Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Роль телеономных концептуальных полей в организации религиозного дискурса Балашова Елена Юрьевна

Роль телеономных концептуальных полей в организации религиозного дискурса
<
Роль телеономных концептуальных полей в организации религиозного дискурса Роль телеономных концептуальных полей в организации религиозного дискурса Роль телеономных концептуальных полей в организации религиозного дискурса Роль телеономных концептуальных полей в организации религиозного дискурса Роль телеономных концептуальных полей в организации религиозного дискурса Роль телеономных концептуальных полей в организации религиозного дискурса Роль телеономных концептуальных полей в организации религиозного дискурса Роль телеономных концептуальных полей в организации религиозного дискурса Роль телеономных концептуальных полей в организации религиозного дискурса Роль телеономных концептуальных полей в организации религиозного дискурса Роль телеономных концептуальных полей в организации религиозного дискурса Роль телеономных концептуальных полей в организации религиозного дискурса Роль телеономных концептуальных полей в организации религиозного дискурса Роль телеономных концептуальных полей в организации религиозного дискурса Роль телеономных концептуальных полей в организации религиозного дискурса
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Балашова Елена Юрьевна. Роль телеономных концептуальных полей в организации религиозного дискурса: диссертация ... доктора филологических наук: 10.02.19 / Балашова Елена Юрьевна;[Место защиты: Саратовский государственный университет им.Н.Г.Чернышевского].- Саратов, 2016.- 633 с.

Содержание к диссертации

Введение

I. Методологические основы теории дискурса в современной науке о языке: типологии и парадигма исследования 26

1. Феномен дискурса в лингвокогнитивном и культурологическом аспектах 26

2. Дискурс-анализ как междисциплинарное направление исследований 51

3. Религиозный дискурс в структуре институционального дискурса: методология и специфика моделирования 65

4. Концептуальное поле как операциональная единица дискурс-анализа 77

5. Интегрированная методика дискурс-анализа через систему концептуальных полей 89

Выводы по главе I 94

II. Телеономные концептуальные поля вера, надежда, любовь на системно-языковом уровне религиозного христианского дискурса 101

1. Концептуальное поле вера / faith в русском и английском языках 101

1.1. Семантико-когнитивное описание ключевого слова-репрезентанта 101

1.2. Лексико-семантический сегмент концептуального поля вера / faith в русском и английском языках 109

1.3. Деривационный сегмент концептуального поля вера / faith в русском и английском языках 117

1.4. Паремиологическая зона концептуального поля вера / faith в русском и английском языках 123

Выводы 128

2. Концептуальное поле надежда / hope в русском и английском языках 132

2.1. Семантико-когнитивное описание ключевого слова-репрезентанта 132

2.2. Лексико-семантический сегмент концептуального поля надежда / hope в русском и английском языках 138

2.3. Деривационный сегмент концептуального поля надежда / hope в русском и английском языках 148

2.4. Паремиологическая зона концептуального поля надежда / hope в русском и английском языках 151

Выводы 158

3. Концептуальное поле любовь / love в русском и английском языках 163

3.1. Семантико-когнитивное описание ключевого слова-репрезентанта 163

3.2. Лексико-семантический сегмент концептуального поля любовь / love в русском и английском языках 171

3.3. Деривационный сегмент концептуального поля любовь / love в русском и английском языках 183

3.4. Паремиологическая зона концептуального поля любовь / love в русском и английском языках 189

Выводы 197

III. Телеономные концептуальные поля вера, надежда, любовь на системообразующем уровне религиозного христианского дискурса 202

1. Функционирование концептуального поля вера / faith в лексико семантической структуре Евангельского текста 202

1.1. Семантико-когнитивная организация концептуального поля вера / faith в тексте Нового Завета 203

1.1.1. Сочетаемость лексемы вера / faith и е дериватов в тексте Евангелия 203

1.1.2. Ассоциативно-семантическое поле вера / faith в тексте Нового Завета 228

1.1.3. АСП-антоним концептуального поля вера / faith в религиозном христианском дискурсе 236

1.2. Жанровая организация концептуального поля вера / faith в Новозаветном тексте 241

Выводы 254

2. Функционирование концептуального поля надежда / hope в лексико семантической структуре Евангельского текста 260

2.1. Семантико-когнитивная организация концептуального поля надежда / hope в тексте Нового Завета 260

2.1.1. Сочетаемость лексемы надежда / hope и е дериватов в Евангельском тексте 260

2.1.2. Ассоциативно-семантическое поле надежда / hope в тексте Нового Завета 278

2.2. Жанровая специфика концептуального поля надежда / hope в православном и протестантском субдискурсах 283

Выводы 290

3. Функционирование концептуального поля любовь / love в лексико семантической структуре Евангельского текста 294

3.1. Содержательная организация концептуального поля любовь / love в тексте Нового Завета 295

3.2. Семантико-когнитивная организация концептуального поля любовь / love в Новозаветном тексте

3 3.2.1. Сочетаемость лексемы любовь / love и е дериватов в тексте Евангелия 304

3.2.2. Ассоциативно-семантическое поле любовь / love в Евангельском тексте 321

3.2.3. АСП-антоним концептуального поля любовь / love в религиозном христианском дискурсе 327

3.3. Жанровая организация концептуального поля любовь / love в Евангельском тексте 332

Выводы 341

Выводы по главе III 343

IV. Телеономные концептуальные поля вера, надежда, любовь на функционально-структурном уровне религиозного христианского дискурса 347

1. Корпусноориентированный анализ религиозного христианского дискурса 347

2. Лексический уровень анализа концептуального поля вера / faith в религиозном христианском дискурсе на базе корпусных текстов

3 2.1. Семантико-прагматический аспект корпусноориентированного дискурс-анализа 352

2.2. Структурно-лингвистический аспект корпусноориентированного дискурс-анализа 364

3. Текстовый уровень анализа концептуального поля вера / faith в религиозном христианском дискурсе на базе корпусных текстов 390

3.1. Конитивно-прагматический аспект корпусноориентированного дискурс-анализа 390

3.2. Лингвокогнитивный аспект корпусноориентированного дискурс-анализа 405

3.3. Жанрово-стилистический аспект корпусноориентированного дискурс-анализа 414

Выводы 420

4. Лексический уровень анализа концептуального поля надежда / hope в религиозном христианском дискурсе на базе корпусных текстов 425

4.1. Семантико-прагматический аспект дискурс-анализа концептуального поля надежда / hope 425

4.2. Структурно-лингвистический аспект дискурс-анализа концептуального поля надежда / hope 433

5. Текстовый уровень анализа концептуального поля надежда / hope в религиозном христианском дискурсе на базе корпусных текстов 461

5.1. Когнитивно-прагматический аспект дискурс-анализа концептуального поля надежда / hope в русском и английском языках 461

5.2. Лингвокогнитивный аспект дискурс-анализа концептуального поля надежда / hope в русском и английском языках 478

Выводы 483

6. Лексический уровень анализа концептуального поля любовь / love в религиозном христианском дискурсе на базе корпусных текстов 488

6.1. Семантико-прагматический аспект дискурсивного анализа концептуального поля любовь / love 488

6.2. Стуктурно-лингвистический аспект дискурсивного анализа концептуального поля любовь / love 498

7. Текстовый уровень анализа концептуального поля любовь / love в религиозном христианском дискурсе по материалам корпусных текстов 532

7.1. Когнитивно-прагматический аспект дискурсивного анализа концептуального поля любовь / love 532

7.2. Лингвокогнитивный аспект дискурсивного анализа концептуального поля любовь / love 553

Выводы 562

Выводы по главе IV 564

Заключение 568

Библиографический список 574

Список словарей и энциклопедий 621

Список источников примеров 624

Электронные ресурсы 633

Введение к работе

Актуальность подобного рода дискурс-анализа обусловлена, таким образом, следующими факторами: во-первых, отсутствием целостного подхода к исследованию лингвокультурной специфики и когнитивной организации такого сложного языкового явления как религиозный христианский дискурс, имеющего текстовую прецедентную природу; во-вторых, необходимостью разработки новых подходов к дискурс-анализу как самостоятельному направлению в ряду лингвистических дисциплин и создания комплексной методики моделирования религиозного христианского дискурса через систему телеономных концептуальных полей вера, надежда, любовь в составе интегрированного макрополя; в-третьих, неуклонно возрастающим общественным интересом к институту церкви и вопросам религии в целом, а также расширением межкультурных и этнических контактов в современном социуме. В целом можно сделать вывод, что актуальность данной работы породило взаимодействие проблем общетеоретического и методологического характера.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые предлагается комбинирование когнитивного, культурологического и функционального подходов к анализу религиозного христианского дискурса, установлены его подвиды в русском и английском языках (православный и протестантский субдискурсы), выявлены дискурсоструктурирующие концептуальные поля вера / faith, надежда / hope, любовь / love, обладающие сложной разветвлённой структурой, содержащей универсальные и национально-специфичные элементы, и образующие единое макрополе в пределах упомянутого дискурса. Принципиальным для данного исследования является тот факт, что соотношение концептуальных полей вера / faith, надежда / hope, любовь / love в дискурсе и языке неодинаково. Так, в языке указанные поля относятся к числу самостоятельных, в то время как в границах религиозного дискурса можно говорить о возникновении нового феномена – интегрированного системного макрополя вера / faith, надежда / hope, любовь / love, выполняющего базовую дискурсообразующую функцию.

В диссертации выявлены и описаны основные подходы к понятию дискурса, составляющие современную дискурсологию, определена сущность понимания феномена концептуального поля, сделан вывод о необходимости моделирования системы концептуальных полей на разных уровнях дискурса с целью получения наиболее объективных данных о его семантико-когнитивной структуре и лингвокультурной специфике.

Введено в научный обиход понятие дискурс-анализа через систему концептуальных полей (или концептуального дискурс-анализа), установлены его методологические предпосылки, сформулированы основные положения концептуального дискурс-анализа и определены его цели и задачи, обозначены принципы дискурсного моделирования концептуальных полей в составе целостного макрополя, предложены различные способы структурирования

исследуемого материала в зависимости от сферы его функционирования в дискурсе, уточнено понимание религиозного дискурса применительно к анализу системы телеономных концептуальных полей вера, надежда, любовь в прецедентных и корпусных текстах.

Разработана методика моделирования дискурса через концептуальные поля, составляющие целостное внутридискурсное макрополе, функционирующее на разных уровнях структуры исследуемого вида дискурса и содержащее целостные лингвокультурные сферы с развитой семантико-когнитивной организацией. Возможности разработанной методики продемонстрированы на примере анализа религиозного христианского дискурса (его православного и протестантского подвидов), что позволило сделать вывод о наличии единого когнитивного дискурсного ядра в русском и английском языках и национально-специфичной периферийной зоне.

Установлены системно-языковой (на базе лексикографического материала), системообразующий (на базе прецедентного текста Евангелия) и функционально-структурный (на базе корпусных текстов) уровни религиозного христианского дискурса, в которых определены универсальные и дис-курсно-специфичные компоненты.

Выявлены базовые механизмы метафоризации религиозного христианского дискурса, а также его концептно-аксиологическая система. Впервые определены когнитивные макроструктуры в виде фреймовых образований, функционирующих в православном и протестантском субдискурсах, и проведён их сопоставительный анализ в русском и английском языках.

Объектом исследования является интегрированное системное макрополе вера / faith, надежда / hope, любовь / love, функционирующее в православном и протестантском субдискурсах. Предметом исследования выступают базовые принципы формирования системы концептуальных полей в дискурсе, культуре и языке.

Гипотеза, положенная в основу исследования, состоит в том, что теле-ономные концептуальные поля вера / faith, надежда / hope, любовь / love образуют интегрированное системное макрополе в пределах религиозного христианского дискурса, которое является его семантико-когнитивным, аксиологическим и функционально-коммуникативным центром.

Для верификации предложенной гипотезы был выполнен многоаспектный анализ религиозного христианского дискурса в русском и английском языках, показавший взаимосвязь и взаимопересечение телеономных концептуальных полей вера, надежда, любовь на системно-языковом, системообразующем и функционально-стуктурном уровнях данного вида дискурса. Значимость триады «вера – надежда – любовь» для религиозного христианского дискурса отмечают многие христианские богословы (преп. Авва Фалассий, 2003; св. Амвросий Оптинский, 2002; свят. Игнатий Брянчанинов, 2001; свят. Димитрий Ростовский, 2008; И. Златоуст, 2008; А. Кураев 1998, 2003; И. Ле-ствичник, 2001; свят. Николай Сербский, 2005; Паисий Святогорец, 2008; прот. Г. Разумовский, 2010; прот. В. Свешников, 2005; митр. А. Сурожский,

2002; свят. Тихон Задонский, 2009; свят. Феофан Затворник, 2006, 2009; митр. Филарет (Дроздов), 2013), тогда как лингвистических исследований подобного рода в современной науке о языке крайне мало (Харламова 2006).

Ссылку на связь веры, надежды и любви можно обнаружить уже в Евангельском тексте: «А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше» (1 Кор. 13: 13). Будучи прецедентным, Евангельский текст явился источником цитирования и разнообразных ссылок для многих древних и современных авторов. Таким образом, лингвистическое исследование динамики концептуальных полей вера, надежда, любовь в составе единого макрополя в религиозном христианском дискурсе в когнитивно-культурологическом и функциональном аспектах является перспективным как в плане разработки оригинальной методики дискурс-анализа, так и в плане выявления глубинных механизмов функционирования упомянутого вида дискурса, установления принципов его организации и лингвокультур-ных особенностей.

Целью диссертационного исследования является определение принципов формирования, структуризации и систематизации телеономных концептуальных полей вера, надежда, любовь в составе целостного макрополя в религиозном христианском дискурсе, а также особенностей функционирования данного когнитивного образования в православном и протестантском субдискурсах.

Достижение поставленной цели требует решения ряда задач:

  1. Охарактеризовать современную исследовательскую картину в области дискурсологии и определить понятие концептуального поля;

  2. Проанализиовать специфику функционирования телеономных концептуальных полей вера / faith, надежда / hope, любовь / love на системно-языковом уровне религиозного христианского дискурса в русском и английском языках:

а) определить структуру лексико-семантического сегмента концепту
альных полей вера / faith, надежда / hope, любовь / love в русском и англий
ском языках;

б) определить структуру деривационного сегмента концептуальных по
лей вера / faith, надежда / hope, любовь / love в русском и английском язы
ках;

в) выявить структурные особенности паремиологической зоны концеп
туальных полей вера / faith, надежда / hope, любовь / love в русском и ан
глийском языках;

3. Проанализировать специфику функционирования телеономных кон
цептуальных полей вера / faith, надежда / hope, любовь / love на системооб
разующем уровне религиозного христианского дискурса в русском и англий
ском языках:

а) установить особенности организации концептуальных полей вера / faith, надежда / hope, любовь / love в лексико-семантической структуре Евангельского текста;

б) представить модели ассоциативно-семантических полей вера / faith,
надежда / hope, любовь / love
в православном и протестантском субдискур
сах;

в) выявить специфику жанровой организации концептуальных полей
вера / faith, надежда / hope, любовь / love в Новозаветном тексте;

  1. Определить особенности функционирования телеономных концептуальных полей вера / faith, надежда / hope, любовь / love на функционально-структурном уровне религиозного христианского дискурса;

  2. С использованием материалов электронных корпусов провести анализ концептуальных полей вера / faith, надежда / hope, любовь / love на лексическом уровне в семантико-прагматическом и структурно-лингвистическом аспектах;

  3. Охарактеризовать текстовый уровень дискурсивного функционирования концептуальных полей вера / faith, надежда / hope, любовь / love в когнитивно-прагматическом, лингвокогнитивном и жанрово-стилистическом аспектах;

7. Установить базовые принципы формирования концептно-
аксиологической системы религиозного христианского дискурса на основе
семантико-когнитивного и лингвокультурного анализа телеономных концеп
туальных полей вера / faith, надежда / hope, любовь / love в составе интегри
рованного системного макрополя.

Исследовательский материал соответствует выделяемым автором уровням религиозного христианского дискурса. Так, для изучения системно-языкового уровня были использованы общеязыковые словари современного русского и английского языков, а также такие специализированные лексикографические источники, как словари церковно-славянского языка и англоязычные библейские словари. Исследование системообразующего уровня религиозного христианского дискурса было проведено на базе русскоязычной и англоязычной версий Евангельского текста с использованием его православных и протестантских толкований. Наконец, изучение функционально-структурного уровня упомянутого вида дискурса потребовало привлечения Национального корпуса русского языка (его церковно-богословского под-корпуса) и Британского Национального корпуса.

Методологическую базу настоящей работы составили труды по когнитивной лингвистике (А.П. Бабушкин, Н.Н. Болдырев, В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, Р. Лангакер, М. Минский, З.Д. Попова, Е.В. Ра-хилина, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, Л. Талми, А.А. Уфимцева, Ч. Филл-мор, Ж. Фоконье, Р.М. Фрумкина, У. Чейф, А. Ченки и др.), лингвокультуро-логии (Н.Ф. Алефиренко, С.Г. Воркачев, В.В. Воробьёв, В.И. Карасик, Н.А. Красавский, В.В. Красных, В.А. Маслова, В.П. Нерознак, В.Н. Телия и др.), теории языковой личности и языкового сознания (Ю.Д. Апресян, Е.И. Горошко, Ю.Н. Караулов, Г.В. Колшанский, С.Е. Никитина, В.И. Посто-валова, К.Ф. Седов, Б.А. Серебренников, Е.Ф. Тарасов, В.Н. Телия, Е.В. Уры-сон, В.И. Шаховский, А.Д. Шмелёв и др.), теории прецедентных феноменов

(Н.Д. Бурвикова, Е.М. Верещагин, Д.Б. Гудков, Т.М. Дридзе, Ю.Н. Караулов, В.Г. Костомаров, В.В. Красных, Н.М. Орлова и др.), теории метафоры и метафорического моделирования (Н.Д. Арутюнова, Л.В. Балашова, А.Н. Баранов, Э.В. Будаев, В.Г. Гак, М. Джонсон, Д.О. Добровольский, И.М. Кобозева, Дж. Лакофф, А. Ричардс, Ж. Фоконье, А.П. Чудинов и др.), теории дискурса и дискурс-анализу (А.Н. Баранов, В.Г. Борботько, Р. Водак, Т.А. ван Дейк, Н.Н. Казыдуб, В.И. Карасик, А.А. Кибрик, М.Л. Макаров, Г.Н. Мана-енко, М.Ю. Олешков, П. Серио, М. Фуко, В.Е. Чернявская, А.П. Чудинов, Е.И. Шейгал и др.), лингвистике текста и жанрологии (Л.В. Балашова, М.М. Бахтин, Р. Водак, Т.А. ван Дейк, В.В. Дементьев, М.Р. Желтухина, М.А. Кулинич, М.Л. Макаров, А.В. Олянич, П. Серио, А.П. Чудинов, Е.И. Шейгал и др.), философии языка (С.А. Аскольдов, Д.С. Лихачёв, С.Х. Ляпин, Е.В. Сергеева, А. Соломоник, В.С. Юрченко и др.), исследованию религиозного дискурса (Г.А. Агеева, Н.Д. Арутюнова, Е.В. Бобырева, Р. Водак, М. Войтак, Е.В. Груднева, Н.В. Дорофеева, В.И. Карасик, Л.П. Крысин, Н.Б. Мечковская, Н.М. Орлова, О.А. Прохватилова, Э.А. Сара-каева, Е.В. Сергеева, В.Ф. Хэнкс и др.).

Методами настоящего исследования являются не только такие общенаучные методы, как наблюдение, анализ, синтез, классификация и описание эмпирического материала, но и метод когнитивной интерпретации, а также метод компонентного анализа для вычленения в семантической структуре лексических единиц лингвосемиотических и лингвокультурных индикаторов исследуемых концептуальных полей. Указанные методы использовались при изучении и описании системно-языкового уровня религиозного христианского дискурса в русском и английском языках. В процессе моделирования системообразующего уровня упомянутого вида дискурса использовался метод лингвокультурологического анализа, группа приёмов интерпретативного, контекстуального и структурно-семантического анализа, а также метод количественного подсчёта. Наконец, исследование функционально-структурного уровня религиозного христианского дискурса потребовало применения мето-дов когнитивно-дискурсивного анализа, когнитивного и метафорического моделирования, а также метода объяснительного описания.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в развитии общей теории и методологии дискурс-анализа. Предлагается комплексная методика трёхуровневого многоаспектного дискурсивного анализа через систему концептуальных полей, продуктивность которой продемонстрирована на примере анализа религиозного христианского дискурса через телеономные концептуальные поля вера, надежда, любовь, представляющие собой интегрированное системное макрополе, выполняющее дис-курсообразующую функцию. Выявлена когнитивно-семантическая структура данного вида дискурса, проведено его тематическое и когнитивное картирование в русском и английском языках, определены принципы формирования концептно-аксиологической системы на основе анализа телеономных кон-цептульных полей вера, надежда, любовь. В работе проведена инвентариза-

ция и систематизация подходов к дискурсивному анализу в современной лингвистике, введён в научный оборот новый фактический языковой материал, позволяющий получить сведения о специфике дискурсивной интенсификации смыслов, дискурсивных механизмах метафоризации, а также охарактеризовать православный и протестантский субдискурсы с точки зрения их социокультурной, лингвокультурной и лингвофилософской специфики. Настоящее диссертационное исследование представляет собой определённый вклад в дальнейшее развитие когнитивной лингвистики, лингвистической дискурсологии, лингвокультурологии, лингвофилософии и дискурс-анализа.

Практическая значимость диссертации состоит в том, что сведения, полученные в итоге анализа, могут быть использованы при составлении теоретических курсов по теории языка (в т.ч. английского), лексикологии, стилистике, когнитивной лингвистике, лингвокультурологии, дискурс-анализу, спецкурсов и спецсеминаров в области метафорологии и когнитивного моделирования, а также при подготовке научных работ бакалавров, магистров и аспирантов. Авторская методика дискурс-анализа через систему концептуальных полей может найти применение при описании различных видов дискурса на материале разных языков. Языковой материал, представленный в диссертации, составляет определённую ценность также для лексикографической практики.

Обоснованность и достоверность результатов исследования обеспечена репрезентативностью языкового материала, привлечением данных наиболее авторитетных источников, методологической базой исследования, а также применением перспективных методов анализа.

Положения, выносимые на защиту:

1. Как показал многоступенчатый полиаспектный анализ религиозного христианского дискурса, телеономные концептуальные поля вера / faith, надежда / hope, любовь / love составляют интегрированное системное макрополе в его границах, которое представляет собой своеобразную лингво-культурную доминанту указанного вида дискурса, отражающую наиболее важные категории религиозного христианского дискурса, выступающую основой его концептуального смысла, его ценностным, когнитивным, онтологическим стержнем. Члены лингвокультурной доминанты представляют собой концептуальные поля со сложноструктурированными, взаимопересека-ющимися ассоциативно-семантическими полями, полями-антонимами и жанровыми сегментами. Между концептуальными полями в тексте существуют сложные отношения. Подобная сложная система пересечения смыслов особенно характерна для религиозного христианского дискурса как особого вида дискурса, обладающего текстовой природой, в основе которой лежит прецедентный Евангельский текст.

2. В настоящем диссертационном сочинении была разработана интегрированная методика многоуровневого моделирования религиозного хри-

стианского дискурса в языке, культуре и коммуникации. Поскольку системно-языковой уровень отражает специфику функционирования дискурса в языке, то для его изучения целесообразно использовать лексикографический материал. В свою очередь системообразующий уровень, анализ которого базируется на прецедентном тексте, выполняющем дискурсообразующую функцию (для религиозного христианского дискурса таким текстом является Евангелие), передаёт особенности функционирования дискурса в той или иной лингвокультуре, поскольку понятие прецедентности всегда так или иначе связано с культурой. Наконец, на функционально-структурном уровне происходит реализация дискурса в структуре коммуникации. Корпусные тексты являются наиболее подходящим материалом для исследования коммуникативной специфики функционирования дискурса, так как корпус отражает реальные условия существования языковых единиц. Таким образом, был выведен следующий алгоритм взаимосвязи уровней дискурса, его сфер функционирования и типа исследовательского материала:

системно-языковой уровень язык лексикографические источники;

системообразующий уровень культура прецедентный текст (Евангелие);

функционально-структурный уровень коммуникация корпусные тексты.

  1. Исследование специфики функционирования концептуальных полей в дискурсе и лингвокультуре приводит к необходимости их моделирования на системно-языковом материале, что служит начальным этапом анализа. Не являясь структурной группировкой в системе языка, концептуальное поле обладает комплексным характером и включает все традиционно выделяемые в лингвистике структурные группировки лексики - лексико-семантические группы, лексико-семантические поля, лексико-фразеологические поля, синонимические ряды, ассоциативные поля и т.д. Поэтапное моделирование сегментов концептуальных полей вера, надежда, любовь позволяет наблюдать взаимопроникновение их структурных единиц, принадлежащих разным концептуальным полям. Так, мы обнаружили тенденцию взаимосвязи концептуальных полей вера и надежда в русском языке, а также надежда и любовь в английском. Кроме того, когнитивные признаки исследуемых концептуальных полей также частично повторяются при выявлении их когнитивных структур на разных участках системно-языкового материала. Однако всё это не позволяет сделать вывод о существовании целостного макрополя, образуемого концептуальными полями вера, надежда, любовь в языке, поскольку перечисленные явления не обладают системным характером, тогда как специфика дискурсного функционирования исследуемых концептуальных полей заключается в формировании ими интегрированного макрополя, представляющего собой единое дискурсивно-когнитивное пространство, состоящее из взаимопроникающих, пересекающихся концептуальных полей при неравном соотношении их частей в православном и протестантском субдискурсах.

  2. Телеономные концептуальные поля вера, надежда, любовь образуют системное макрополе в тексте Евангелия: базовые лексемы-репрезентанты и их дериваты не просто частотны в Евангельском тексте, они связаны как парадигматически, так и синтагматически. Во многих предложениях они упо-

требляются в одном словосочетании или в одном микроконтексте. Семантико-когнитивный анализ сети ассоциативно-семантических полей, а также групп сочетаемости лексем вера, надежда, любовь и их дериватов позволяет выявить механизмы текстовой системности Евангелия. Таким образом, концептуальное поле является операциональной единицей дискурс-анализа, моделирование которой позволяет выполнить не только такие частные задачи, как определение специфики лексико-семантической структуры Евангельского текста, а также изучение особенностей дискурсивного функционирования религиозного христианского дискурса, но и задачи более общего характера, например, выявление центральных понятий и базовых ценностей упомянутого вида дискурса, а также создание оригинальной методики дискурсивного анализа.

  1. Лексико-семантическая, содержательная и, наконец, концептуальная системность Евангельского текста служит основой построения всего религиозного христианского дискурса, а также своеобразным инструментом моделирования такого сложного когнитивного образования, как концептуальное поле. Исследование лингвокультурной и дискурсивной специфики системы концептуальных полей состоит, прежде всего, в выделении различных уровней в структуре самого дискурса, а затем определении их когнитивной организации. Несмотря на различия в распределении признаков по полевым зонам анализ концептуальных полей вера / faith, надежда / hope, любовь / love в православном и протестантском дискурсах позволяет выделить общий блок когнитивных признаков указанных концептуальных полей (связь с Богом и религией, способность к развитию добродетелей, связь веры, надежды и любви, активный характер последних), что свидетельствует не только о единой концептуальной, ассоциативно-семантической и лексической системе и системности всего Евангельского текста, но и устойчивом функционировании внутридискурсного макрополя, образованного телеономными концептуальными полями вера, надежда, любовь.

  2. В данном исследовании предлагается алгоритм комплексного анализа функционально-структурного уровня религиозного христианского дискурса на основе текстов электронных корпусов, позволяющих получить данные о реальном функционировании указанного вида дискурса в языке и различных сферах коммуникации. Так, мы структурируем функционально-структурный уровень религиозного христианского дискурса на лексическом и текстовом уровнях. Лексический уровень анализа предполагает использование статистических (составление списков наиболее частотных лексем-коллокатов, входящих в телеономные концептуальные поля вера, надежда, любовь; анализ частотности лексем списка) и семантико-когнитивных (распределение высокочастотных лексем по тематическим сферам; применение полевого принципа структурирования выделенных сфер; группировка лексем-коллокатов по общей семе и наконец определение характерных черт дискурса и динамики его концептуальных составляющих) методов исследования. Кроме того, указанный уровень анализа включает исследование сочета-

тельных способностей лексем-коллокатов, особенностей их синтаксической структуры и частотности употребления в контексте, а также изучение их синонимических, антонимических и тематических связей, что позволяет выделить общие и дополнительные черты православного и протестантского субдискурсов.

Парадигма дискурс-анализа материалов электронных корпусов на текстовом уровне представлена когнитивно-прагматическим, лингвокогнитив-ным и жанрово-стилистическим аспектами.

Так, в когнитивно-прагматическом аспекте изучения религиозного христианского дискурса проводится анализ сценариев, в которых функционируют телеономные концептуальные поля вера, надежда, любовь, выявляются дискурсивные оппозиции, активизирующиеся в тематических контекстах, осуществляется моделирование фреймов исследуемого вида дискурса, объединение их в макрофрейм, который в свою очередь образует понятийные гиперкластеры. Подобный анализ позволяет представить когнитивную карту религиозного христианского дискурса.

Лингвокогнитивный аспект дискурс-анализа направлен на исследование метафорических моделей, функционирующих в корпусных текстах, создание их типологии на основе описания концептуальных метафор, выделение кластеров метафорических моделей, а также описание дискурсивных функций исследуемого блока метафор.

Дискурсивный анализ в жанрово-стилистическом аспекте предполагает исследование языковых средств корпусных текстов, принадлежащих различным религиозным жанрам, выявление глубинных семантических связей между всеми жанрами религиозного христианского дискурса в силу преце-дентности Евангельского текста, выполняющего дискурсообразующую функцию и представляющего собой текст-источник. Задачами дискурсивного анализа в жанрово-стилистическом аспекте являются также выявление кон-цептно-аксиологической системы религиозного христианского дискурса, исследование специфики дискурсивной риторики, описание инвентария речевого воздействия дискурса, а также особенностей синтаксического построения его текстов.

7. Проведённое на базе корпусных текстов тематическое моделирование телеономных концептуальных полей вера, надежда, любовь позволило выявить базовый блок тематических сфер и областей, функционирующих в православном и протестантском субдискурсах. Таким образом, можно отметить общую прагматическую направленность протестантского субдискурса, ориентированного на такие тематические сферы, как «Нравственность», «Рациональность», «Церковная жизнь». Догматическая и онтологическая тематика, актуальная для православного субдискурса, не так широко представлена в протестантском. Кроме того, анализ материалов церковно-богословского подкорпуса русского языка привёл к необходимости разделить духовно-нравственную тематическую сферу на 2 категории: «Духовное» и «Нравственное». Категория «Духовное» репрезентирована лексемами, составляю-

щими семантические поля «Бог» (благодать, дух, обожение, святыня, бого-устремлённость) и «Духовность» (молитва, сердце, душа, покаяние, святость, кротость, мученичество, целомудрие). Категорию «Нравственное» представляют лексемы, составляющие семантическое поле «Характер» (сила, стойкость, нравственность, ответственность, верность, мудрость, мужество, терпение). Протестантский субдискурс не предполагает подобного разделения, и выделенная в его структуре тематическая сфера «Нравственность» включает духовно-нравственные категории, представленные лексемами с общей семой «качества характера христианина»: virtue, charity, fairness, courage, kindness, obedience, honesty, forgiveness, decency, empathy, innocence.

  1. Фреймовое моделирование концептуальных полей вера / faith, надежда / hope, любовь / love в православном и протестантском субдискурсах позволяет выявить закономерность совпадения крупных частей фреймовых образований (макрофреймы) и дискурсивную вариативность более мелких когнитивных элементов (микрофреймов, слотов). Так, макрофреймы «Догматика», «Духовная жизнь», «Социальная жизнь», «Церковная жизнь», «Бог», а также фреймы «Семья», «Общество» характеризуют когнитивную структуру всего религиозного христианского дискурса в целом, тогда как микрофреймы «Родина», «Таинство», «Богослужение», «Монастырь», «Праздник», «Молитва» принадлежат когнитивной карте православного субдискурса, а микрофреймы «Человек», «Тайна», «Откровение», «Государство», «Опыт», «Знание», «Болезнь», «Заповеди» являются национально-специфичными узлами когнитивной карты протестантского субдискурса. Таким образом, можно сделать вывод о наличии универсального когнитивного ядра в структуре религиозного христианского дискурса в русском и английском языках.

  2. Лингвокогнитивный анализ метафорических моделей, функционирующих в религиозном христианском дискурсе в русском и английском языках, позволил выделить универсальные понятийные гиперкластеры, в которые они группируются. К таковым можно причислить гиперкластеры «Биологический мир», «Вещественный мир» и «Абстрактные понятия». Кроме того, «базовыми концептуальными метафорами» исследуемого вида дискурса являются метафорические модели вера / надежда / любовь > огонь, вера / надежда / любовь > свет, вера / надежда / любовь > тепло. Однако было установлено расхождение механизмов метафоризации в православном и протестантском субдискурсах, заключающееся в концептуализации аксиологических доминант через феномены и явления живой и неживой природы, свойственной православному субдискурсу, и концептуализации через абстрактные понятия и феномены, характерной для протестантского субдискурса.

  3. Проведённый многоаспектный дискурсивный анализ текстов церковно-богословского подкорпуса русского языка и текстов BNC позволяет вывести единую концептно-аксиологическую систему религиозного христианского дискурса в целом. Выделенные в семантико-когнитивной структуре

православного и протестантского субдискурсов концептуальные триады имеют два общих компонента: Бог и Церковь, тогда как третий компонент дискурсноспецифичен и не обладает универсальным характером. Таким образом, фундаментом концептно-аксиологической системы религиозного христианского дискурса в русском и английском языках являются его центральные ценности: Бог и Церковь. Функцию связующего звена в православном субдискурсе выполняет аксиологический компонент Человек, а в протестантском – компонент Социум, передающие специфику дискурсивных отношений внутри концептно-аксиологической системы в том и другом случае.

Апробация работы

Диссертация обсуждалась на научных семинарах Института филологии и журналистики НИСГУ им. Н.Г. Чернышевского, а также на заседаниях кафедры теории, истории языка и прикладной лингвистики ИФиЖ НИСГУ им. Н.Г. Чернышевского и кафедры английского и испанского языков СГЮА. Результаты исследования были изложены в виде тезисов и докладов на всероссийских и международных конгрессах, симпозиумах и конференциях: «Язык. Культура. Коммуникация» (Волгоград, 2006), «Язык, образование и культура» (Саратов, 2006), «Коммуникативные и социокультурные проблемы романо-германского языкознания» (Саратов, 2006), «Вопросы структурной, функциональной и когнитивной лингвистики: теория и практика» (Саратов, 2007), Международный конгресс по русской литературе «Русская литература в формировании современной языковой личности» (Санкт-Петербург, 2007), «Личность. Язык. Культура» (Саратов, 2007, 2008, 2011), «Предложение и слово» (Саратов, 2008), «Фразеология и когнитивистика» (Белгород, 2008, 2010, 2013), «Эрос и Танатос как универсумы бытия» (Саратов, 2009), «Славянский мир: общность и многообразие» (Саратов, 2009), VI Пименовские чтения «Церковь, образование, наука: православная культура – основа духовно-нравственного здоровья общества» (Саратов 2008), XXXIX Международная филологическая конференция (Санкт-Петербург, 2010), XXXX Международная филологическая конференция (Санкт-Петербург, 2011), «Церковь, образование, наука: история взаимоотношений и перспективы сотрудничества» (Саратов, 2011), «Язык и мир изучаемого языка» (Саратов, 2011, 2012, 2013), V Международная научная конференция «Новые парадигмы и новые решения в когнитивной лингвистике» (ИЯ РАН, Москва, 2012), «Славянская культура: история и современность» (Елец, 2012), «Коммуникация. Мышление. Личность» (Саратов, 2012), Международная научно-практическая он-лайн конференция «Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики» (Саратов, 2013), «Человек. Язык. Культура» (Волгоград, 2013).

Отдельные фрагменты работы также прошли апробацию в рамках VI Международной Зимней научной Школы «Когнитивная лингвистика и концептуальные исследования», организованной ИЯ РАН (Москва, 2012).

По теме исследования опубликовано 54 научные работы, 2 авторские монографии, 1 учебно-методическое пособие и 17 статей в журналах, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ.

Структура диссертации определяется её задачами и отражает основные этапы и логику развития исследования. Диссертация состоит из введения, четырёх глав, заключения, библиографического списка (507 наименований), списка словарей и энциклопедий, списка источников материала. Общий объём диссертации 633 страницы.

Концептуальное поле как операциональная единица дискурс-анализа

Прагмакоммуникативный подход предполагает, что дискурс содержит категории экспликатуры и импликатуры. В лингвистической литературе существуют различные определения указанных дискурсивных категорий, однако принципиальной разницы между ними нет. Так, М.Ю. Олешков определяет экспликатуру как «суждение, выраженное в высказывании эксплицитно, то есть являющееся результатом проявления семантической репрезентации говорящего (адресанта), адекватной экспектации адресата» [Олешков 2006: 95]. Близко данному определению и определение экспликатуры, предложенное М.Л. Макаровым: «под экспликату-рой понимается выраженное эксплицитно в высказывании суждение, являющееся результатом накопления смыслом семантической репрезентации в соответствии с намерением автора» [Макаров 1998: 98]. Дискурсивная категория импликатуры видится исследователю как «скрытый аспект содержания» (Там же, с. 98). М.Ю. Олешков также понимает импликатуру как «дискурсивную категорию, которая рассматривает небуквальные аспекты значений и смыслов, не определнные конвенционально» [Олешков 2006: 95].

Таким образом, при анализе процесса коммуникации важным, по мнению исследоватлей, является баланс между эксплицированными и имплицированными элементами дискурса.

В свою очередь Г.П. Грайс выделяет конвенциональные импликатуры (conventional implicatures) и коммуникативные импликатуры (conversational implicaures). Первые определяются «значением использованных слов», а вторые – «коммуникативно значимыми отклонениями от предполагаемого и подразумеваемого соблюдения ряда основных принципов общения» [Грайс 1985: 222].

М.Ю. Олешков выделяет коммуникативные импликатуры среди прочих видов имплицитной информации в тексте и указывает на такие их признаки, как: 1) «возможность выведения количества коммуникативных импликатур из значения высказывания; 2) неотделимость от смысла высказывания; 3) неконвенциональность» [Олешков 2006: 96]. Дискурсивные категории экспликатуры и импликатуры неоднородны по своей организации. Так, категория экспликатуры содержит такие элементы, как «пропозиция, актуализующаяся в высказывании и приобретающая при этом логико-семантические значения истинности / ложности» [Макаров 1998: 96]; «референция, представляющая собой «отнеснность актуализованных (включнных в речь) имн, именных выражений (именных групп) или их эквивалентов к объектам действительности (референтам или денотатам)» [ЛЭС 1990: 411]; «релевантность, за которой угадывается принцип локальной тематической когеренции» [Макаров 1998: 103] и «контекст, который можно представить в виде набора пропозиций, актуализующихся в дискурсе в виде высказываний и их частей, а также фигурирующих в качестве разных компонентов «скрытого» коммуникативного содержания» (Там же, с. 116).

Дж. Андерсон полагает, что «пропозиция – самая маленькая единица знания, которая может быть отдельным утверждением; то есть, это самая маленькая единица, истинность или ложность которой имеет смысл оценивать» [Андерсон 2002: 148-149]. М.Ю. Олешков определяет пропозицию как «инвариант значения ряда предложений, парадигматически связанных преобразованиями, обусловленными различием коммуникативных задач соответствующих высказываний (утверждение, вопрос, приказ и т.д.) [Олешков 2006: 93]. Исследователь считает, что данная дискурсивная категория «реализует основные – дескриптивную и инстру-ментативную – функции языка, представляя ситуацию, по поводу которой строится данное высказывание, и определяет выбор адекватных языковых структур» (Там же).

А.В. Зеленщиков указывает на тот факт, что «пропозиция тесно связана с истинностным значением высказывания, определяя способ его интерпретации: высказывание либо рассматривается как истинное или ложное, в зависимости от соответствия или несоответствия слов заданному миру, либо выполняется или не выполняется, в зависимости от соответствия или несоответствия мира заданным словам» [Зеленщиков 1997: 208-209]. Таким образом, пропозиция представляется исследователю как единица, обладающая истинностным значением, передающим содержание ментального состояния носителя языка.

Наконец дискурсивная категория импликатуры содержит следующие единицы: инференция, «понимаемая как широкий класс когнитивных операций, в ходе которых и слушающим, и интерпретаторам дискурса, лишнным непосредственного доступа к процессам порождения смыслов в «душе» говорящего, приходится «додумывать за него» [Макаров 1998: 99]; пресуппопзиция, «представляющая собой такой смысловой компонент высказывания, истинность которого необходима, чтобы оно не было семантически аномальным и было уместным в контексте» (Там же, с. 104).

М.Л. Макаров выделяет два вида инференций: «формально-логические, основанные на структуре умозаключения и потому не так часто встречающиеся в обыденной речи, и вероятностно-индуктивные, основанием для которых служат различные аспекты внешнего и внутреннего контекста, знания социокультурного характера, отображающие опыт деятельности в аналогичных ситуациях, нормы и принципы языкового взаимодействия» (Там же, с. 99).

М.Ю. Олешков понимает инференцию как «когнитивную операцию, в процессе которой адресат (или исследователь – интерпретатор дискурса), не обладающий информацией о процессе речепорождения адресанта, восполняет смысл высказывания» [Олешков 2006: 96]. Исследователь полагает, что в дискурсах институционального типа основную роль в процессе выведения инференции играет ситуационная модель и личный опыт слушающего.

Деривационный сегмент концептуального поля надежда / hope в русском и английском языках

Выделенные когнитивные признаки мы разделяем на две группы: субъектные категории концептуального поля надежда в английском языке, характеризующие его качества (связь с желанием; связь с верой / доверием) и объектные категории исследуемого концептуального поля, характеризующие непосредственно объект надежды, то есть то, на что она направлена (ожидаемый успех, благополучие; Божья милость).

Когнитивные признаки ожидаемый успех, благополучие и связь с верой были выделены нами и при анализе русскоязычного материала, однако в русском языке они представляют иные категории. Признаки связь с желанием и Божья милость характерны только для английского языка, а признаки определнное состояние человека и наличие защиты – для русского. В целом можно говорить о частичном совпадении когнитивных признаков, но не классификационных категорий, которые они образуют. Субъектные и объектные категории концептуального поля надежда существенно разнятся в русском и английском языках. Субъектные категории исследуемого концептуального поля в английском языке характеризуют его непосредственные качества, тогда как в русском акцент смещается на результат надежды, на то, что получает человек, обладающий надеждой. Объектные категории концептуального поля надежда в английском языке описывают сам объект надежды и его свойства, а в русском языке они характеризуют состояние надеющегося. Таким образом, неким когнитивным центром русскоязычных классификационных категорий является человек, его состояние и последствия этого состояния, тогда как в английском языке классификационные категории ориентированы на точное описание свойств и качеств самого концептуального поля.

Моделирование лексико-семантического поля ключевого слова необходимо для выявления структурной организации концептуального поля, как правило, состоящего из ядра, включающего высокочастотные единицы, и периферии, содержащей единицы с низкой частотой употребления. Кроме того, анализ сочетаемости и фразеологизмов с базовой лексемой-репрезентантой позволяет выявить блок контекстуальных коннотативных сем ключевой лексемы, а также дополнительные когнитивные признаки концептуального поля.

По данным CC лексема надежда обладает двумя системными синонимами: чаяние и упование. Ни тот, ни другой синоним не может быть включн в ядро концептуального поля, поскольку они обладают низкой частотой употребления: чаяние (7), упование (3). Частота ключевого слова-репрезентанта составляет 134 на 1056382 словоупотребления по данным ЧСРЯ, что позволяет включить его в ядро концептуального поля надежда в русском языке. Кроме того, упомянутый словарь синонимов предлагает синонимические ряды высокочастотных структурных единиц исследуемого концептуального поля: 1) наджный – верный; проверенный. 2) надеяться – питать надежду (надежды), рассчитывать, уповать, чаять, гадать, мнить, льститься; доверять, полагаться. ТСЖВЯ предлагает следующие синонимы лексемы упование: надея, надежда, наджа, уверенность, спокойная и тврдая вера в ожидаемое. По данным упомянутого словаря лексема чаяние обладает такими синонимами, как полага-ние, предположение, верование, упование, надежда, ожидание.

Наиболее частотными из перечисленных единиц являются единицы надж-ный (51), верный (119), надеяться (95), уверенность (67), вера (96), также принадлежащие к ядру концептуального поля. Примечательно, что центром ядра являются лексемы верный и вера, обладающие самой высокой частотой употребления.

Исследование системных синонимов и синонимических рядов единиц, входящих в концептуальное поле надежда в русском языке, позволяет выделить дополнительные семы в его составе: «верность», «проверенность», «доверие», «рас-чт», «уверенность», «ожидание», «вероятность», «вера», «предположение», «по-лагание», «верование», «упование», «чаяние».

Перечисленные семы могут быть сгруппированы в следующие когнитивные признаки исследуемого концептуального поля: 1) присутствие в сфере межличностных отношений (доверие, верность); 2) связь с верой (вера, верование); 3) наличие рациональной обоснованности (проверенность, уверенность, расчт); 4) надежда предполагает определнную долю вымысла (вероятность, предположение, полагание); 5) ожидание чего-либо благоприятного (ожидание, упование, чаяние). В сущности все указанные когнитивные признаки, кроме признака присутствие в сфере межличностных отношений, попадают под классификационный когнитивный признак «Соотносимость с реальностью», где их можно разделить на две категории: «Реальная обоснованность» (связь с верой; наличие рациональной обоснованности) и «Вымышленная обоснованность» (определнная доля вымысла в надежде; ожидание чего-либо благоприятного). Когнитивный признак №1 может быть классифицирован как категория «Межличностные отношения», однако для русского языка эта категория не актуальна, так как она представлена всего одним когнитивным признаком, репрезентированным лишь двумя семами.

Необходимо отметить тесную семантическую связь телеономных концептуальных полей надежда и вера в русском языке, которую можно наблюдать при анализе синонимических рядов составляющих их лексем: упование – надежда – уверенность – вера; наджный – верный – проверенный; надеяться – доверять; чаяние – верование – надежда.

Деривационный сегмент концептуального поля любовь / love в русском и английском языках

Как и в православном субдискурсе наиболее высокой частотой обладает лексема God, после которой можно отметить небольшой статистический скачок, при котором частота последующей лексемы (hope) составляет 19 употреблений. К ядерным сверхчастотным лексемам протестантского субдискурса также можно отнести лексемы life и Jesus Christ. Таким образом, ядро религиозного христианского дискурса носит универсальный характер в русском и английском языках и представлено 3 базовыми лексемами: Бог, жизнь, Христос.

Выделенные на основе контекст-анализа текстов BNC лексемы-коллокаты группируются в следующие тематические области протестантского субдискурса: 1) Духовно-нравственные категории: hope, love, charity, trust, virtue, joy, val ues, gift, truth, feelings, power, soul, fairness, kindness, heart, longing, obedience, peace, ability, patience, security, decency, honesty, forgiveness, empathy, gratitude, in nocence, recovery, fortitude, temperance, morality, faithfulness, sensation, nourishment, confidence, emotion, duty, relief, strength, will, courage, dedication, desire; 2) Рациональная сфера: experience, understanding, reason, justification, science, assurance, common sense, knowledge, evidence, importance, argument, ques tion, judgement, prudence, logic, credit, testimony, benefit, philosophy, fundamentalism, creativity, rationality, consensus, awareness, conviction, brain, guarantee, idea, righ teousness, primacy; 3) Реалии церковной жизни: church, Christian/-s, believer/-s, priest, prayer, minister, a Mass, baptism, penance, congregation, gospel/-s, blessing, liturgy, intercommunion, ministery, clergy, bishop, confession, a parish, churchmen, Holy Communion, sacrament, Eucharist, confirmation, layman, mission, precept, Catechesis, exhorting; 4) Догматические категории: God, Jesus Christ, revelation, teaching, Spirit, theology, doctrine, concept, belief, religion, Resurrection, the saint, the Lord, mystery, redemption, Crucifixion, Covenant, Bible, limbo, New Testament, sacrifice, dogma, creation; 361 5) Социальная сфера: family, people, man/men, marriage, law/-s, home, justice, community, tradition, integrity, order, contact, group, nation, society, realm, kingdom, mastery, power; 6) Антирелигиозная сфера: doubt, unreasonableness, ambiguity, collapse, temptation, uncertainty, mistake, crisis, anxiety, failury, sin, fear, unbeliever, ignorance, sickness, fatalism, error, pain, loss, retreat, betrayal; 7) Акциональные категории: action, work, reformation, reforms, co-operation, development, practice, miracle, survival, struggle, endeavour, effort, purpose, example, goal, assistance; 8) Онтологические категории: life, world, a person, lifetime, beauty, reality, future, existence, death, civilization, culture. Тематические карты православного и протестантского субдискурсов имеют общие узлы: «Духовно-нравственные категории», «Догматические категории», «Онтологические категории», а также «Акциональные категории», и, наконец, в том и другом субдискурсе присутствует антирелигиозная тематическая сфера. Однако положение выделенных тематических узлов в структуре двух субдискурсов неодинаково. Так, онтологическая сфера, принадлежащая ядру православного субдискурса, находится на периферии протестантского. Сфера «Духовно-нравственные категории» напротив занимает ядерную зону протестантского субдискурса и входит в околоядерную область в православном. Догматическая тематика составляет ядро православного субдискурса и принадлежит околоядерной зоне протестантского. Периферийная область исследуемых субдискурсов более однородна и представлена акциональными категориями в том и другом случае.

Так, тематическая карта протестантского субдискурса выглядит следующим образом: Ядро – духовно-нравственные категории (43), рациональная сфера (32), реалии церковной жизни (32); Околоядерная область – догматические категории (23), социальная сфера (21), антирелигиозная сфера (21); Периферия – акциональные категории (16), онтологические категории (11). 362 Сфера реалий церковной жизни, рациональная и социальная сферы придают прагматическую направленность всему субдискурсу в целом, поскольку они занимают ядерные позиции в его структуре и добавляют в концептуальное поле вера рациональный когнитивный компонент, которого лишена структура православного субдискурса.

В свою очередь сфера «Эмоциональное состояние», находящаяся в околоядерной области православного субдискурса, добавляет в концептуальное поле вера эмоциональный когнитивный компонент, отсутствующий в протестантском субдискурсе.

Единицы антирелигиозной сферы протестантского субдискурса формируют его базовые оппозиции: «doubt – trust», «collapse – recovery», «uncertainty – assurance», «anxiety – peace», «sin – virtue», «unbeliever – believer», «fear – courage», «ignoranсe – knowledge», «pain – relief», «betrayal – dedication».

Сопоставление полученных оппозиций с оппозициями православного субдискурса позволяет определить ряд полифункциональных доминантных оппозиций, принадлежащих религиозному христианскому дискурсу в целом: «безбожие – религия», «еретик – христианин» «unbeliever – believer»; «страдание – радость» «pain – relief»; «отпадение – общение» «betrayal – dedication»; «отступление – приобщение» «collapse – recovery»; «грех – святость» «sin – virtue».

Таким образом, можно говорить об общей прагматической направленности протестантского субдискурса, ориентированного на такие тематические сферы, как «Нравственность», «Рациональность», «Церковная жизнь». Догматическая и онтологическая тематика, актуальная для православного субдискурса, не так широко представлена в протестантском. Кроме того, анализ материалов церковно-богословского подкорпуса русского языка привл к необходимости разделить духовно-нравственную тематическую сферу на 2 категории: «Духовное» и «Нравственное». Категория «Духовное» репрезентирована лексемами, составляющими семантические поля «Бог» (благодать, дух, обожение, святыня, богоустремлн-ность) и «Духовность» (молитва, сердце, душа, покаяние, святость, кротость, мученичество, целомудрие). Категорию «Нравственное» представляют лексемы, составляющие семантическое поле «Характер» (сила, стойкость, нравственность, ответственность, верность, мудрость, мужество, терпение).

Протестантский субдискурс не предполагает подобного разделения, и выделенная в его структуре тематическая сфера «Нравственность» включает духовно-нравственные категории, представленные лексемами с общей семой «качества характера христианина»: virtue, charity, fairness, courage, kindness, obedience, honesty, forgiveness, decency, empathy, innocence.

Лексический уровень анализа концептуального поля вера / faith в религиозном христианском дискурсе на базе корпусных текстов

Наиболее актуальной тематической сферой в глагольных объектных сочетаниях является онтологическая сфера, выраженная 39 единицами. В указанной тематике происходит активизация сверхчастотной ядерной лексемы жизнь. Анализ объектных глагольных сочетаний позволил нам выделить группу единиц, выражающих субъектно-объектные отношения. Данная группа представлена 22 сочетаниями. Актуальность духовной тематической сферы ниже, так как указанная сфера объективирована 18 контекстными единицами. В духовной тематике можно наблюдать активизацию сверхчастотной лексемы Бог, формирующей ядро православного субдискурса. Антирелигиозная тематическая сфера в объектных глагольных сочетаниях представлена 11 единицами и обладает относительно невысокой актуальностью, тогда как актуальность эмоционально-психологической тематической сферы достаточно низкая, поскольку данная сфера представлена 6 сочетаниями.

Дискурс-анализ телеономного концептуального поля надежда в структурно-лингвистическом аспекте способствует не только выявлению тематической карты православного субдискурса, состоящей из ряда тематических сфер, но и определению его структурных характеристик и направлений динамики в языке и коммуникации: 1) преобладание объектных глагольных конструкций (94 сочетания), в составе которых выделяется группа сочетаний, выражающих субъектно-объектные отношения, где лексема надежда выступает связующим звеном между субъектом и объектом действия; 2) низкая контекстная активность предикативных конструкций, выражающих те или иные свойства и качества надежды; 3) дискурсивная выраженность внимания к духовно-догматической сфере, общая частотность объективаций которой составляет 99 единиц; 4) дискурсивная выраженность внимания к этико-онтологической тематической сфере, представленной 87 контекстными сочетаниями; 5) устойчивая дискурсивная активизация антирелигиозной тематической сферы, включающей 45 единиц; 6) устойчивая дискурсивная активизация тематических полей «Эмоции» и «Психологическое состояние»; 7) дискурсивная невыраженность внимания к социальной тематике, представленной 8 сочетаниями.

Таким образом, центральными тематическими сферами телеономных концептуальных полей вера и надежда в православном субдискурсе являются духовная, догматическая и онтологическая сферы. Кроме того, в структуре того и другого концептуального поля можно наблюдать устойчивое функционирование единиц, принадлежащих антирелигиозной тематике.

Для проведения сопоставительного анализа специфики дискурсивного функционирования телеономного концептуального поля надежда / hope в русском и английском языках необходимо обратиться к материалам BNC.

В состав концептуального поля hope в протестантском субдискурсе входят следующие типы сочетаний: 1) атрибутивные сочетания, выраженные 44 единицами; 2) предикативные сочетания, представленные 12 единицами; 3) генитивные сочетания, включающие 28 единиц; 4) сочинительные сочетания, содержащие 20 единиц; 5) субъектные глагольные сочетания, выраженные 7 единицами, а также объектные глагольные сочетания, представленные 88 единицами. Ядро концептуального поля hope составляют объектные глагольные сочетания, обладающие наибольшей частотой контекстных употреблений. В околоядерной зоне находятся атрибутивные сочетания. Область ближней периферии занимают генитивные и сочинительные сочетания, тогда как дальняя периферия представлена предикативными и субъектными глагольными сочетаниями.

Семантико-когнитивный и контекстуальный анализ групп сочетаний лексемы hope позволяет определить блок тематических сфер, функционирующих в протестантском субдискурсе, и сопоставить полученные данные с русскоязычным материалом.

Предикативные сочетания лексемы hope Тематика Сочетание Частотность Рационально-психологическая hope might seem wishful thinking 2 Онтологическая there is always hope there is much hope there is some hopethere is any hope for smbd.there is the hope that… Антирелигиозная there is no hope hope is not enough 4 Предикативная группа сочетаний представлена рационально психологической, онтологической и антирелигиозной тематиками, наиболее актуальной из которых является онтологическая тематика, представленная 5 разнообразными сочетаниями. Частота объективаций антирелигиозной тематической сферы также равна 5 благодаря стабильному контекстному функционированию сочетания «there is no hope». Наконец рационально-психологическая тематика выражена 1 сочетанием с частотой употребления 2 раза.

Эмоционально-психологическая hope springing inside… trembling hopeslender hopetentative hopesudden hopefaint hope sincere hope 4 Рационально- realistic hope психологическая real hope Онтологическая some hope new hope all hope only hope great hope last hope major hope the best hope renewed hope side hope good hope continuing hope splendid hope early hope Антирелигиозная little hope vain hope false hope Наиболее актуальной тематической сферой в атрибутивной группе сочетаний является онтологическая сфера, представленная 23 единицами. Эмоционально-психологическая и антирелигиозная тематические сферы, выраженные 7 единицами, обладают относительно невысокой актуальностью, тогда как актуальность рационально-психологической (2) и социально-патриотической (4) тематик ещ ниже.

Эмоционально-психологическая to hope ferventlyto hope vaguelya sudden access of hopehope lighting up one sface Антирелигиозная to hope for nothing Как и в атрибутивных сочетаниях в группе генитивных сочетаний наибольшей актуальностью обладает онтологическая тематическая сфера, выраженная 455 единицами. Однако в упомянутой группе сочетаний активизируются социально-миссионерская и духовно-догматическая сферы, не зафиксированные при анализе атрибутивных и предикативных сочетаний. Актуальность указанных тематических сфер, также как и эмоционально-психологической сферы, достаточно низкая, и они представлены лишь 3-4 сочетаниями. В духовно-догматической тематической сфере можно наблюдать активизацию ядерной сверхчастотной лексемы Бог в сочетании «to hope in the Lord», тогда как в онтологической сфере происходит контекстная активизация ядерной лексемы жизнь в сочетании «hope of survival». Антирелигиозная тематика выражена лишь одним контекстным сочетанием, однако для данной области характерно стабильное функционирование во всех группах сочетаний при невысокой частоте объективаций.

Эмоционально-психологическая hope and joyhope and anticipationthe thrill and the hopeto wish and hopeto enjoy and hope Онтологическая dignity and hopeescape, liberation and hopematurity and hopecontinuing remembranceand hope all hope, all trust, all ho- 4 nesty, all love, all relationships Антирелигиозная hope and muted dread to be weak and without hope fear and trembling hope Доминирующей тематической областью в группе сочинительных сочетаний является духовно-догматическая сфера. Актуальность эмоционально психологической и онтологической тематических сфер несколько ниже, и, наконец, антирелигиозная сфера представлена наименьшим количеством сочетаний.

В протестантском субдискурсе, как и в православном, можно отметить тенденцию преобладания духовно-догматической тематической сферы и устойчивое функционирование антирелигиозной тематики в контекстах корпусов русского и английского языков.

Внутридискурсные когнитивные отношения единиц концептуального поля hope в английском языке представлены следующими элементами: «faith – hope – love», «hope – pray», «hope – glory», «hope – joy», «hope – wish», «hope – anticipation», «hope – dignity», «hope – liberation», «hope – maturity», «hope – trust», «hope – honesty», «hope – fear/dread».

Часть выделенных когнитивных связей совпала с когнитивными связями, функционирующими в концептуальном поле надежда в православном субдискурсе. Таким образом, представляется возможным выделить универсальный блок дискурснозначимых когнитивных связей: «вера, надежда, любовь – faith, hope, love», «вера, надежда – hope, faith / to hope – to believe», «надежда, любовь – hope, love», «радость, надежда – hope, joy», «надежда, страх – hope, fear / dread». Примечательно, что данный блок содержит элементы, принадлежащие разным тематическим сферам, включая антирелигиозную тематику, устойчивое функционирование которой можно наблюдать во всех группах сочетаний в русском и английском языках.