Хоренаци, «История» Себеоса, «История» Егише, «История» Мовсеса Каганкатваци и других авторов армянских письменных памятников Средневековья изобилуют историческими, литературными и социальными событиями, происходившими в пределах древней Армении и Персии. Армянские исследователи, конечно, в этом плане не раз подчеркивали историческую и литературную ценность этих трудов, однако, особого внимания сегодня требует исследование научной и литературной значимости историко-географических произведений авторов древней Армении в спектре отражения социальных и политических событии в жизни двух соседних народов.

.: В литературоведении нового времени научное освещение вопросов; касающихся проблематики нашего исследования нашло свое отражение в работах ученых арменистов К.П. Паткано-ва, И.О. Эмина, СТ. Малхасяна, М. Абегяна, Л.М. Меликсет-Бекова, Л. Тер-Петросяна, В. Чалояна^ А. Шахсуваряна, А. Коз-моян и многих других.

-Теоретические положения, относящиеся к таджикско-армянским литературным связям, были разработаны в трудах выдающихся ученых-компаративистов Ю.Веселовского, В. Жирмунского, Й.И. Конрада, и установлен проверенный историей факт о том, что «ни одна великая национальная литература не развивалась вне живого и творческого взаимодействия с литературами других народов, и те, кто думают возвысить свою родную литературу, утверждая, будто она выросла исключительно на местной национальной почве, тем самым обрекают ее даже не на «блестящую изоляцию», а на провинциальную узость и самообслуживание» (10, 71).

Таджикско-армянские литературные связи освещены также
в работах современных армянских ученых Эдуарда Джрбашяна,
Левона Мкртчяна, Вазгена Мнацаканяна, Азата Егиазаряна,
Авика Исаакяна, Елены Алексаняа, Давида Гаспаряна, Генрика
Бахчиняна, посвященных сравнительному изучению теории, ис
тории и художественного перевода современных таджикской и
армянской литератур. .<

Следует также отметить заслугу таджикских ученых Му-хаммаджона Шакурии Бухорои, Атахана Сайфуллаева, Абдуна-би Сатторзода, Вали Самада, Хамракула Шохикулова Абдушу-кура Абдусатторова, Матлюбы Ходжаевой; Муртазо Зайнидди-нова, Аъзама Худойдодова и других, в работах которых содержатся отдельные высказывания, касающиеся истории таджик-ско-армянских литературных связей.

В 70-80 годы прошлого столетия усилиями востоковедческих школ Армении и Московского Лазаревского института внесён заметный вклад в сравнительное исследование творческого наследия иранского и армянского народов. Московский Лазаревский институт под руководством Степаноса Назаряна осно-

вал журнал «Северное сияние», подобный армянскому журналу во Франции - «Анаит». Данные журналы сыграли определенную роль в изучении и пропаганде образцов армянской и персидско-таджикской литератур.

В целом, обзор доступных нам работ показал, что боль
шинство исследований затрагивает либо общие вопросы, свя
занные с проблемой взаимовлияния армянской и персидской ли
тератур, либо она фрагментарно рассматривается при решении
других важных проблем истории армянской и персидско-
таджикской литератур, в основном при анализе творчества от
дельных представителей армянской или персидско-таджикской
литературы. :. і

Отсюда" вытекает, что до настоящего времени в современном востоковедении и литературоведении отсутствуют исследования, объектом которых были бы только вопросы взаимовлияния армянской и персидско-таджикской литератур. Естественно, в круг подобного монографического исследования вошли бы вопросы предпосылок, путей зарождения и формирования таджикско-армянских литературных связей, истории перевода, трансформации сюжетов, изменения жанровых форм, поэтики, структуры под влиянием другой литературы и т.д. В таком многоплановом исследовании должны быть рассмотрены вопросы взаимовлияния и взаимообогащения обеих литератур, особенности таджикско-армянских литературных связей на всех этапах их исторического развития.

Цель и задачи исследования.

В цели и задачи настоящего диссертационного исследования входит изучение взаимовлияния армянской и персидско-таджикской литератур в процессе их формирования и развития, путей проникновения сюжетов, образов, жанровых форм, элементов поэтики одной литературы в другую и т.д.

Исходя из этой главной цели, в настоящей диссертационной работе решаются следующие задачи:

- изучение истории культурных и литературных связей
персоязычных народов и армян в древний и средневековый пе
риоды;

анализ развития таджикско-армянских литературных связей в новое время;

исследование литературного процесса нового времени в, контексте литературных связей Таджикистана и Армении;

выявление места и роли выдающихся мастеров художественного слова, в том числе Ованеса Туманяна, Аветика Исаакя^-на, Садриддина Айни, Абулкасыма Лахути и Мирзо Турсунзаде в современных литературных процессах Армении и Таджикистана;

рассмотрение процесса взаимовлияния армянской4 и таджикской современной литературной мысли;

анализ особенностей перевода армянской поэзии и прозы на таджикский язык;

выявление особенностей перевода произведений современной таджикской литературы на армянский язык.

Методологическая и теоретическая основы работы. В диссертации мы руководствовались принципами сравнительно-исторического анализа литературных явлений, разработанными в трудах В.М. Жирмунского «Сравнительное литературоведение», Н. И. Конрада «Запад и Восток» и других компаративистов - теоретиков сравнительного литературоведения.

ГІри исследовании выбранной нами темы теоретической основой также послужили работы известных иранистов и арменистов М. Абегяна, В. Чалояна, А. Шахсуваряна, Л. Мкртчяна, А. Минасян, А. Козмоян, М. Шакури, А. Сайфуллоева, В. Сама-да Т. Мардони, А. Нуралиева, А. Абдусаттарова, А. Рахмонов, Н. Салимова, М. Ходжаевой, Н. Зохидова и других.

Научная новизна данного исследования заключается в том, что в нем впервые предпринята попытка всесторонне исследовать весь комплекс вопросов, относящихся к таджикско-армянским литературным связям. В круг вопросов, подлежащих глубркому научному анализу, проведенному на обширной фактологической основе, входит краткий экскурс в историю зарождения и формирования таджикско-армянских культурных, общественно-политических и литературных связей.

Научная новизна диссертационного исследования заключается и в том, что, объективно оценивая роль каждой из исследуемых литератур, выявляется степень их взаимовлияния и взаимообогащения. На основе богатого цивилизованного и культурного фундамента и общности культурных традиций развивались и обогащались две литературы, достигшие вершины со^ вершенства и занявшие достойное место в мировом литературном пространстве.,:

Теоретическое и практическое значение работы. Теоретическая значимость исследования связана с обоснованием факта зарождения, формирования и развития культурных и литературных связей между иранскими народами и армянами, начиная с древних времен до средневековья и в новое время. При этом на основе богатого литературно-исторического материала аргументированно показана самобытность, самостоятельность, оригинальность и совершенство персидско-таджикской и армянской литератур. ,

В практическом плане результаты данного исследования могут быть использованы при изучении и.осмыслении процессов, происходящих в современных литературах обоих народов, особенно проблем их взаимовлияния и взаимообогащения. Вы', воды; диссертанту, могут быть применены!при написании соответствующих разделов истории армянской > и персидско-

таджикской литератур, а также при составлении учебников и учебных пособии по истории персидско-таджикской и армянской литератур, при чтении лекций, спецкурсов и спецсеминаров на филологических факультетах вузов республики.

Источники исследования. Это, прежде всего, армянские хроники «Истории» Мовсёса Хоренаци, Себёоса, Егише, Мовсе-са Каганкатваци, Аракела Даврижеци и других армянских средневековых авторов, сборники поэтических'и ^прозаических художественных произведений Григора Нарекаци,' Наанета Кучака, Саят-Новы, Ованеса Туманяна, Аветика Исаакяна, Серо Ханза-дяна Сильвы Капутикян, Геворга Эмина; Гранта Матевосяна, Вардгеса Петросяна, переводы стихов таджикско-персидских классиков Хафиза, Саади и Поэтов'нового времени СаДрйддица Айни, Абулкасыма Лахути, Мирзо Турсун-задеи других.

Апробация работы. Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на совместном заседании кафедры мировой литературы Российско-Таджикского (славянского).университета, ка-феДры истории таджикской классической литературы и кафедры теории и современной таджикской литературы Таджикского государственного национального университета (протокол N 9,6т 3 июля 2007 года). Основные положения диссертации изложены в 3 монографиях, 6 книгах, сборниках статей автора и 33 статьях, опубликованных в отечественных и зарубежных научных сборниках и журналах/Кроме того, материалы 'диссертации использованы автором при чтении курса Лекций пй истории современной таджикской литературы на, факультетах филологии, журналистики Таджикского национального университета,и филологическом факультете Российско-Таджикского (славянского) университета. '''''''" ч:;

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав с шестью разделами и тремя подразделами, заключения и списка использованной литературы.

Похожие диссертации на Таджикско-армянские литературные связи в новое время