Введение к работе
Работа посвящена исследованию психолингвистических особенностей взаимодействия профессионального и культурно-речевого факторов формирования ментального лексикона человека.
Языковое сознание всегда было одним из центральных объектов антропоцентрического языковедения. Его изучение объединяет усилия представителей разных направлений развития неолингвистики, будь то психолингвистика или когнитивная лингвистика. Однако в классических работах отечественных и зарубежных психолингвистов обычно дается представление о языковом сознании человека вообще, без уточнения его индивидуальных характеристик. Сейчас ученые все чаще обращают внимание не столько на общие закономерности построения языкового сознания, сколько на то, что отличает сознание разных людей. В настоящее время интенсивно изучается вопрос о влиянии профессии на строение внутреннего лексикона личности. Проблема же воздействия уровня речевой культуры на формирование языкового сознания выступает одним из белых пятен психолингвистики. Этим определяется актуальность темы реферируемой диссертации.
Цель настоящего исследования заключается в выявлении закономерностей воздействия профессионального и культурно-речевого факторов на формирование языкового сознания человека. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1) создать методику определения уровня развития речевой культуры человека;
2) провести эмпирическое исследование по выявлению уровня речевой культуры испытуемых, представителей разных профессий: юристов, медиков, военных;
3) на основе метода свободных ассоциаций разработать методику выявления индивидуальных особенностей ментального лексикона;
4) провести экспериментальное исследование, направленное на выявление особенностей строения ментального лексикона испытуемых, представителей разных профессий;
5) на основе интерпретации полученных данных выявить закономерность взаимовлияния профессионального и культурно-речевого факторов.
Объект работы – языковое сознание лиц, принадлежащих к разным профессиональным группам.
Предмет – особенности ментального лексикона человека, отражающие профессиональные и культурно-речевые характеристики языковой личности.
Материал исследования был получен в ходе проведения свободного ассоциативного эксперимента с представителями трех профессиональных групп: медиков, юристов и военных, работающих в городах Балаково, Киров, Саратов, Энгельс, Ярославль. Возраст информантов варьировался от 24 до 62 лет, при этом пол информантов не учитывался. Общее число испытуемых составило 195 человек, а число полученных реакций – 19500. При выборе исследуемых специальностей важную роль играла специфика профессиональной терминосистемы. Терминосистемы трех профессий (юристов, медиков, военных) являются достаточно закрытыми, при этом данные профессии принадлежат к группе «человек-человек». Вследствие своей закрытости каждая из данных специальностей имеет свои характерные черты и является уникальной. К профессиональной группе юристов были отнесены не только практикующие юристы, но и представители правоохранительных органов, имеющие юридическое образование и в повседневной практике использующие свои знания и обращающиеся к нормативной документации. В числе испытуемых с медицинским образованием были медицинские работники, стоящие на разных ступенях иерархической лестницы. У одних медицинская практика занимает несущественное место, уступая решению организационных вопросов, другие непосредственно связаны с врачебной практикой, третьи являются представителями технического персонала и имеют среднеспециальное медицинское образование.
К профессиональной группе военных были отнесены военнослужащие, имеющие самые разные должности и звания. В эксперименте приняли участие военнослужащие младшего и высшего командного состава, звания которых варьировались от прапорщика до полковника.
Для определения уровня речевой культуры испытуемых была специально разработана анкета, содержащая задания по орфоэпии, грамматике, фразеологии и стилистике русского языка, причем последние имели особое значение. По результатам анкетирования все испытуемые были разделены на имеющие высокий, средний и низкий уровни речевой культуры.
Для получения языкового материала в работе использовались методы современной психолингвистики (свободный ассоциативный эксперимент, анкетирование), метод дескриптивного моделирования, интерактивный, таксономический методы, а также количественные методики.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В формировании языкового сознания человека огромную роль играет его профессиональная принадлежность и уровень культурно-речевого развития.
2. Метод анкетирования с использованием разных аспектов, отражающих уровень речевой культуры (ортология, орфография, стилистика), позволяет выявить три уровня развития речевой культуры представителей разных профессий (высокий, средний, низкий).
3. Языковое сознание представителей разных профессий (юристов, медиков, военных) отличается не только по характеру воздействия профессионального фактора, но и по уровню развития речевой культуры их носителя:
а) наибольшее число носителей высокого уровня речевой культуры демонстрируют медики;
б) среди военных выявлено наибольшее число представителей с низким уровнем речевой культуры;
в) среди юристов выявлено наибольшее число представителей со средним уровнем речевой культуры по сравнению с медиками и военными.
4. Методика, позволяющая выявить природу влияния профессии на формирование ментального лексикона, опирается на метод свободных ассоциаций, где в качестве слов-стимулов испытуемым предлагаются лексемы пяти типов:
а) слова профессиональной направленности;
б) слова, выражающие абстрактные понятия;
в) агнонимы;
г) слова, связанные с искусством, культурой;
д) слова с нейтральным значением.
5. Языковое сознание представителей трех профессиональных групп (юристов, медиков, военных) демонстрирует отличия в их ментальных лексиконах:
а) ментальный лексикон медиков наиболее разнообразен по сравнению с другими изученными нами профессиональными группами и наименее подвержен влиянию профессии;
б) ментальный лексикон военных наименее разнообразен по сравнению с другими изученными нами профессиональными группами и наиболее подвержен влиянию профессии;
в) ментальный лексикон юристов достаточно сильно подвержен влиянию профессии, в чем проявляется его схожесть с ментальным лексиконом военных, однако, по сравнению с последним, он более разнообразен.
6. Общая закономерность взаимовлияния профессионального и культурно-речевого факторов проявляется в обратной зависимости между уровнем речевой культуры личности и влиянием профессии на ее ментальный лексикон: чем выше уровень речевой культуры, тем меньшее влияние профессия оказывает на языковое сознание личности и наоборот.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые в современной психолингвистике структура языкового сознания человека рассматривается в свете влияния на его формирование профессиональных и культурно-речевых факторов; на экспериментальном материале, полученном от представителей разных профессиональных групп (медиков, юристов и военных), исследовалась зависимость между уровнем речевой культуры и влиянием профессиональной деятельности на формирование ментального лексикона личности.
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что она, во-первых, позволяет прояснить важнейшие закономерности функционирования языковых компонентов сознания, тем самым обогащает теорию речевой деятельности, а во-вторых, вносит существенный вклад в разработку теории социальной психолингвистики, в развитие нового ее направления – психолингвоперсонологии, цель которого состоит в создании модели индивидуального ментального лексикона человека.
Практическая ценность работы определяется широким диапазоном применения полученных результатов. Основная область их внедрения – вузовские лекционные курсы по теории языка, психолингвистике и лингвокультурологии, а также стилистике, риторике, культуре общения и т.д. Кроме того, данные, полученные автором, найдут применение в практике преподавания риторики, культуры речи, русского языка как иностранного. Методика выявления сходств и различий в лексиконе языковой личности в зависимости от профессиональных и языковых особенностей может быть использована при определении уровня профпригодности в разных сферах деятельности.
Работа прошла апробацию в докладах на конференциях разного уровня: конференциях по итогам научно-исследовательской работы Саратовского государственного социально-экономического университета (СГСЭУ, февраль 2007, январь 2008), на международной научной конференции «Язык и культура в современном экономическом пространстве» (СГСЭУ, г. Саратов, апрель 2006), на научной конференции молодых ученых «Филология и журналистика в начале XXI века» (СГУ, г. Саратов, апрель 2007), на 4-ой межвузовской научно-практической конференции «Язык, культура, образование» (СГАП, г. Саратов, январь 2008). Основные положения работы нашли отражение в восьми публикациях, одна из них в рецензируемом сборнике.
Библиографический список включает 391 статью.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.