Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. Концептуализация как ведущее понятие когнитивной семантики 13
1.1. Понятие концепта в лингвистике 14
1.1.1. Основные подходы к определению концепта 15
1.1.2. Понятие концепта в лингвистике 17
1.2. Структура концепта и его виды 24
1.2.1. Структурная организация концепта 24
1.2.2. Виды концептов 27
1.3. Процесс концептуализации и создание концептуальных полей . 34
1.3.1. Особенности процесса концептуализации 34
1.3.2. Концептуальные поля как результат концептуализации 38
1.4. Процедура концептуального анализа 45
1.4.1. Сущность концептуального анализа 45
1.4.2. Концептуальный анализ как один методов лингвистики 48
Выводы по первой главе 55
ГЛАВА II. Структурная организация оппозиции 57
2.1. Логическая и лингвистическая природа оппозиции 58
2.1.1. Оппозитивность как логико-философское явление 58
2.1.2. Оппозитивность как лингвистическое явление 60
2.2. Проблема определения оппозиции в языкознании 64
2.2.1. Оппозиции как часть языковой системы 65
2.2.2. Специфика оппозитивных отношений 69
2.3. Синтагматический, парадигматический и прагматический аспекты изучения концепта «оппозиция» 74
2.3.1. Синтагматический аспект анализа 75
2.3.2. Парадигматический аспект анализа 83
2.3.3. Прагматический аспект анализа 92
Выводы по второй главе 99
ГЛАВА III. Процедура концептуального анализа оппозитивности в художественном тексте 101
3.1. Основные оппозитивные отношения, реализующиеся в структуре текста 101
3.1.1. Отношения контрарности 102
3.1.2. Отношения контрадикторности 118
3.1.3. Отношения конверсивности 126
3.1.4. Отношения контрастивности 134
3.2. Анализ случаев перехода концепта «оппозиция» в концепт «согласие» 140
Выводы по третьей главе 148
Заключение 150
Список использованной литературы 154
Список использованных словарей 169
Список литературно - художественных источников . 171
Приложение. Подклассы слов со значением оппозитивности (согласно dictionnaire des synonimes 1988) 172
- Понятие концепта в лингвистике
- Структура концепта и его виды
- Логическая и лингвистическая природа оппозиции
- Основные оппозитивные отношения, реализующиеся в структуре текста
Введение к работе
В современных лингвистических исследованиях, в которых представлены разные аспекты отражения действительности в языке, закономерным является обращение к оппозитивным комплексам, характеризующим человека, его отношения с окружающим миром и саму реальность на основе разных видов противопоставлений. Оппозитивное моделирование фрагментов языковой картины мира базируется на том, что «в основе описания любой картины мира лежат бинарные оппозиции, причем они носят универсальный характер» (Руднев 2002). Существует даже точка зрения, что каждому слову языка можно подобрать антонимичную пару (Введенская 1983). Оппозиция, будучи универсальным способом номинации, основанном на ассоциациях по сходству / различию, в то же время включает субъективный фактор восприятия действительности: коллективные, социально «отфильтрованные» и индивидуальные оценки означаемого. Одной из наиболее популярных моделей оппозитивной номинации является антонимия, когнитивным источником которой выступает противоположность внутри одной сущности. Такие оппозитивные отношения обладают авторской маркированностью, что обусловливает интерес к их изучению на материале произведений различных писателей.
Объектом данного исследования являются оппозитивные номинации, используемые в художественных текстах для описания внешности человека, его характера и особенностей взаимодействия с окружающими.
Предмет исследования — языковые средства создания концептуального поля оппозитивности, языковые реализации общих и частных случаев использования оппозиций при описании и характеристике человека.
Актуальность данного исследования определяется потребностью выявления некоего «объяснительного» механизма вербализации противоположных отношений и установления универсальных способов обозначения противопоставленности, находящей свою реализацию в
когнитивной структуре текста, через анализ механизмов оппозитивнои номинации.
В современной лингвистической парадигме представлены разные подходы к оппозиции, существенные для ее определения как полифункционального номинативного механизма.
Структурно-семантический подход (Т.В. Булыгина, Е. Курилович, X. Пос, А.А. Уфимцева и др.). Ведущим при таком подходе является анализ антонимических номинаций, нацеленный на выявление компонента — основы сравнения. В центре внимания этого подхода находятся вопросы о критериях отношений словообразовательной производности и направлении этих отношений, а также соответствии / несоответствии формальной и семантической производности слова. Анализ денотативных сем, лежащих в основе антонимического противопоставления, является базовым для развития теории вторичной номинации. Эта теория получает разработку в плане изучения механизмов семантических преобразований, обусловленных сложной (асимметричной) структурой знака. «Факты языка, - отмечает В.Г. Гак, -формируют некоторый континуум - цепь постепенных переходов; крайние звенья этой цепи четко различаются между собой, но они связаны зоной постепенных переходов, где невозможно раз и навсегда провести разграничительные линии» (Гак 1998: 16). Оппозитивные отношения - яркая демонстрация этого положения, поскольку между крайними членами оппозиции всегда существует переходное, нейтральное звено по отношению к смыслам исходной информации.
Функционально-семантический подход стал основой выделения типов языковой оппозиции: привативной, один член которой характеризуется наличием, а другой - отсутствием признака; градуальной (ступенчатой), члены которой характеризуются различной степенью одного и того же признака; эквиполентной (равнозначной), оба члена которой логически равнозначны (Трубецкой 1960: 82). Этот подход к оппозиции можно рассматривать как комплексный, включающий достижения системно-структурной и
функциональной лингвистики. В рамках данного направления оппозиция рассматривается с учетом логического (И. Трир), языкового (А.А. Уфимцева), психофизиологического (О.С. Виноградов, А.Р. Лурия, Н.А. Эйслер), семантико-логического (В.И. Кодухов, О. Духачек) критериев.
Культурологическое направление исследования оппозиции (С.Г. Воркачев, И.Д. Гажева, Е.В. Севрюгина, Л.О. Чернейко, Хо Сон Тэ и др.) позволяет исследовать не только семантическую структуру слова, но и описать его в многообразных связях, в живом функционировании, в том числе — в контексте конкретной культуры. При этом особую роль для описания оппозитивных номинаций приобретает понятие коннотации, которая рассматривается как способ воздействия на адресата, при этом признак, лежащий в основе оппозитивных сравнений, служит для выражения эмотивно-оценочного и стилистически маркированного отношения субъекта речи к действительности.
Исследование оппозиции с учетом ее прагматики ориентировано на описание того «неявного» (в том числе культурно обусловленного) содержания знака, в основе которого лежит практический опыт говорящих. Выявление прагматики оппозиции значимо для понимания ее смыслового наполнения, в частности, для определения сравнения, лежащего в основе оппозитивной номинации. Важным элементом такого анализа является обращение к словарям, фиксирующим основные значения, фразеологическому фонду, в которых отражается народная ментальность. Сведения о компонентах культурного фонда «... должны записываться в особой прагматической ... зоне соответствующей словарной статьи и служить опорой при толковании таких переносных значений слова, которые не имеют общих семантических признаков с основным вариантом» (Апресян 1995: 68).
Когнитивный подход предполагает исследование теории концептуальной оппозиции и описание конкретных оппозитивных моделей в рамках различных дискурсов. В данном направлении слово рассматривается как «концепт, схваченный знаком» (Е.С. Кубрякова). Оппозиция при таком подходе
понимается как основная когнитивная операция, как важнейший способ познания и рубрикации мира (Ю.Н. Караулов, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, В.В. Петров и др.). Конкретные разработки указанного направления включают в себя исследования прототипических когниций, лежащих в основе противоположных сравнений, описание оппозитивных моделей при помощи методики фреймового, сценарного и других видов концептуального анализа.
Оппозитивные отношения в этом смысле представляют собой когнитивную проекцию, связанную с применением характеристик сходства/различия к описанию внешности человека, его характера и отношений с окружающими людьми.
Учитывая особенности каждого из отмеченных подходов, считаем когнитивный подход наиболее продуктивным для анализа оппозиции, поскольку в фокусе такого анализа оказывается именно концептуальная специфика оппозитивной номинации.
В настоящее время существует ряд работ, в которых рассматривается вопрос о реализации в языке компонентов семантической структуры оппозиции. Это исследования на фонологическом материале Н.С. Трубецкого, Ж. Кантино, М.И. Стеблина-Каменского и Г.В. Воронковой, С. Маркуса, Г. Фанта и М. Халле, В. Брендаля, Р.И. Аванесова, В.В. Колесова, В.В. Мартынова, В. Кипарского, В.В. Иванова, Т.С. Кузнецова и др. Исследованию оппозиций в семасиологическом смысле посвящены труды Т.В. Булыгиной, Е. Куриловича, X. Поса, В.В. Руднева и др. Работы, направленные на изучение оппозитивных отношений, отражают лингвистическую и логическую природу оппозиции (Ч.К. Огден, Б.И. Клюев, О. Духачек, Т.М. Николаева, М.И. Исаев, Н.Л. Соколова), выделяют синтагматический, парадигматический и прагматический аспекты изучения (Л.А. Новиков, Дж. Лайонз, Е. Курилович), затрагивают строение антонимического ряда (Т.М. Николаева, А. Вежбицкая). Однако до сих пор нет целостного, системного описания оппозитивных отношений в когнитивном аспекте, в том числе с привлечением материала современной
французской прозы, что, безусловно, показательно для выявления французской ментальносте.
Научная новизна исследования заключается в попытке описания системных оппозитивных отношений в структуре художественных текстов; представления человека, его внешности, характера и отношений с окружающими посредством противоположных номинаций; в выработке процедуры концептуального анализа оппозитивности.
Теоретическая значимость диссертации определяется развитием положений, относящихся к спектру фундаментальных проблем когнитивного механизма языка; изучением описания оппозитивных номинаций с позиций концептуального поля оппозитивности, что вносит определенный вклад в разработку семантических теорий, основанных на изучении языковых явлений с позиций их соотношения со структурами знания.
Практическая значимость диссертации состоит в возможности использования полученных результатов в курсах «Общее языкознание», «Лексикология», «Стилистика», «Интерпретация текста», в практике преподавания французского языка, для написания курсовых и дипломных работ. Материалы диссертации также могут быть востребованы для разработки спецкурсов и спецсеминаров, посвященных национальной специфике языковых картин мира, проблемам когнитивного исследования отдельных лексико-семантических групп.
Цель исследования - выявить структурную организацию концептуального поля оппозитивности через способы его вербализации в художественных текстах.
Достижение данной цели предполагает решение следующих задач:
определить специфику процесса концептуализации;
описать процедуру концептуального анализа;
обосновать лингвистическую и логическую природу оппозиции;
установить особенности оппозитивных отношений в рамках концептуального поля;
выявить способы выражения оппозитивных отношений;
описать специфику структурной организации концептуального поля оппозитивности в художественном тексте.
В работе использовались следующие методы и частные методики исследования: концептуальный анализ (как ведущий метод, направленный на экспликацию логических свойств той идеальной модели, относительно которой производится квалификация объекта и ее представление); полевый метод, позволяющий структурировать смысловое пространство концепта; метод классификации при выделении тематических групп оппозитов; метод компонентного анализа при выделении коннотативных сем и смыслов противоположной номинации; когнитивное моделирование как процедура описания противоречивого образа; трансформационный, дефиниционный методы, эксплицирующие семантические, структурные особенности сложных слов; количественно-симптоматический метод, позволяющий дать качественно-количественную оценку материала.
Материалом для исследования послужила картотека оппозитивных номинаций (объемом 598 единиц) из художественных произведений французских писателей XX века: романов «Чума», «Посторонний» А. Камю, «Прелестные картинки» С. де Бовуар, трилогии «Семья Эглетьер», «Голод львят», «Распад» А. Труайя (всего 980 страниц прозаического текста).
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Концептуальный анализ оппозитивных отношений, характеризующих
человека в его взаимодействии с окружающим миром и людьми, в современном
языке позволяет выявить универсальное и специфическое в структуре
художественного текста. Оппозитивные отношения демонстрируют
типологическую идентичность знаний, лежащих в основе данного типа
номинаций.
2. В рамках исследуемого концептуального поля оппозитивности
моделируется образ человека, его деятельность и отношения с окружающим
миром, что отражается на языковом уровне в использовании противоположных номинаций при его описании.
Анализируемое концептуальное поле системно организовано, включается в языковую картину мира как структурированный фрагмент оценочной характеристики человека. В нем образуются синонимические ряды, соотносительные по общему признаку; составляющие его элементы поддаются градации по степени выраженности признаков.
Оппозитивность представлена в анализируемых текстах совокупностью четырех типов отношений: контрарности, контрадикторности, конверсивности и контрастивности.
5. Элементы, объективирующие в языке концепт «оппозиция», могут
приобретать противоположную семантику, тем самым образуя антонимичный
концепт «согласие».
Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены в докладах на П-й Международной научной конференции «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2003), Всероссийской научно-практической конференции «Педагогические технологии управления процессом адаптации студентов к профессиональной деятельности» (Орск, 2004), итоговых научно-практических конференциях ОГТИ (Оренбург, 2002; 2003), а также обсуждались на заседаниях кафедры общего и романского языкознания ЧелГУ, кафедры французского языка, теории и методики обучения французскому языку Орского гуманитарно-технологического института (филиала) ОГУ. По теме диссертации опубликовано 6 работ:
1. Концептуализация как одна из проблем когнитивной лингвистики // Роль университетской науки в региональном сообществе: Материалы международной научно-практической конференции. В 2-х ч. Ч. 2. - М.; Оренбург: РИК ГОУ ОГУ, 2003. - С. 433-437.
2. Проблема когнитивного подхода в лингвистике // Итоговая научно-практическая конференция ОГТИ (филиала) ГОУ ВПО ОГУ: Материалы. — Ч. III. - Орск: Издательство ОГТИ, 2003. - С. 59-60.
3. Проблема концепта в когнитивной лингвистике // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: Материалы II Междунар. науч. конф. / Отв. ред. Л.А. Нефедова; Челяб. гос. ун-т. Челябинск, 2003. - С. 46-48.
4. Оппозитивные отношения языковых единиц // Вопросы лингвистики и лингводидактики: Концепт, культура, компетенция: Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. Г.Г. Галич. — Омск: Омск. гос. ун-т, 2004. — С. 67-76.
5. Методика проведения концептуального анализа // Итоговая научно-
практическая конференция ОГТИ (филиала) ГОУ ВПО «ОГУ»: Материалы. -
Ч. П. - Орск: Издательство ОГТИ, 2004. - С. 63-64.
6. Концептуальный анализ художественного текста // Педагогические
технологии управления процессом адаптации студентов к профессиональной
деятельности: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. —
Орск: Издательство ОГТИ, 2004. - С. 102-103.
Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы, включающего 187 наименований, в том числе 23 на иностранных языках, списка использованных словарей и энциклопедий, списка источников примеров, приложения. Общий объем работы составляет 175 страниц печатного текста.
Во введении обосновывается актуальность избранной темы, определяются цель и задачи, раскрывается научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы, указываются методы исследования.
В первой главе рассматриваются теоретические предпосылки исследования, делаются основные предположения, подтверждение которым планируется получить в ходе анализа фактического материала. В ней рассматривается процесс концептуализации, процедура создания
концептуального поля, выявление его структуры, особенностей и видов. Описывается методика проведения концептуального анализа.
Во второй главе дается понятие оппозиции, рассматривается лингвистическая и логическая природа оппозитивных отношений, а также выявляются три аспекта изучения противоположности: синтагматический, парадигматический и прагматический.
В третьей главе путем концептуального анализа изучается оппозитивность в художественном тексте. В ней анализируются оппозитивные отношения контрарности, контрадикторности, конверсивности и контрастивности, реализующиеся в структуре текста, а также случаи перехода концепта «оппозиция» в противоположный по значению концепт «согласие».
В заключении обобщаются результаты исследования и формулируются основные выводы по проделанной работе.
Приложение включает подклассы слов со значением оппозитивности (согласно Dictionnaire des synonimes 1988).
Понятие концепта в лингвистике
Всю познавательную деятельность человека (когницию) можно рассматривать как развивающую умение ориентироваться в мире, а эта деятельность сопряжена с необходимостью отождествлять и различать объекты. Для обеспечения операций подобного рода возникают концепты.
Основные подходы к определению концепта
Концепт — термин, служащий объяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека (Кубрякова 1997: 91).
Слово «концепт» в протерминологической функции стало активно употребляться в лингвистической литературе с начала 90-х годов. Пересмотр традиционного логического содержания концепта и его психологизация (в статье Д.С.Лихачева, опирающейся на взгляды С.А. Аскольдова-Алексеева) объясняется, в том числе, и потребностями когнитологии, в частности, когнитивной лингвистики, сосредотачивающей внимание на соотнесении лингвистических данных с психологическими, для которых оперирование категорией понятия в классическом «безобразном» представлении оказалось явно недостаточным (Воркачев 2001: 68).
Проблема концепта как такового и проблема концептуализации занимает многих ученых. В настоящее время в лингвистической науке существует три основных подхода к пониманию концепта. Представителем первого подхода является Ю.С. Степанов, который при рассмотрении концепта большое внимание уделяет культурологическому аспекту, когда вся культура понимается как совокупность концептов и отношений между ними (Степанов 2001: 43). Второй подход к пониманию концепта (Н.Д. Арутюнова, Н.Д. Булыгина, А.Д. Шмелев, Н.Ф. Алефиренко) рассматривает семантику языкового знака как единственное средство формирования содержания концепта (цит. по Масловой 2004: 32). Сторонниками третьего подхода являются Д.С. Лихачев, Е.С. Кубрякова. Они считают, что концепт не непосредственно вытекает из значения слова, а является результатом столкновения значения слова с личным и народным опытом человека, т.е. концепт является посредником между словами и действительностью (цит. по Масловой 2004: 32). Заметим, что указанные подходы к рассмотрению концепта базируются на общем положении о том, что концепт — это то, что называет содержание понятия.
Концепт - явление того же порядка, что и понятие. По мнению Ю.С. Степанова, по своей внутренней форме в русском языке слова «концепт» и «понятие» одинаковы: «концепт» является калькой с латинского «conceptus» -«понятие», от глагола «conciepere» «зачинать», т.е. значит буквально «понятие, зачатие»; «понятие» от глагола «пояти» «схватить, взять в собственность» буквально значит, в общем, то же самое. В научном языке эти два слова также иногда выступают как синонимы, одно вместо другого. Но так они употребляются лишь изредка. Так, В.А. Маслова называет их «параллельными терминами» (Маслова 2004: 30). В настоящее время «концепт» и «понятие» довольно четко разграничены (Степанов 2001: 43).
«Концепт» и «понятие» - термины разных наук; второе употребляется главным образом лишь в логике и философии, тогда как первое, «концепт», является термином в одной области логики — в математической логике, а в последнее время закрепилось также в культурологии, лингвокультурологии, когнитивной лингвистке.
В понятии, как оно изучается в логике и в философии, различают объем — класс предметов, который подходит под данное понятие, и содержание — совокупность общих и существенных признаков понятия, соответствующих этому классу. В математической логике содержание понятия обозначается термином «концепт»; таким образом, термин «концепт» становится синонимичным термину «смысл».
Однако, концепт представляет собой относительно стабильный и усточивый когнитивный слепок с объекта действительности, так как является более непосредственно связанным с миром, чем значение (Маслова 2004: 30).
Структура концепта и его виды
Концепт — явление того же порядка, что и значение слова, но рассматриваемое в несколько иной системе связей; значение чаще всего анализируется в системе языка, концепт — в системе логических отношений и форм, исследуемых как в языкознании, так и в логике.
Учеными была замечена нежесткость связи концепта с его знаковой формой и сделан шаг к сближению с современной логикой. В дальнейшем при этом сближении концепт стал выводиться из употребления разных слов и конструкций (ср. концепты «события», «процесса», «факта» и др.). При этом за основу берутся и предложения, и их номинализации, и существительные общего и конкретного значения с учетом контекстов употребления. Эта процедура называется «концептуальным анализом», одна из задач которого заключается в том, чтобы сделать концепт более определенным.
Концепты кодируются в сознании единицами универсального предметного кода посредством индивидуальных чувственных образов, формирующихся на базе личного чувственного опыта.
З.Д. Попова и И.А. Стернин пришли к выводу, что когнитивный концепт формируется в сознании человека из: - его непосредственного чувственного опыта - восприятия мира органами чувств; - предметной деятельности человека; - мыслительных операций с уже существующими в его сознании концептами; - из языкового общения (концепт может быть сообщен, разъяснен человеку в языковой форме); - путем сознательного познания языковых единиц (цит. по Масловой 2004: 40).
Мы, в свою очередь, можем добавить то, что формирование концепта может происходить также и в процессе оперирования с образами (представлениями) предметов (явлений), знакомых (незнакомых) человеку.
Ученые сходятся во мнении о том, что у концепта сложная структура. С одной стороны, к ней относится все, что принадлежит строению понятия; с другой стороны, в структуру концепта входит то, что делает его фактом культуры — исходная форма, сжатая до основных признаков содержания история, современные ассоциации, оценки, коннотации.
В.А. Маслова указывает на то, что концепт состоит из отдельных признаков объективного или субъективного мира, дифференцированно отраженных в его сознании и различающихся по степени абстрактности. В результате этого концепты могут быть личными, возрастными и общенациональными (Маслова 2004: 41). Заметим, что концепт «оппозиция» может быть отнесен к общенациональным, т.е. константам культур, поскольку находит отражение в сознании каждого индивида.
Ю.С. Степанов говорит о «слоистом» строении концепта, когда разные слои являются результатом культурной жизни различных эпох. Он складывается из исторически разных слоев, различных и по времени образования, и по происхождению, и по семантике, и имеет особую структуру, включающую в себя: во-первых, основной (актуальный) признак; во-вторых, дополнительный (пассивный, исторический) признак и, в-третьих, внутреннюю (обычно не осознаваемую) форму (Степанов 2001: 121).
Представляется возможным выделение так называемых «слоев» в изучаемом нами концепте «оппозиция», соотносимых с признаками, о которых говорит Ю.С. Степанов. Во-первых, это различие, основанное на противопоставлении, противоположении; во-вторых, однородность сравниваемых единиц, и, в-третьих, наличие основания для сравнения.
Принимая за основу строение концепта по Ю.С. Степанову, В.И. Карасик предлагает рассматривать выделяемые слои концепта как отдельные концепты различного объема, а не как компоненты единого концепта.
Активный слой («основной актуальный признак, известный каждому носителю культуры и значимый для него») входит в общенациональный концепт. Пассивные слои («дополнительные признаки, актуальные для отдельных групп носителей культуры») принадлежат концептосферам отдельных субкультур. Внутренняя форма концепта («не осознаваемая в повседневной жизни, известная лишь специалистам, но определяющая внешнюю, знаковую форму выражения концептов») для большинства носителей культуры не является частью концепта, а одним из детерминирующих его культурных элементов (цит. по Масловой 2004: 41).
Согласно другим точкам зрения на структуру концепта, его центром всегда является ценность, поскольку концепт служит исследованию культуры, а в основе культуры, как мы знаем, лежит, наряду с фактуальным и образным элементами, ценностный элемент.
Таким образом, из того, что концепт представляет собой явление многомерное, вытекают различные подходы к определению его структуры. Каждый концепт как сложный ментальный комплекс включает в себя, помимо смыслового содержания, еще и оценку, отношение человека к тому или иному отражаемому объекту, а также следующие компоненты: - общечеловеческий, или универсальный; - национально-культурный, обусловленный жизнью человека в определенной культурной среде; - социальный, определяемый принадлежностью человека к определенному социальному слою; - групповой, обусловленный принадлежностью языковой личности к некоторой возрастной и половой группе; - индивидуально-личностный, формируемый под влиянием личностных особенностей - образования, воспитания, индивидуального опыта, психофизиологических особенностей.
Логическая и лингвистическая природа оппозиции
Говоря о природе оппозитивных отношений, на наш взгляд, следует начать от истоков научного знания, т.е. необходимо обратиться к философии, где одним из основных законов диалектики, раскрывающим источник самодвижения и развития предметов и явлений является закон единства и борьбы противоположностей. Под противоположностями диалектический материализм понимает также моменты, «стороны» и т.п., которые (1) находятся в неразрывном единстве, (2) взаимоисключают друг друга, причем не только в разных, но и в одном и том же отношении, т.е. (3) взаимопроникают (Философский словарь 1980: 109).
Выражая суть, ядро диалектики, закон единства и борьбы противоположностей занимает центральное место в системе законов диалектики. Содержание этого закона заключается в следующем. И окружающий нас объективный мир, и отражающее его сознание находятся в состоянии никогда не прекращающегося движения, развития. Вещи и явления возникают, развиваются и превращаются друг в друга. В основе этого развития лежит диалектическое противоречие, т.е. раздвоение единого (вещи, явления) на взаимоисключающие и взаимополагающие друг друга противоположности. Какой бы развивающийся предмет мы ни взяли, ему внутренне присущи противоположные стороны, тенденции (новое и старое, устойчивость и изменчивость и т.д.). Эти противоположные стороны находятся в единстве: каждая из сторон диалектического противоречия не может существовать без другой, она предполагает другую, противоположности проникают друг в друга (Философский словарь 1970: 85).
Иначе говоря, противоположности включены в определенную систему и внутри нее образуют единство. Это взаимоотношение противоположностей (их единство или их тождество) характеризует тот или иной предмет как некое целое, как относительно устойчивое образование. Вместе с тем это единство противоположных тенденций есть единство борющихся, взаимоотталкивающихся сторон.
Само диалектическое противоречие, взаимоотношение противоположных сторон не остается неизменным. Как и сами вещи, заключенные в них противоречия возникают, развиваются и исчезают (разрешаются). При этом они проходят этапы: 1) непосредственного единства противоположных тенденций внутри того или иного объекта; 2) различия, когда стороны противоречия обособляются, приобретают некоторую самостоятельность; 3) поляризации каждой из сторон, когда они противополагают друг друга и окончательно утверждают себя как противоположности; 4) предельной заостренности противоположных тенденций, борьбы между ними и разрешения противоречия (Философский словарь 1970: 87).
. Оппозитивность как лингвистическое явление
Одной из наиболее продуктивных форм проявления оппозиции в языке является антонимия, в рамках изучения которой можно наметить два направления. В одних исследованиях исходные единицы анализа - антонимы — берутся как нечто известное: это пары противоположных по значению слов, которые без труда выделяются в словарном составе языка. Исследователя интересует природа той особой семантической связи, которая существует между этими словами.
Классическим примером подобного исследования является книга Ч.-К. Огдена «Оппозиция». Автор отбирает 25 пар обычно противопоставляемых слов и рассматривает своеобразие связывающих их отношений. Исходными для определения таких отношений понятиями являются «символ», «мысль», «вещь», известные лингвистам (в различной терминологии) как необходимые константы «семантического треугольника» (Ярцева 2000: 168). Оппозитивные отношения Ч. Огдена (в числе прочих) основаны на акцентировании факта связи знакового выражения (sign expression) с ментальным, мыслительным образом вещи. При этом описание проводится посредством знаковых ситуаций (sign situation) с учетом внутреннего психологического и внешнего контекста (Ярцева 2000: 168).
Иной ход исследования представлен в тех работах, где в качестве исходного понятия принимается само отношение противоположности. Исследователь в этом случае стремится определить языковые единицы или образования, между которыми можно обнаружить подобную связь и которые, в силу этого, часто рассматриваются как антонимы. В таком русле идет изучение фразеологических антонимов и стилистического использования антонимов в литературных произведениях. Недостаточная определенность самого понятия противопоставления приводит некоторых авторов к чрезвычайно широкому пониманию антонимии и отдаляет от изучения собственно языковых антонимов.
Основные оппозитивные отношения, реализующиеся в структуре текста
В связи с тем, что материалом для изучения реализации концептуального поля оппозитивности в произведениях французских писателей XX века являются, в большинстве случаев, пары лексем, то считаем неправомерным выделение ядра и периферии концепта. Это связано с тем фактом, что один из оппозитов, содержащий в своей семантике типовое значение, может считаться ядерным элементом, в то время как другой — периферийным из-за выражения промежуточных значений или из-за своей стилистической окраски либо экспрессивной маркированности.
Дефиниционный анализ лексем, описывающих оппозитивные отношения, и принятие во внимание того факта, что семантической основой оппозитивности являются различные виды противоположности (Новиков 1973, Лайонз 1978), в изучении элементов концептуального поля оппозитивности будут различаться три типа отношений противоположности: отношения контрарности, отношения контрадикторное и отношения конверсивности.
Кроме трех названных типов отношений нами будут рассмотрены особые случаи, в которых оппозитивные отношения вербализуются одной лексемой, а также случаи перехода концепта «оппозиция» в концепт «согласие».
Как уже отмечалось ранее, под контрарностью понимается наличие несовместимых признаков в сравниваемых явлениях, выражается качественная противоположность (Лайонз 1978: 485). К контрарным оппозитам могут быть отнесены такие пары слов, как petit — grand, intelligent — bete и другие.
В результате анализа конкретного материала было установлено, что обнаруженные контрарные оппозиты соотносятся с двумя фреймами: фреймом «внутреннее состояние», описывающем внутреннее состояние человека и чувства по отношению к окружающим, и фреймом «внешние характеристики», раскрывающемся через внешность людей и их возраст. Проиллюстрируем это на материале Таблицы 4.
Контрарные оппозиты, представленные в Таблице 4, являются оппозитами в художественной картине мира некоторых французских писателей XX века (А. Камю, С. де Бовуар, А. Труайя). На основании дефинициооного анализа было установлено, что часть лексем признается оппозитами и в языковой картине мира.
Подробнее рассмотрим несколько групп лексем, приведенных в Таблице 4, выявляя особенности возникновения противоположных значений.
Elle n est pas trbsfiere d elle. Pas mecontente non plus (гордая - недовольная) (Beauvoir 2000: 107). Dominique cherie, tu dois etre jiere de toi. Et ne plus te sentir humiliee, plus jamais (гордая - оскорбленная) (Beauvoir 2000: 109). На основании словарных дефиниций рассматриваемых лексем: fier(e) - accorder sa confiance (a qqn ou a qqch.); mecontent - qui n est pas content, pas satisfait; humilie - incliner avec respect, можно сделать вывод о том, что в парах слов jlere - mecontence, Jiere — humilie актуализированы различные признаки оппозитивности: в первом случае — признак качественного различия, основанного на удовлетворенности, отношении к чему-либо; во второй паре - признак несовместимости. Семантические модели, которыми представлены рассматриваемые оппозиции, являются соединение в первом случае и разделение - во втором. Обе пары слов соотносятся с фреймом противоречий в самом человеке и могут быть представлены двумя логосхемами соответственно: противоречия в самом человеке — качественное наполнение — отрицательное отношение; противоречия в самом человеке - результат - обида.
Рассмотрим пару лексем plaisir — rancoeur радость — злопамятство, встречаемую в следующем примере: Pour les minutes de plaisir et les annees de rancoeur (Troyat 1981: 101).
В толкованиях оппозитов находим указание на актуализируемый признак оппозитивности, которым является признак несовместимости, дополнительным выступает признак количественного различия, возникающий в результате использования временных маркеров — минуты, годы.
Plaisir - emotion, sentiment agreable (etat de conscience defini, correspondant a des circonstances particulieres) - положительное чувство, эмоция (определенное состояние, соответствующее особенным обстоятельствам).
Rancoeur - ressentiment tenace, amertume que Гоп garde apres une desillusion, une injustice, etc. - стойкое злопамятство, горечь, которую испытывают после разочарования, несправедливости.
Рассматриваемая оппозиция возникает на основе ассоциативного сравнения по форме и содержанию, так как описываемые состояния имеют внешние проявления на фоне внутренних переживаний. Логосхемой можно считать следующую: межличностные отношения - результат — стойкая обида. В художественном тексте этой оппозицией актуализируется индивидуально-личностный компонент концептуального поля.
Как оказалось, наибольшее количество лексем оппозитов с противоположной семантикой обнаруживается у прилагательного heureux — счастливый, а также у глагольных конструкций, в состав которых оно входит: etre heureux — быть счастливым, se sentir heureux — чувствовать себя счастливым, rendre heureux — осчастливить.