Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Художественный текст как форма языковой объективации авторского образа мира
1.1. Образ мира и картина мира языковой личности 23
1.2. Художественный текст как авторская модель мира:
1.2.1. Индивидуальная концептосистема как основа художественной модели мира творческой личности 27
1.2.2. Художественный текст как способ эстетического освоения действительности 40
1.2.3. Поэтическая модель мира как форма презентации ментального пространства творческой языковой личности 48
Выводы по главе 1 57
Глава 2. Лексика восприятия как средство вербализации специфики авторского мировидения в поэтической модели мира И.А. Бунина
2.1. Проблема изучения средств вербальной манифестации модусов перцепции в психологии, философии и лингвистике 61
2.2. Особенности мировидения и базовые смысловые константы художественного мира И.А. Бунина 83
2.3. Когнитивно-прагматический потенциал лексики восприятия в поэтической модели мира И.А. Бунина:
2.3.1. Семантический потенциал наименований цвета в лирике И.А. Бунина 87
2.3.2. Семантика запаха и средства её репрезентации в бунинской лирике 108
2.3.3. Семантика лексики слухового восприятия в стихотворениях И.А. Бунина 118
2.3.4. Функционально-семантическая специфика лексики осязания в поэтической речи И.А. Бунина 129
2.3.5. Лексика семантического поля «Вкус» в стихотворениях И.А. Бунина 139
2.4. Лексика чувственного восприятия как средство языкового означивания универсальных концептов впоэтической речи И.А. Бунина 147
Выводы по главе 2 154
Глава 3. Модусы перцепции и средства их языковой объективации в поэтической модели мира Н.А. Заболоцкого
3.1 Особенности мировидения и поэтикиН.А. Заболоцкого 159
3.2 Когнитивно-прагматический потенциал лексики восприятия в поэтической модели мира Н.А. Заболоцкого
3.2.1. Семантика цвета в поэзии Н.А. Заболоцкого 167
3.2.2. Модус слухового восприятия и средства его вербализации в поэтической речи Н.А. Заболоцкого .
3.2.3. Модус осязания в поэтической речи Н.А.Заболоцкого и способы его языкового означивания 193
3.2.4. Лексика семантического поля «Вкус» в поэтической речи Н. Заболоцкого
3.2.5. Функционально-семантическая специфика одоративной лексики в лирике Н.А. Заболоцкого 208
3.3 Лексика чувственного восприятия как средство . вербальной репрезентации универсальных концептов в поэтической речи Н.А. Заболоцкого 212
Выводы по главе 3 222
Заключение 225
Библиографический список 231
- Художественный текст как способ эстетического освоения действительности
- Особенности мировидения и базовые смысловые константы художественного мира И.А. Бунина
- Функционально-семантическая специфика лексики осязания в поэтической речи И.А. Бунина
- Модус слухового восприятия и средства его вербализации в поэтической речи Н.А. Заболоцкого
Введение к работе
Актуальность исследования обусловлена пониманием художественного текста как авторской модели мира; когнитивно-аффективной природой процессов восприятия, которое всегда полимодально и связано со смысловой сферой личности; описанием перцептивной лексики с когнитивных позиций (понимание знаков языка как средств формирования и выражения мысли, хранения и передачи информации); выявлением, систематизацией и описанием текстовых когнитивных ситуаций, предопределяющих выбор и семантику лексики чувственного восприятия; выявлением особенностей экспликации в тексте когнитивных структур сознания автора; построением когнитивных моделей цвета, слухового восприятия, запаха, осязания и вкуса, что позволило
определить ведущие перцептивные модусы автора, их иерархию, описать
особенности семантического развёртывания лексики восприятия через
исследование перцептивных метафор и синестетических сочетаний;
выявлением текстовых смыслов языковых единиц сенсорного чувствования в лирике И.А. Бунина и Н.А. Заболоцкого; моделированием перцептивной картины мира художников слова как талантливых поэтов-современников, мировоззренческой основой творчества которых выступает натурфилософия.
Объект исследования - поэтический текст как результат перцептивно-
когнитивно-аффективной деятельности автора, как цельная эмотивно-
информативно-образная коммуникативная система, эксплицирующая
вербально точку зрения художника слова на мир и человека.
Предмет исследования – семантический и когнитивно-прагматический
потенциал перцептивной лексики в поэтических текстах И.А. Бунина и Н.А.
Заболоцкого как средства вербальной манифестации особенностей
мировосприятия и миропонимания художников слова, специфики их концептосферы, что обеспечивает возможность доступа к ценностно-информативной базе творческих личностей в исследовательских целях.
Материал исследования. Эмпирическую базу исследования составляет языковой материал, извлечённый из поэтических текстов И.А. Бунина и Н.А. Заболоцкого разных периодов творчества, толковые и этимологические словари русского языка, словари символов, аспектные словари русского языка. В художественном мире поэтов заключён весь спектр чувственного восприятия действительности, что и обусловило выбор темы исследования.
Цель работы – на основе когнитивно-смыслового анализа поэтических
текстов И.А. Бунина и Н.А. Заболоцкого исследовать семантический и
прагматический потенциал использованной в них перцептивной лексики,
разработать теоретические основания и исследовательские процедуры для
выявления когнитивных основ текстового функционирования и семантического
варьирования лексики чувственного восприятия, обосновать участие
перцептивов в репрезентации базовых для данных авторов концептов ПРИРОДА и МИР ЧЕЛОВЕКА, что даёт возможность определить динамическое актуальное смысловое содержание перцептивов, выявить и сопоставить особенности использования поэтами перцептивной лексики, отражающие общее и специфическое в конструировании поэтической модели мира разными творческими сознаниями. Для достижения этой цели необходимо решить ряд задач:
выявить и обосновать специфические черты художественной когниции
как особого типа познания, определяющего специфику художественного
авторского сознания и неразрывно связанного с художественно-дискурсивной
практикой;
теоретически обосновать использование в поэтическом тексте как
авторской модели мира перцептивной лексики, отражающей особенности
авторского мировидения и идентификации действительности;
выявить и систематизировать арсенал разноуровневых средств выражения перцептивной семантики в языке и тексте;
составить таблицы и схемы цветовых, слуховых, одоративных, осязательных и вкусовых перцептивов, встречающихся в поэтических текстах И. Бунина и Н. Заболоцкого, распределить их по группам;
установить смысловую нагруженность перцептивов и перцептивных
синтаксических конструкций в поэзии анализируемых авторов, выявить их
структуро- и смыслообразующий потенциал при формировании фреймов
«природное» и «мир человека»;
описать функционально-семантические особенности перцептивной
лексики И. Бунина и Н. Заболоцкого как системы элементов, раскрывающих
свой потенциал в условиях определённого когнитивного образа ситуации,
созданного творческим воображением, как элементов пропозициональной
структуры поэтического текста;
установить причины семантического варьирования перцептивов, их
эмотивный и аксиологический потенциал в тексте;
обосновать участие перцептивной лексики в репрезентации культурных
концептов, в языковой объективации авторских интенций с опорой на
сопоставление общекультурных значений лексем и индивидуально-авторского
осмысления этих значений в процессе словесного художественного творчества,
в смыслообразовании.
Рабочая гипотеза исследования: высказывания с семантикой
чувственного восприятия представляют значимый фрагмент картины мира И. Бунина и Н. Заболоцкого и демонстрируют своеобразие смысловых сфер и идиостилей авторов. Взаимодействие доминирующих модусов перцепции в сознании творческой личности создаёт определённую стратегию реализации авторского замысла в процессе порождения речевого произведения, что позволяет выявить структурообразующую, эстетическую, коммуникативную и смыслообразующую роль перцептивов в поэтических текстах исследуемых авторов, где лексика чувственного восприятия функционирует в качестве репрезентанта тех или иных концептов, объективирует ценностные ориентации художников слова, служит означиванию текстовых смысловых доминант, способствуя тем самым выявлению особенностей поэтических моделей мира И. Бунина и Н. Заболоцкого, духовной активности поэтов.
Положения диссертации, выносимые на защиту:
1. Лексика чувственного восприятия является важным элементом
художественных моделей мира И. Бунина и Н. Заболоцкого и свидетельствует о
тесной связи субъекта и окружающей действительности, их гармоничном
взаимодействии. Во многом именно индивидуальным осмыслением и
семантическими трансформациями перцептивов в тексте обусловлена высокая
степень эстетического и эмоционального воздействия поэтических
произведений данных авторов на читателя, в которых субъект, объект, их свойства и отношения регулярно осмысливаются авторами метафорически;
замещение или наращение исходных узуальных значений перцептивной лексики ведёт к формированию у слова новых, контекстуально обусловленных значений. При этом окказионализмы, сравнительные обороты и синестические сочетания демонстрируют наивысшую степень проявления речетворческого начала, позволяют выявить ценностные ориентации художников слова.
2. Так как устройство авторской ассоциативно-вербальной сети
обусловлено спецификой перцептивно-когнитивно-аффективной деятельности
личности, представляется возможным исследовать в текстах И. Бунина и Н.
Заболоцкого функционально-семантический потенциал лексики чувственного
восприятия «в трехмерном пространстве», включающем семантику, синтактику
и прагматику, что коррелирует с трехуровневым представлением структуры
языковой личности, разработанной Ю.Н. Карауловым. Таким образом,
поэтические модели мира художников слова могут быть описаны как
трехуровневые модели, включающие в себя вербально-семантический уровень
(языковые единицы, в том числе и перцептивы), когнитивный уровень
(когнитивные ситуации, когнитивные структуры, «проявляющие»
перцептивную картину мира личности) и мотивационный уровень (смысл).
3. В поэтическом дискурсе И. Бунина и Н. Заболоцкого лексические и
синтаксические единицы с семантикой чувственного восприятия, являясь
характерной чертой идиостилей творческих личностей, в рамках заданного
автором и проявленного в тексте когнитивного образа ситуации как некой
пропозитивной схемы произведения выступают репрезентантами мотивов, тем
и доминантных авторских смыслов, участвуют в композиционной организации
текста, в создании художественных образов.
4.Когнитивная модель перцептивов в текстах И.А. Бунина и Н.А.
Заболоцкого структурируется такими составляющими, как: а) системное
(языковое) значение слов-перцептивов; б) речевая семантика перцептивов,
обусловленная «переводом» значений на смыслы и смыслов на значения
благодаря наличию в сознании автора некой совокупности наиболее
устойчивых когнитивных опор, сложившихся под влиянием лингвокультуры и
жизненного опыта и выступающих в качестве основы смыслового поля текста;
в) ассоциативная зона; г) текстовый образ. Когнитивные основания,
заложенные в семантику перцептива, определяют: а) способность перцептива
выступать в качестве репрезентанта определённого концепта; б)
контекстуально обусловленные валентностные связи перцептива; в)
способность лексики чувственного восприятия являться ключом к
декодированию смыслов текста.
5. Когнитивно-смысловой анализ поэтической речи И. Бунина и Н. Заболоцкого с позиции категории перцептивности позволил установить, что основу мировоззрения обоих авторов составляет натурфилософия – представление о мироздании как единой системе, объединяющей живые и неживые формы материи, которые находятся в вечном взаимодействии и взаимопревращении, мысль о душе как части мировой Души. Всё, что
составляет суть человеческого бытия, рассматривается поэтами как путь познания истины, духовное прозрение человека. Их мироощущению присуще чувственно-страстное восприятие жизни, что и определяет специфику эмотивной доминанты их стихотворений, взгляд на систему восприятия как иерархически организованную структуру, во главе которой у И. Бунина стоит зрение, далее следуют обоняние, слух, осязание и вкус. Наиболее значимые модальности у Н. Заболоцкого - зрение, слух, вкус, осязание и обоняние. Значимость и широта смысловых сфер, с которыми у поэта соприкасается слух, указывает на особую роль звуковых характеристик для мировосприятия и художественной модели мира Н. Заболоцкого. Синестезия, имеющая метафорическую основу, составляет суть мироощущения поэтов.
6 . Эстетический принцип перцепции (духовно-нравственные, ценностные
ориентации) реализуется в поэзии И.А. Бунина в движении от понятия
«прекрасное» к понятию «сущностное» как основы его художественной
системы. Богатство оттенков цвета, запаха, звучания (лейтмотивные слуховые
образы – часы, колокол), индивидуализированная репрезентация осязательных
и вкусовых ощущений находит непосредственную отражённость как на
лексическом уровне (значительный количественный состав соответствующих
авторских микрополей), так и на грамматическом (осмысление
воспринимаемых свойств внешней среды в категориях процесса, субстанции, атрибута).
7.В модели мира Н. Заболоцкого доминирует пространственная
оппозиция «верх/низ», что обусловило примат в его стихах космогонической
системы времени («сакральное» время и время «профаническое», которое
используется для означивания идеи бездуховности и пошлости быта).
Художественное пространство лирики Н. Заболоцкого заполнено звуками
природы, человеческого голоса, звуками музыкальных инструментов. Большую
группу предикатов звучания составляют глаголы понятийного поля «стихия
музыки». Метафора - основа метаморфоз в лирике поэта; сравнение, вторичное
наименование реалии посредством обособленного приложения –
художественные приёмы, используемые Н. Заболоцким для вербальной манифестации разных перцептивных модусов, работающих «на смысл».
8.Лексика чувственного восприятия в поэтической речи И. Бунина и Н. Заболоцкого участвует в репрезентации концептов ПРИРОДА, МИР ЧЕЛОВЕКА, ЛЮБОВЬ, РАЗЛУКА, ПАМЯТЬ, ТВОРЧЕСТВО, ЖИЗНЬ, СМЕРТЬ.
Методы исследования. Базовыми в работе являются когнитивный и
системно-функциональный подходы. Когнитивный подход позволяет
рассматривать языковую модель перцептивов как явление, связанное с процессами языкового сознания, с познавательной деятельностью в целом, с актуальным состоянием субъекта речи. Семантическая структура слова интерпретируется как воплощение когнитивного образа, который, с одной стороны, есть результат познавательной и номинативной деятельности, а с
другой – средство познания и концептуализации действительности. Системный подход позволяет исследовать внутрисистемные связи перцептивов, а необходимость осуществления функционального подхода обусловлена предельной контекстуальной обусловленностью их значений. Прагматический подход предполагает «выход» на концептосистемы автора и читателя. В работе использованы приёмы когнитивного моделирования; метод этимологической реконструкции слова; контекстуальный анализ; метод концептуального анализа и общий филологический метод интерпретации текста, направленные на выявление авторских личностных смыслов; элементы статистического анализа; сопоставительный анализ и частичный семантико-синтаксический анализ поэтических произведений.
Методологической основой исследования послужили: концепции взаимообусловленности языка и мышления, языка и познания, языка и культуры (Н.Ф. Алефиренко, Л.С Выготский, А.А. Залевская, Е.С. Кубрякова, Ю.С. Степанов, Fauconnier G., Harre R. и др.); подход к сознанию как высшему уровню отражения действительности, развитый в философии и психологии (М.К. Мамардашвили; Д.И. Дубровский; А.Н. Леонтьев); концепция языкового сознания (Л.О. Бутакова, В.И. Карасик; А.А. Леонтьев; В.А. Пищальникова; Л.П. Прокофьева; О.В. Четверикова и др.); теория языковой картины мира, языковой личности (Ю.Н. Караулов, В.И. Постовалова, З.Р. Хачмафова и др.); когнитивная теория текста как эстетически направленной речевой деятельности (В.П. Белянин, В.В. Красных, О.А. Мещерякова и др.); признание активной роли субъекта, включённого в процесс познания и общения (М.М. Бахтин, Д.А. Леонтьев); представления о значении слова как когнитивной сущности (В.А. Пищальникова, Л.О. Бутакова, О.В. Четверикова и др.); психолингвистическая теория значения как «живого» знания (Н.Ф. Алефиренко; А.А. Залевская); концепция, в соответствии с которой познание, нравственность, искусство составляют целостную культурную область, в границах которой любое явление приобретает значимость, смысл (М.М. Бахтин; А.С. Дриккер; Ю.С. Степанов и др.); положение о перцепции как особом, обусловленном социальной практикой способе познания действительности (Ю.Н. Караулов, В.И Карасик, О.Ю. Авдевнина, А.В. Двизова и др.).
Научная новизна диссертационного исследования состоит в следующем: впервые поэтические произведения И.А. Бунина и Н.А. Заболоцкого исследуются в аспекте сопоставления в плане участия лексем и синтаксических конструкций с семой ‘чувственное восприятие’ в создании художественного образа и в означивании авторского замысла; впервые семантика перцепции как составляющей образа мира И.А. Бунина и Н.А. Заболоцкого исследована с позиций понимания значения слова как «живого» знания, осуществляющего доступ к информативной базе личности, ибо единство процессов, с помощью которых формируется знание, и результатов определяет основные направления осмысления мира, которые лежат в основе перевода значений в смыслы и смыслов в значения; перцептивная картина мира поэтов описана с позиций
коммуникативного, семантического, психолингвистического, когнитивно-
смыслового и когнитивно-прагматического подходов к анализу языковых
единиц как трёхуровневая языковая модель, состоящая из вербально-
семантического уровня (языковые единицы речи), когнитивного уровня
(фреймы типичных явлений и ситуаций перцептивной картины мира, ибо
когнитивный образ ситуации есть универсальная основа семантики
функционирующих в тексте единиц языка; при этом единица языка отражает не
объекты или отношения между ними, а то, как эти объекты и отношения
познаны и концептуализированы автором речи) и мотивационного уровня; в
создании моделей художественных перцептивных исследовательских
конструктов, отражающих «устройство» перцептивного знания в ментальной сфере личности; в изучении и описании фрагмента авторской картины мира, воссоздаваемой языковыми моделями цвета, запаха, звучания, осязания, вкуса; в целостном описании перцептивных моделей, участвующих в репрезентации концептов в поэтической речи И. Бунина и Н. Заболоцкого, с учётом когнитивной и функционально-семантической специфики перцептивов.
Теоретическая значимость исследования. Работа вносит вклад в
дальнейшее развитие постулатов теории языка, лингвистики текста,
стилистики, в разработку знаний о категории чувственного восприятия и
возможностях её представления в художественных моделях мира.
Исследование вносит определённый вклад в разработку вопросов о природе
языкового значения и проблем соотношения системного значения языкового
знака и его семантического развёртывания в поэтической речи. Теоретическая
значимость исследования определяется конструированием языковых моделей
перцептивов с опорой на когнитивный образ ситуации, выступающий в роли
схемы, обусловливающей денотативное и предметно-событийные
«наполнение» текста.
Практическая значимость работы. Результаты исследования могут быть использованы в практике вузовского преподавания современного русского языка, когнитивной лингвистики, филологического анализа текста, при разработке спецкурсов, в профильных классах средних школ, в разработке аспирантами, магистрантами и дипломниками проблем изучения перцептивной сферы русской литературы. Принципы анализа и выводы, представленные в диссертации, могут быть использованы при изучении творчества других поэтов, при составлении словаря поэтического языка И. Бунина, Н. Заболоцкого.
Достоверность полученных результатов обеспечивается анализом обширного корпуса теоретических источников (296 наименований), большим объёмом рассмотренных текстов (427 поэтических текстов), количеством выявленных методом сплошной выборки языковых фактов (1256; И. Бунин – 636; Н. Заболоцкий – 620 соответственно), результатами интерпретационного анализа, опирающегося на выявление когнитивного образа ситуации, ключевых слов-перцептивов, семантических полей, результатами когнитивно-смыслового
анализа поэтического текста 32 респондентами.
Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры английского языка и методики его преподавания (с 2016 года – кафедра иностранных языков и методики их преподавания), на кафедре отечественной филологии и журналистики Армавирского государственного педагогического университета, отражены в статьях, опубликованных в научных сборниках и в рецензируемых журналах из списка ВАК, освещались на конференциях различных уровней: на международных научных конференциях «Актуальные проблемы культуры современной русской речи» (Армавир, 2014); «Modern scientific potential» (Шеффилд, 2015); «Есть некий свет, что тьма не сокрушит…», посвящённой 145-летию И.А. Бунина (Армавир, 2015); «Современные тенденции развития науки и технологий» (Белгород, 2017); на всероссийской научно-практической конференции «Гуманитарный аспект научного знания» (Армавир, 2014); региональных научно-практических конференциях «Проблемы смыслового анализа художественного текста» (Армавир, 2015/2016).
По теме диссертации опубликовано 13 работ, включая публикации в общероссийских изданиях, рекомендованных ВАК Российской Федерации.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка. В работе имеются таблицы (15) и схемы (21).
Художественный текст как способ эстетического освоения действительности
Человек развивается в рамках этой культуры и в процессе своей жизни формирует собственный образ мира, включающий в себя познавательные (когнитивные) и ценностные (аксиологические) компоненты, регулирующие жизнедеятельность индивида и проявляющиеся в его мнениях, оценках, взглядах, пристрастиях, мотивациях, которые в процессе коммуникации всегда означиваются (в данном случае мы имеем дело уже с ЯКМ личности.– А.Б.), ибо важной характеристикой человеческого сознания выступает его способность направлять внимание на предметы внешнего мира и одновременно сосредоточиваться на тех состояниях внутреннего опыта, которые это внимание сопровождают (мотивационно-ценностно-смысловая сфера личности). Таким образом, наличное знание, полученное человеком из разных источников, складывается в его сознании в некое целое, которое можно назвать субъективным видением объективного мира – образом мира личности, её концептосистемой. Однако у разных представителей одного этноса образы мира могут во многом совпадать, поскольку знание, внушаемое человеку его родным языком, превышает все другие знания, полученные из иных источников. Образ мира находит своё отражение в речевой деятельности личности, в которой знаки языка отражают действительные связи человека с миром. Таким образом, являясь реальным пластом человеческого сознания, образ мира определяет основные черты поведения личности и в процессе речевой деятельности обретает ту или иную форму языкового выражения, позволяющую судить о картине мира человека как языковой объективации тех или иных элементов образа мира личности. В силу своей опосредованности, вторичности язык лишь фиксирует когнитивное членение, осуществляемое концептосистемой индивида, сигнализирует о таком членении [Попова, Стернин 2001], поэтому ЯКМ же когнитивной. В.И. Карасик, соглашаясь с тем, что образ мира значительно богаче языковой картины мира и непременно включает перцептивные и аффективные составляющие, подчеркивает «включенность языковых знаков в сеть многомерных смыслов, образующих как индивидуальное достояние личности, так и коллективную систему социально транслируемого опыта» [Карасик 2004: 116].
В своей работе мы базируемся на исследованиях логико-философского [Павиленис 1983, 1986], психолингвистического [Пищальникова, 1999, Залевская 2001; 2005 и др.] и когнитивного [ван Дейк 1995; Миллер 1999; Бутакова 2001 и др.], культурологического характера [Слышкин 1999; Степанов 2004; Карасик 2004; Воркачев 2002-2007 и др.]. Мы исходим из того, что образ мира каждого индивида многолик и является продуктом переработки перцептивного, когнитивно-аффективного и социального опыта. Этот образ функционирует на разных уровнях осознаваемости, обязательно включает «знания» и «переживания» субъекта и лишь частично поддается вербальному описанию.
Заметим, что в сознании человека отражается не только субъективно воспринимаемая им объективная действительность, но и в специфической форме сами отношения, связывающие субъекта с этой действительностью. Репрезентация этих отношений в сознании образует особый план субъективной реальности, присущий внутренне достаточно сложному жизненному миру.
В эстетической деятельности авторская концепция мира и человека отражает индивидуальные, воображаемые идеи, образы, формирующие языковую, художественную (т.е. опосредованную, вторичную) модель мира. Язык художественной литературы функционирует для описания воображаемой реальности, для актуализации смыслов, в основе которых лежат знания автора речи о мире и человеке, его духовно-чувственный опыт. Художественные образы формируются под воздействием эмоционального восприятия, воображения, памяти, определяются ценностными ориентациями личности и как система авторских представлений заданы в художественном тексте. Эмоциональное восприятие формирует художественный образ как смысловой центр, вокруг которого группируются языковые единицы, служащие его интерпретации и маркирующие связь личностно значимых объектов в сознании говорящего, ассоциативно объединённых на основе некоего инвариантного смысла [Четверикова 2011]. Предметность, вариативность художественных образов при наличии инвариантной основы дают возможность читателю в процессе интерпретации текста эти смыслы воспроизводить.
Составляющей компонентой художественной модели мира является личностный авторский смысл, в основе которого лежат жизненные отношения индивида, обусловленные его когнитивной деятельностью. Психологи отмечают, что смысл представляет собой выработанный в процессе жизнедеятельности индивида личностный принцип связи (выделено мной. – А.Б.), соединения предметов, вещей, явлений, действий [Братусь 1994: 33]. Субъективный образ мира индивида формирует в его сознании систему личностно актуальных, ядерных смыслов, напрямую связанных со «значащими переживаниями» [Бассин 1971: 102], формирование которых обусловлено «столкновением» человека с определёнными жизненными ситуациями, порождающими те или иные эмоции, которые закрепляются в сознании, наделяются смыслом и находят своё воплощение в произведениях речетворчества.
Особенности мировидения и базовые смысловые константы художественного мира И.А. Бунина
Для поэтического произведения характерна вневременная, философски направленная универсальность смыслового содержания: перед нами «космос» человеческих переживаний, отношений, подаваемый через символически обобщаемые вещные образы природы, быта и т.д. Для поэтического произведения характерно наличие символов, связывающих разные планы воспроизводимой художником слова действительности, существующие на основе их существенной общности. Символ, строящийся на основе параллелизма явлений, способен максимально реализовать ассоциативно-семантическую сеть личностных авторских смыслов. Причём многозначность символа обусловлена тем, что он может быть приложен к различным аспектам бытия. Выполняя интегративную функцию, символ представляет собой эстетическую категорию, в значительной степени зависящую от условности стиля, и является признаком когнитивного плана, отражающим специфику авторской категоризации действительности, тип авторского мышления.
Поражает богатство ассоциаций, переливов художественной мысли в поэтическом тексте. При этом слово являет собой смысловой и/или эмотивный фокус, ибо лирическое переживание господствует в поэзии и проявляет себя через эмоционально окрашенное описание реалий предметного мира: На высоте, где небеса так сини,/Где радостно сияет зимний свет,/ Глядело только солнце, как стилет/ Чертил мой стих на изумрудной льдине (И. Бунин, «На высоте, на снеговой вершине…», 1901); В лилово-синем море чернозёма/ Затерян я. И далеко за мной,/Где тусклый блеск лежит на кровле дома,/ Струится первый зной (И. Бунин, «Пахарь», 1906); Рожок гудел, и сопка клокотала,/ Узкоколейка пела у реки (Н. Заболоцкий, «Творцы дорог», 1947). В поэтическом тексте есть некая недосказанность, позволяющая активизировать рефлексию читателя над произведением, задействовать жизненный опыт, когнитивные и эмотивные структуры его концептосистемы, чтобы он смог постичь глубинные смыслы текста. Условность поэзии позволяет произвести выбор деталей, что помогает в создании художественного образа: по отдельным авторским штрихам читатель способен воссоздать подразумеваемое, заполнить его содержанием, прочувствовать и незаметно для себя войти в сферу условного, интерпретируя его, стремясь открыть, осмыслить и усвоить авторские смыслы.
Поэтическое произведение - способ объективировать средствами языка высочайшее мастерство передачи духовного в его универсальной сложности: углубленный лиризм мировосприятия, глубину чувств, благородную сдержанность или, наоборот, неистовость, лирическую проникновенность, что позволяет в художественных образах отразить вечное, а значит -общечеловеческое [Казарин 2004: 82]. Духовность - категория неоднозначная, как и некоторые ее составляющие, такие как доброта, вера, любовь, надежда, а также категории бытийного и надбытийного характера -пространство, время, жизнь, смерть. В рамках поэтической деятельности категория духовности включает в себя также волю, лингвокультурную и эстетическую самостоятельность и индивидуальность и, конечно, интуицию как самоопределение поэта в художественном пространстве, его волеизлияние, поиск и определённый результат обусловленных интуицией деятельности и творчества.
Стихотворению как содержательной форме присущи специфические элементы: метафористичность, рифма и ритмомелодика, звуковая инструментовка, параллелизмы и т.п. Однако за этими элементами стоит общий принцип - принцип повтора, и они не что иное, как частная его реализация. Повторяться могут не только звуки, созвучные слова, морфемы, повторяться могут смыслы слов (контекстуальные синонимы, например), мысли, когда сходные идеи выражаются заведомо несозвучными словами, а многократное повторение одной и той же языковой единицы рассматривается как особый приём, актуализирующий смысловую доминанту. Разного рода повторы помогают в «текстовом смысловом сцеплении» смысловых звеньев, логически не однородных, внешне далёких: Лишь запах чабреца, сухой и горьковатый,/ Повеял на меня – и этот сонный Крым,/ И этот кипарис, и этот дом, прижатый/ К поверхности горы, слились навеки с ним … Здесь звук, задев скалу, скользит по вертикали,/ И эхо средь камней танцует и поёт (Н. Заболоцкий, «Над морем», 1956). Помимо обычных синтаксических связей, связей, создаваемых в тексте рифмами, звуковыми «перекличками», текст может быть пронизан комплексом «вертикальных» и «перекрестных» связей, явившихся результатом повторения целых строк, их частей, слов. Повтор как «клубок ассоциаций» служит основой компактной смыслопередачи. Например, в стихотворении И.А. Бунина «Речка» (1906) только в первом катрене автор использует несколько слов с объединяющими их в смысловом отношении семами свет , прозрачность как отсутствие цвета : светло, блестит, стекло вод. Контекстуально эти лексемы противопоставлены номинации омут, содержащей и такие семы, как тёмный , опасный : Светло, легко и своенравно/ Она блестит среди болот/ И к старым мельницам так плавно/ Несёт стекло весенних вод. Содержание развивается по свободно-ассоциативному принципу, направляя, однако, рефлексию читателя в нужное для автора русло, готовя к восприятию смысла произведения. Таким образом, в поэзии ассоциативность развития содержания – основа характерной для неё компактной смыслопередачи.
Функционально-семантическая специфика лексики осязания в поэтической речи И.А. Бунина
Перцептивная семантика развивается в соответствии с направлениями категоризации представлений о реальной действительности: формируются значения, отражающие психологические, социальные и онтологические когнитивные категории. Психологические аспекты отражают специфику представлений о психологии человека: о самом процессе восприятия (его способах, инструментах, направленности, способности к перцепции и т.п.), об ассоциации разных психологических процессов (восприятия, эмоций, мышления) и других процессов жизнедеятельности человека (психического, физического состояния и т.п.), о темпераменте, характере, способностях человека, его нравственных качествах, представлений о двойственности человеческой природы – противопоставлении души и тела, духовных процессов и физиологических состояний. Социальные аспекты перцептивной семантики – это репрезентация в языке и тексте представлений о межличностных отношениях людей, общении, социальной иерархии, участии перцептивных процессов в социальной деятельности человека. Развитие в границах лексической семантики восприятия онтологических аспектов обусловлено осмыслением окружающего мира как особой сферы бытия личности, её существования во времени, пространстве, представлениями о реальности / ирреальности, об окружающих человека предметах и их воздействии на него (пахнуло садом; плачет колокол в порту; сосен тёмная жара) и т.п. Развитие этих аспектов семантики восприятия закономерно в силу связи самих перцептивных процессов с теми видами познания (конкретным и абстрактным мышлением, речью, эмоциями, памятью, воображением), в ходе которых и формируются эти виды знания и целостное мировосприятие и мировоззрение. Эти положения исследования О.Ю. Авдевниной представляются нам важными для анализа перцептивов в текстах И. Бунина и Н. Заболоцкого, их парадигматических синтагматических особенностей, текстовой символики. В когнитивной поэтике востребован метод моделирования. Идиостиль автора, его когниотип анализируется «от ментальных феноменов – концептов и когнитивных структур – к языковым способам их реализации» [Бутакова 2001; Тарасова 2004; Четверикова 2013]. Одним из центральных вопросов в этой области является организация когнитивной метафоры. В русистике такие исследования есть: «зрительная» метафора [Филатова 2009], «звуковая» [Мишанкина 2002], «обонятельная» [Старостина 2010], «вкусовая» метафора [Бойчук 2012].
Таким образом, за последние десятилетия в лингвистической науке возрос интерес к рассмотрению художественного текста в свете теории речевой деятельности и речевой коммуникации. Нам представляется наиболее перспективным когнитивный ракурс рассмотрения перцептивов, когда художественный текст рассматривается как модель отношения автора к миру, возникшая в результате перцептивно-когнитивно-аффективной деятельности говорящего [Залевская 2005], «обусловленной ценностными ориентациями творческой личности, её направленностью и задачами эстетически ориентированной коммуникации» [Четверикова 2013: 4], отражающей базовые смысловые образования, образ мира художника слова. Когнитивный подход предполагает понимание и изучение языка как средства формирования и выражения мысли, хранения информации и организации знания в сознании индивида, как средства, позволяющего человеку осуществлять обмен информацией, знаниями и мнениями о мире с другим человеком. В своем исследовании мы сосретоточиваем внимание на выявлении и описании в русле когнитивной лингвистики перцептивов как одного из основных механизмов структурной и семантической организации поэтической речи этих художников слова, как способа репрезентации личностных смыслов автора, ибо вербализованные модусы восприятия через систему доминантных смыслов, портретные и пейзажные формы, предметный ряд структурируют основные компоненты сознания лирического героя, способствуют выявлению особенностей языковой картины мира творческой языковой личности. Изучение семантики языковых единиц обусловливает внимание к способам представления мыслительных (когнитивных. – А.Б.) категорий в языковых значениях, что обосновывает возможность сочетания в исследовании когнитивного и семантического аспектов, позволяющих установить особенности вербальной манифестации в эстетически направленной речевой деятельности результатов чувственного освоения личностью окружающей действительности.
Думается, что на современном этапе исследование семантико функциональной специфики перцептивной лексики необходимо проводить в русле интегративного подхода с выходом на моделирование разных перцептивных ситуаций, интерпретирующих те или иные культурные концепты. Перцептивы в нашей работе рассматриваются в аспекте их участия в текстообразовании и смыслообразовании, изучаются применительно к идиостилям разных авторов. Языковой материал, выбранный нами, ограничивается с точки зрения содержания единицами с семантикой восприятия, однако при этом берутся во внимание не только лексическо-семантический и синтаксический уровни языка, позволяющие выявить особенности текстовых приращений смысла перцептивов и их синтагматических связей, но и рассматривается их роль в маркировании авторских смыслов, способность служить средствами выдвижения этих смыслов для получателя речи. Тем самым не только преодолевается лексикоцентричность как наиболее распространенный подход в сфере изучении идиостиля, но и выявляются возможности языковых единиц с семантикой чувственного восприятия репрезентировать авторский замысел, ибо они принимают участие в объективации того или иного концепта, с одной стороны, и выступают в качестве средств доступа к информативной, эмоциональной, смысловой сферам разных творческих личностей, с другой
Модус слухового восприятия и средства его вербализации в поэтической речи Н.А. Заболоцкого
Частотны у И.А. Бунина прилагательные мокрый ( пропитанный влагой ([МАС Т.2: 289]), сырой ( влажный [МАС Т.4: 327]), влажный ( покрытый, пропитанный влагой [МАС Т.1: 183]): мокрый (сад, вечер, крыши, травы, бок валуна, ладонь): И голый, мокрый сад теперь мне не печален, – / На гнёзда в сучьях лип опять я жду грачей («Свежеют с каждым днём…»); сырой (ветер, туман, ураган, полночь, мороз газет): Но страшит меня ненастье:/ Горько думать, … / Что сырой туман унылый/ Солнце скроет навсегда! («Не пугай меня грозою»); влажный (тепло, блеск, листья, поле, песок, пар, пыль, ветер, ноздри вола, шум): Тепло и влажный блеск. Запахли мёдом ржи… («Как дымкой даль полей…»). Антоним – сухой ( лишённый влажности, сырости [МАС Т.4: 311]): сухая трава, пыль.
Исследованный нами языковой материал указывает на богатство семантической и стилистической реализации образно-ассоциативного комплекса «стихия воды» в поэтической речи И.А. Бунина, так как водная стихия – ключевая в системе его художественного и мировоззренческого видения. «Водные» характеристики сопровождают такие категории, как времена года, погода, пейзаж, участвуют в создании лейтмотивных для поэзии И.А. Бунина образов грозы, дождя (концепт ПРИРОДА): …синий южный вечер,/Мокрый и ненастный, но налитый / Синевою мягкою, лиловой («Венеция»); В мокром лугу перед домом – белые травы.// Молнии мраком топило, с грохотом грома/ Ливень свергался на крышу… («В гелиотроповом свете молний…»). С водной стихией связан у И.А. Бунина ключевой образ сада: И крупный ливень с бурей то и дело/ Бежит, дымится по саду… … Жадно дышишь/ Душистым влажным воздухом («Голуби»). Водные прилагательные обычно связаны у поэта с мотивами тоски, одиночества, с воспоминаниями о юности, интерпретирующими концепт ЛЮБОВЬ: Я часто вспоминаю осень юга… … Бывало, мы сбежим к воде с обрыва/ И жадно ловим ветер. Вольно веет/ Он бодростью и свежестью морской; Он влажной пылью воздух наполняет… («Отрывок»).
Имена прилагательные, характеризующиеся признаком физического воздействия на субъект восприятия (колючие травы, кора груба, жёсткая листва, острее пил гребень, шелковистая трава), указывают на качество внутренней структуры объекта (мягкие крылья, мягкие дорожки). Слова категории состояния также являются маркерами осязательных ощущений (тепло, холодно, жарко и т.п.): И холодно и низко в мезонине («В Москве»).
Непредикативные средства обозначения ситуации тактильного восприятия – существительные «бархат», «шёлк» и прилагательные «мягкий», «тёплый» (мягкие следы, бархат тёплой борозды, шёлк травы), служащие репрезентации отношения субъекта речи к предмету описания и языковой экспликации концепта ПРИРОДА.
Рассмотрим предикативный способ маркирования ситуации тактильного восприятия в лирике И.А. Бунина. Базовыми глаголами с семантикой осязание в его поэтических текстах являются: а) глагол контактно-направленного действия касаться со значением дотрагиваться до кого-либо, чего-либо, прикасаться к кому-либо, чему-либо [МАС, т. 2: 37], указывающий на минимальный контакт между субъектом и объектом и на отсутствие силы: Резво ласточки реют кругом,/ Опускаются к самой воде,/ Чуть касаются влаги крылом («На пруде», 1887); В поздний час мы были с нею в поле,/ Я дрожа касался нежных губ … ласково касался я устами/ До горячих щёк и до косы («В поздний час мы были с нею в поле», 1901). В первом предложении на минимальный контакт между субъектом и объектом эксплицирован также лексемой «чуть» (Чуть касаются влаги крылом). Результат действия – ощущения наблюдателя, его эстетические переживания (любование полётом ласточек. – А.Б.). Во втором предложении синтаксическая конструкция «касался я устами» служит репрезентантом КС «любовное свидание», интерпретирует мотив любви (концепт МИР ЧЕЛОВЕКА) и объективирует смысл трогательно-нежное отношение к возлюбленной , на что указывает и архаизм «уста», вносящий в тексте возвышенно-торжественную ноту. Орудие действия – губы, результат – ощущения субъекта, переживаемые им чувства. Синонимом к предикату «касаться» в его контекстуальном значении является глагол «целовать»: целовать – прикасаться губами к кому-, чему-л. в знак любви, дружбы, при встрече или прощании [МАС Т. 4: 637]. Любовная когнитивная ситуация маркируется глагольной конструкцией «положи мне голову на грудь», в составе которой есть предикат со значением указание на контакт с поверхностью тела (Не целуй так крепко и мятежно, / Положи мне голову на грудь). При глаголе имеется указание на орудие действия; так реализуется ситуация тактильного восприятия. Глагольная конструкция «положить на …» имеет контактно-направленное действие и обозначает цель действия: выразить чувство любви. В стихотворении И. Бунина «Мы рядом шли…» (1917) интерпретируется мотив расставания через языковое маркирование КС «охлаждения чувств между лирическим героем и его возлюбленной» предикатом «избегать» и устойчивым сочетанием «касаться взглядом». В результате предикат «касаться» приобретает противоположное значение и вместе с наречным конкретизатором «уже» служит репрезентации смысла охлаждение отношений : Уже полураскрытых уст / Я избегал касаться взглядом… . Субъектами действия у поэта могут являться ветер, зной, дождь, а объектом – человек: И ветер ласковой струёй/ Его чела в тиши касался… («В Гефсиманском саду»); б) глаголы контактно-направленного действия (прижимать, хватать, прижиматься, приникнуть, прильнуть) содержат указание на применение силы в той или иной степени. Орудие действия – часть тела (рука, например, голова) или всё тело. Результат действия – маркирование КС «доверие и любовь к человеку», КС «страх»: …взглянувши, слабо улыбнулась / И опять прижалася ко мне («В поздний час мы были с нею в поле»).