Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Ономастическое пространство как часть семиотического пространства 11
1.1. Термин «пространство» и его использование во вторичных наименованиях 11
1.2. Семиотическое пространство и его свойства 17
1.3. Языковой знак как составляющая семиотического пространства 23
1.4. Совокупность текстов как составляющая семиотического пространства 29
1.5. Ономастическое пространство: определение и характеристики 33
1.6. Теоретическое осмысление имени собственного в науке 41
1.6.1. Имя собственное как объект исследования в разных науках 41
1.6.2. Современные лингвистические подходы к изучению имен собственных 49
Выводы по первой главе 55
Глава 2. Энциклопедический антропоним в теоретическом аспекте 57
2.1. Определение понятия «энциклопедический антропоним» 57
2.2. Энциклопедический, хрестоматийный, прецедентный и реминисцентный антропоним: разграничение и соотношение понятий 61
2.3 Механизмы перехода антропонима в разряд энциклопедических имён собственных и влияющие на них факторы 67
2.4. Роль факторов перехода антропонима в энциклопедическое имя собственное в разных типах текстов 73
2.5. Классификация энциклопедических антропонимов по источнику происхождения 80
2.6. Структура энциклопедической статьи, заголовком которой является антропоним 86
Выводы по второй главе 98
Глава 3. Функционирование энциклопедического антропонима в семиотическом пространстве 100
3.1. Распределение энциклопедических антропонимов по ценностнозначимым отраслям 100
3.2. Роль ценностных характеристик энциклопедического антропонима в его функционировании в семиотическом пространстве 106
3.3. Интерпретация ценностной характеристики энциклопедического антропонима в семиотическом пространстве 116
3.4. Функционирование антропонима как знака культуры в различных типах текстов 122
Выводы по третьей главе 130
Заключение 132
Список использованной литературы 136
Справочно-библиографическая литература и принятые сокращения 152
Список публикаций всемирной сети Интернет 156
Приложения 158
- Языковой знак как составляющая семиотического пространства
- Энциклопедический, хрестоматийный, прецедентный и реминисцентный антропоним: разграничение и соотношение понятий
- Распределение энциклопедических антропонимов по ценностнозначимым отраслям
- Функционирование антропонима как знака культуры в различных типах текстов
Введение к работе
Актуальность исследования обусловлена важностью теоретического осмысления аспектов имени собственного и необходимостью дальнейшей разработки теории энциклопедического имени собственного как знака, функционирующего в национально-культурном пространстве, в котором задаются ценностные смыслы. В этом случае теория энциклопедического имени собственного связана с лингвокультурологической теорией имени собственного, исходящей из тесной связи языка и культуры.
В основу работы положена следующая гипотеза: энциклопедический антропоним обладает общими свойствами развития значений единиц ономастического пространства, входящего в семиотическое пространство. Являясь знаком, способным накапливать информацию, энциклопедический антропоним может трансформироваться из простого знака в знак культуры. Существуют факторы, обеспечивающие переход имени собственного из простого антропонима в энциклопедическое имя собственное.
Объект – антропонимы, зафиксированные в энциклопедических источниках.
Предметом данного исследования являются особенности
функционирования энциклопедического антропонима в качестве знака культуры.
Целью диссертационного исследования является выявление и описание теоретических основ функционирования энциклопедических антропонимов в семиотическом пространстве.
Из поставленной цели вытекают следующие задачи:
-
изучить теоретические труды, посвящённые имени собственному;
-
исследовать природу семиотического пространства и ономастического пространства и выявить их общие свойства;
-
разграничить понятия «энциклопедический антропоним», «прецедентный антропоним», «хрестоматийный антропоним», «реминисцентный антропоним» и «биографическое имя»;
-
определить источники происхождения энциклопедических антропонимов, выявить и описать механизмы трансформации антропонима в энциклопедический антропоним;
5) определить причины, позволяющие отнести энциклопедический
антропоним к знакам культуры;
6) распределить энциклопедические антропонимы по ценностно-
значимым отраслям;
7) выявить особенности функционирования энциклопедических
антропонимов в разных типах текстов.
Материалом исследования послужили энциклопедические статьи, заголовком которых является антропоним (общее количество статей – 2000), выделенные методом сплошной выборки из энциклопедий и энциклопедических словарей. Для решения задач, поставленных в настоящей работе, применялись также следующие методы исследования: описательно-аналитический, сопоставительный, метод лингвистического наблюдения и описания и элементы количественного анализа.
Методологическую базу исследования составили работы как
отечественных, так и зарубежных ученых – работы, посвященные исследованию имен собственных и специфике их значений [Бондалетов, 1983; Болотов, 2003; 2008; Введенская, 1981; Верещагин, 1980; 1990; Голомидова, 2005; Ермолович, 2001; 2005; Мишкевич, 1988; Петрова, 2004; 2005; 2015; Суперанская, 1973; 2005; Супрун, 2000; Christophersen, 1939; Unbegaun,1972 и др.]; работы, посвященные знаку и знакообразованию [Кравченко, 2001; Лотман, 1999;
Моррис, 1983; Солнцев, 1977; Соссюр, 1977; Фреге, 1997; Peirce, 1960 и др.], работы в сфере изучения культурологии и лингвокультурологии [Бахтин, 1997; Верещагин, 1980; 1990; Карасик, 2001; 2004; Кубрякова, 1997; Литвиненко, 2008; Ломакина, 2010; Лотман, 1999; Слышкин, 2004; Степанов 1975 и др.], работы, посвященные тексту и дискурсу [Арутюнова, 1990; Бахтин, 1997; Валгина, 2003; Гальперин, 1981; Каплуненко, 2012; Олянич, 2006; Swales, 1990; Fairclough, 1992 и др.], исследования, посвященные прецедентным феноменам и прецедентным именам [Гудков, 1999; 2007; Караулов, 2007; Красных, 2003; Митрофанова, 1973; Нахимова, 2007; Пикулева, 2003; Слышкин, 2004; Супрун, 2000 и др.].
Научная новизна работы заключается в следующем: предложено
теоретическое обоснование выделения энциклопедического имени собственного
как единицы семиотического пространства; предложена новая научная
интерпретация структурно-семантических особенностей организации
энциклопедической статьи как места хранения энциклопедических имен
собственных на основе композиционных моделей текста; доказано наличие
зависимости ценностной характеристики антропонима, с одной стороны, и
отклонения структуры и/или объема энциклопедической статьи от
стандартизированной модели, с другой стороны; установлено, что
энциклопедический антропоним обладает определенными ценностными характеристиками в текстах разных типов.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней доказаны положения, вносящие вклад в расширение представлений современной лингвистики об имени собственном и его трансформации в энциклопедическое имя собственное, в теорию знаковых систем, а также в теорию текста. Раскрыта взаимосвязь ценностных характеристик знака и перспектив включения антропонима в энциклопедические источники.
Личный вклад соискателя заключается в выявлении источников
происхождения энциклопедических антропонимов, описании механизмов
трансформации антропонима в энциклопедический антропоним и влияющих на
них факторов, позволяющих доказать возможность причисления
энциклопедических антропонимов к знакам культуры.
Практическое значение исследования состоит в том, что его результаты могут найти применение при проведении занятий по курсу общего языкознания, лингвокультурологии, семиотики, теории и интерпретации текста, а также могут быть использованы при руководстве курсовыми и дипломными работами студентов.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Семиотическое пространство и входящее в него ономастическое
пространство имеют следующие общие свойства: 1) историчность; 2)
динамичность; 3) изменяющаяся аксиологическая оценка; 4) неоднородность; 5)
бинаризм; 6) долговременная память; 7) структурная организованность.
2. Антропоним, относящийся к языковому пространству, имеет
способность трансформироваться в энциклопедический антропоним,
относящийся к совокупности текстов семиотического пространства.
-
Факторы, позволяющие трансформироваться из имени собственного в энциклопедический антропоним: а) способность имени собственного накапливать информацию; б) реакция общества в форме оценки; в) временной фактор; г) способность актуализироваться в сознании человека, и, в зависимости от его фоновых знаний, разворачиваться в текст.
-
Прототипическим местом хранения энциклопедического антропонима является энциклопедическая статья, обладающая определённой структурой, нарушение которой сигнализирует об особой значимости антропонима для данной культуры или других национальных культур.
5. Ценностные характеристики энциклопедического антропонима как
знака культуры могут подвергаться изменению при существенных изменениях в
жизни общества. Так как дискурсивное сообщество осуществляет экспертные
функции, антропониму как единице ономастического пространства даётся
аксиологическая оценка.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены на VI и VII Байкальских Международных социально-гуманитарных чтениях (Иркутск, 2012; 2013), X Междисциплинарном научно-теоретическом семинаре «СОЦИУМ. СОЗНАНИЕ. ЯЗЫК» (Волхов, 2015), Всероссийской научно-практической конференции «Аспирантские чтения» в МГЛУ ЕАЛИ (Иркутск, 2015; 2016), конференции молодых ученых «Современные проблемы гуманитарных и естественных наук» в МГЛУ ЕАЛИ (Иркутск, 2016), Всероссийском фестивале науки: конкурсе НИР-НИРС «Филология, переводоведение, прикладная лингвистика на современном этапе» в ИрНИТУ (Иркутск, 2016), Международной научно-практической конференции «III Фирсовские чтения. Лингвистика в XXI веке: междисциплинарные парадигмы» в РУДН (Москва, 2017).
Основные положения настоящей работы нашли отражение в 13 публикациях, общим объемом 4,3 п.л., включая 4 статьи в изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки России, в том числе 2 в соавторстве.
Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав,
заключения, списка использованной литературы, списка справочно-
Языковой знак как составляющая семиотического пространства
Языковое пространство представляет собой знаковую систему естественного языка, распространённого на определённой территории его бытования. Естественные языки используются в устном и письменном общении людей. Они обеспечивают передачу знаний в процессе дискурсивной деятельности. В отличие от искусственных, естественные языки не создаются целенаправленно. Они формируются и развиваются людьми в процессе их совместной деятельности и общения. В этом смысле естественный язык - это открытая знаковая система, отражающая историю развития языка и постоянно эволюционирующая в рамках семиотического пространства.
Ключевым для языкового пространства является понятие знака. Понимание языкового знака, состоящего из означающего (an aivov - звуковая речь) и означаемого (an aivo evov - значение), интерпретируемых, соответственно, как «воспринимаемое» и «понимаемое», существует с древних времён. Ещё стоики определяли знак как единство звуков и значения [ЛЭС,1990].
Уместно вспомнить теорию философа Ч. Пирса, который под знаком понимал некий материальный носитель, представляющий другую сущность [Peirce, 1960]. Ч. Пирс не ограничивал знаки только естественным языком, подразделяя их на естественные и конвенциональные (языковые) знаки. В связи с этим, знаки были им подразделены на иконические (знаки-изображения), знаки-индексы (знаки-признаки) и символы [Там же].
Понятие знака к описанию языка применил Ф. де Соссюр. Лингвистику он определил как часть семиологии - науки, изучающей жизнь знаков внутри общества. Языковой знак, согласно определению Ф. де Соссюра, представляет собой двустороннюю сущность, единство означаемого (понятия) и означающего (акустического образа), связанное по принципу произвольности (отсутствие мотивированности). Вторая особенность лингвистического знака - линейность означающего, то есть последовательное развёртывание языковых единиц (слов, аффиксов) в акте речи и строгие законы их расположения (соположения) относительно друг друга [Соссюр, 1977].
В лингвистике также известна теория о языковом знаке как односторонней сущности. Согласно этой теории, знаком признается только акустический образ. Значение не входит в знак, поскольку языковые знаки как материальные сущности существуют вне головы человека, а значение - это отражение предметов и явлений в мозгу человека, это факт сознания, и вне мозга оно не существует [Солнцев, 1977]. В голове говорящего, как отмечает В.М. Солнцев, имеются идеальные обобщенные образы знаков, то есть «знак сам по себе есть только указатель, только означающее, а значение знака, его означаемое, и есть то, на что данный знак указывает, и оно не входит в состав знака» [Солнцев, 1977, с. 15]. С одной стороны, позиция В.М. Солнцева справедлива, так как значение (означаемое) действительно не всегда указывает на реальный объект, поэтому означающее звукоряд (знак) только указывает на «умственный предмет», следовательно, то, на что указывает знак (в данном случае - значение), должно находиться вне знака. Тем не менее, рассматривая знак как часть языкового пространства, которое представляет собой знаковую систему естественного языка, в нашей работе мы будем придерживаться точки зрения, что знак - это сложный комплекс, состоящий из трёх компонентов.
В этой связи рассмотрим теорию, разработанную С.К. Огденом и И.А. Ричардсом, в которой бинарная модель Ф. де Соссюра расширяется до «семантического треугольника». Обладая тремя сторонами, семантический треугольник представлен тремя логико-лингвистическими категориями: концепт (мысль), тело знака (символ, слово) и референт (вещь) [Lipka, 2002, p. 57]. Рис. 1. Модель знака, предложенная С.К. Огденом и И.А. Ричардсом Вершина треугольника - концепт, возникающий в сознании людей (мысль; психологическое представление). Символ - слово (имя), принятое в обществе наименование объекта. Референт - данный в ощущениях объект реальной действительности или явление психического мира. Между символом и референтом нет прямого взаимодействия, что показано прерывистой линией [Lipka, 2002, p. 57].
Рассмотрим другие термины, которые используются учеными для обозначения сторон языкового знака. Итак, термины Ф. де Соссюра «означаемое» и «означающее» [Соссюр, 1977] соответствуют содержательной стороне языкового знака (означаемое) и формальной стороне (образу) знака, доступному для восприятия зрением, слухом, осязанием (означающее).
В модели С.К. Огдена и И.А. Ричардса (рис.1) «символ», расположенный в левом нижнем углу, близок к «означающему» Ф. де Соссюра. В терминологии Ч. Пирса и Ч.У. Морриса под «символом» понимается материальный носитель.
К термину «означаемое» близки термины «десигнат» и «сигнификат», используемые в работах Ч.У. Морриса. М.А. Кронгауз отмечает, что «сигнификат», или «десигнат», восходит к схоластической логике и используется как понятийное содержание знака. Эти термины соответствуют вершине треугольника (рис.1) [Кронгауз, 2005, с. 75]. Отмечая, что «десигнат» является семиотическим термином, Ч.У. Моррис считал, что вне семиозиса десигнаты не существуют. Десигнат знака - это класс объектов, к которым применим знак, то есть некоторая совокупность объектов, обладающих определенными свойствами. «Никакого противоречия не возникает, когда говорят, что у каждого знака есть десигнат, но не каждый знак соотносится с чем-либо реально существующим. В тех случаях, когда объект референции реально существует, этот объект является денотатом» [Моррис, 1983, с. 38]. Таким образом, учёный считает, что «десигнат - это не вещь, но род объекта или класс объектов, а класс может включать в себя или много членов, или только один член, или вообще не иметь членов» [Там же].
С термином «десигнат» обычно используется термин «денотат», введённый в логический тезаурус Г. Фреге в работе «Смысл и денотат». Учёный структурировал понятие знака, который может мыслиться не только в связи с обозначаемым, то есть с тем, что можно назвать денотатом знака, но и в связи с тем, что можно назвать его смыслом [Фреге, 1997]. Если обратиться к модели С.К. Огдена и И.А. Ричардса, то термину «референт» (в правом нижнем углу на рис. 1) соответствует термин «денотат» (хотя и не полностью соотносится с ним), являющийся дополнением к двусторонней модели Ф. де Соссюра и представляющий экстралингвистическую сущность знака. Современные энциклопедии дают следующее определение денотата. Денотат (от лат. denotatus - обозначенный) - объект языкового обозначения, реальный предмет или класс предметов как типовое представление предмета реальной действительности [ЛЭС, 1990].
Термин «референт» определяется как «объект внеязыковой действительности, который имеет в виду говорящий» [БЭС, 1998, с. 410]. Распространено терминоупотребление, не делающее различие между денотатом и референтом и считающее их взаимозаменяемыми [Степанов, 1975], в то же время другие учёные дифференцируют денотат и референт [Бархударов, 1975].
При разграничении терминов «референт» и «денотат» под референтом имеется в виду индивидуальное образное представление об объекте реальной или воображаемой действительности. Денотат представляет собой коллективное, обобщенное представление об объекте реальной или воображаемой действительности. Несмотря на то, что граница между терминами «референт» и «денотат» оказывается достаточно зыбкой, принимаем точку зрения, что референт принадлежит одновременно парадигме окружающего мира и ментальной парадигме сознания [Павилёнис, 1983]. Референт отражает в нашем сознании характеристики объектов и явлений внешнего мира, но при этом принадлежит не столько внешнему миру, сколько ментальной сфере человека, тогда как денотаты закреплены в языке и даже условно (в виде формулировок и обращений к примерам) зафиксированы в толковых словарях [Коровина, 2010, с. 333].
Язык обогащается вместе с развитием идей, а языковой знак, участвуя в осуществлении коммуникативной функции языка, выступает как заместитель, материальный представитель мысли [Стернин, 1979, с. 5; 12].
И.А. Стернин также отмечает, что «наличие разных названий одного предмета свидетельствует о том, что каждое из них отражает «свою» сторону предмета, каждый знак содержит элемент совокупного общественного отражения предмета» [Стернин, 1979, с. 23]. Таким образом, если языковой знак - материальный представитель мысли, то за одним языковым знаком может быть закреплено несколько денотатов, а денотат принадлежит системе языка.
Энциклопедический, хрестоматийный, прецедентный и реминисцентный антропоним: разграничение и соотношение понятий
Термины «энциклопедический антропоним», «хрестоматийный антропоним», «прецедентный антропоним» и «реминисцентный антропоним» могут применяться в отношении общеизвестных имён, что обязывает нас установить разграничение и соотношение данных понятий. Исходя из предложенного в параграфе 2.1 определения энциклопедического антропонима, также отметим, что энциклопедический антропоним является знаком культуры.
О принадлежности антропонимов к Миру Ценностей говорит факт их включения в разряд хрестоматийных имён собственных. Хрестоматия (греч. chrestomatheia, от chrestos - полезный и manthano - учусь) - учебная книга, представляющая собой сборник систематически подобранных материалов по к.-л. отрасли знания - художеств., мемуарных, науч., публицистических или отрывков из них, а также различных документов. Материалы, включаемые в хрестоматии, подбираются в соответствии с целями обучения определённому учебному предмету в данном типе учебного заведения или для самообразования [БСЭ, URL: http://www.slovari.yandex.ru].
Если понятия «энциклопедический антропоним» и «хрестоматийный антропоним» рассматривать с точки зрения первичности и вторичности, то энциклопедический антропоним первичен, а хрестоматийный антропоним - вторичен. Хрестоматийные антропонимы - более узкое понятие, чем энциклопедический антропоним. Энциклопедические антропонимы представляют собой общий фонд культурного наследия. Хрестоматийный антропоним - это лишь часть этого фонда. Не все энциклопедические антропонимы становятся хрестоматийными. Между ними существует подвижная связь. Обычно при существенных изменениях в жизни общества часть хрестоматийных имён извлекается из фонда для усвоения, другие же энциклопедические антропонимы включаются в учебные пособия, приобретая статус хрестоматийных имён собственных. Отметим, что особенностью хрестоматийных имён собственных является то, что только часть наследия энциклопедического антропонима в виде особо значимого с точки зрения экспертного сообщества продукта включается в хрестоматийные издания [Петрова, 2015].
От энциклопедического антропонима следует отличать прецедентный антропоним. Возникновение термина «прецедентное имя», а также таких терминов, как «прецедентный оним», «прецедентный антропоним», «прецедентный топоним», «прецедентное высказывание», «прецедентная ситуация», «прецедентные феномены» и др., были предопределены появлением термина «прецедентный текст», который был введен в научный обиход Ю.Н. Карауловым. Прецедентные тексты - это тексты, «(1) значимые для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях, (2) имеющие сверхличностый характер, т.е. хорошо известные широкому окружению данной личности, включая ее предшественников и современников, и, наконец, такие, (3) обращение к которым возобновляется неоднократно в дискурсе данной языковой личности» [Караулов, 2007, с. 216].
Таким образом, к определяющим характеристикам прецедентных текстов Ю.Н. Караулов относит общеизвестность; эмоциональную и познавательную ценность; реинтерпретируемость, проявляющуюся в их многократной интерпретации (воспроизводимости) в различного рода текстах и дискурсах, что в итоге ведет к тому, что такие тексты становятся «фактом культуры» [Караулов, 2007, с. 217].
Г.Г. Слышкин и М.А. Ефремова к прецедентным текстам причисляют «любую характеризующуюся цельностью и связностью последовательность знаковых единиц, обладающую ценностной значимостью для определенной культурной группы» [Слышкин, 2004, с. 45]. В соответствии с данным определением, в число прецедентных текстов входят «тексты, прецедентные для сравнительно узкого круга лиц (семейной группы, студенческого коллектива, например, рекламный ролик или анекдот)» [Там же, с. 40].
Авторы также указывают на временной фактор функционирования прецедентных текстов, подчеркивая, что прецедентные тексты могут обладать «ценностной значимостью в течение относительно короткого времени» [Там же].
Исходя из того факта, что не все энциклопедические антропонимы обладают высокой степенью реинтерпретируемости (воспроизводимости) в течение определенного периода времени, закономерно вытекает различие между энциклопедическими и прецедентными антропонимами. Выше было отмечено, что энциклопедические антропонимы - это общий фонд культурного наследия, основной источник прецедентных антропонимов. Некоторые энциклопедические антропонимы могут становиться прецедентными именами, причём временной период их функционирования не всегда является стабильным. Исключение, вероятно, составляют энциклопедические антропонимы, обладающие универсальной прецедентностью и входящие в ядро энциклопедических антропонимов в силу их межкультурной ценности (например, Шекспир, Пушкин, Байрон, Аристотель, Платон, Бетховен, Ньютон и др.). В этом случае прецедентные имена собственные сближаются с энциклопедическими именами собственными.
Следует особо подчеркнуть, что перевод имён собственных из Мира Действия в Мир Ценностей и приобретение ими статуса энциклопедических проходит через стадию прецедентености. Вследствие воспроизводимости имени и продуктов, порождаемых этим именем, происходит внедрение имени в языковое сознание носителей определенной культуры. Процесс перехода от прецедентности к энциклопедичности можно наблюдать с именами собственными видных политиков. Ярким примером этому, на наш взгляд, может служить имя «М.С. Горбачев», которое является широко узнаваемым не только в нашей стране, но и за рубежом, что обеспечивает ему дальнейший переход в статус энциклопедических имён собственных. Вхождение имени «М.С. Горбачев» в число энциклопедических антропонимов обеспечивается прецедентностью, в большинстве случаев сопровождающей глав государств.
Если именам правителей государств в силу их значимости в той или иной культуре гарантирован статус энциклопедического антропонима, то прецедентность имён людей из различных областей духовной сферы не всегда обеспечивает им вхождение в число энциклопедических антропонимов. Широко известен термин «раскручивание имени», который имеет отношение к прецедентности. Иногда он связан с искусственным внедрением имени в сознание человека. Такой процесс можно наблюдать с именами собственными представителей музыкальной и кино-индустрии. Однако, необходим временной фактор, этап экспертной оценки, который ведет к переходу имени в разряд энциклопедических имён собственных. Таким образом, особенностью некоторых прецедентных имён собственных является то, что они не переходят от прецедентности к энциклопедичности.
Отметим, что энциклопедическим может стать прецедентное имя собственное, не называющее представителя реального мира, такая ситуация складывается с мифологическими антропонимами (см. Главу 3).
Существует также термин «реминисцентное имя собственное», разновидностью которого является реминисцентный антропоним.
Термин «реминисценция» был введён сербским психологом В. Урбанчичем в 1907 году и первоначально принадлежал психологии, где под реминисценцией понимают воспроизведение сохраненного в памяти материала по сравнению с первоначально запечатленным (заученным) [БПС]. В последующем данный термин стал использоваться в филологии для обозначения моментов бессознательного подражания в творчестве поэта, отличаемого от заимствования - сознательного подражания [ЛЭ].
По словам Ю.М. Лотмана, «реминисценция, отсылка, цитата - органические части нового текста, функциональные лишь в его синхронии. Они идут из текста в глубь памяти, а символ - из глубин памяти в текст. Поэтому не случайно то, что в процессе творчества выступает как символ (суггестивный механизм памяти), в читательском восприятии реализуется как реминисценция, поскольку процессы творчества и восприятия противонаправлены: в первом окончательный текст является итогом, во втором - отправной исходной точкой» [Лотман, 1992, с. 194].
Распределение энциклопедических антропонимов по ценностнозначимым отраслям
В третьей главе будет проиллюстрировано, каким образом происходит функционирование энциклопедических антропонимов в семиотическом пространстве.
Методом сплошной и случайной выборки мы проанализировали энциклопедические статьи, содержащие антропонимы, входящие в БСЭ, БРЭ, НРЭ и Новую Британскую Энциклопедию (The New Encyclopedia Britannica, NEB). Большее количество примеров взято в Большой Советской энциклопедии - всего 300 примеров на буквы «А» и «Б» и 207 на букву Н.
Анализ рассмотренных слов (антропонимов), начинающихся на буквы А и Б, показал, что самое большое количество персоналий представлено в таких ценностно-значимых отраслях человеческой деятельности как Культура и Политика (художники, писатели, певцы, актёры, политические деятели, спортсмены - от 3 до 77). В других областях деятельности персоналии представлены от одного до двух.
Например, изобретатель - 1; царский сановник - 1; полярный лётчик - 1; предводитель крестьянско-казацкого восстания - 1; родоначальник финской литературы - 1; провокатор - 1; монах - 1; немецкий педагог - 1; русский сержант - 1; режиссёр - 1; фольклорист - 2; литературовед - 3; певец - 3; драматург - 3; спортсмен - 3; философ - 3; церковный деятель - 10; военачальник - 12; революционер - 12; актёр - 13; скульптор/живописец - 13; композитор (музыканты) - 15; правитель - 17; полит. (общест.) деятель - 30; учёный - 73; писатель/поэт - 77. Отмечен один библейский герой Авраам, Абрам.
Среди статей, в которых заголовком является антропоним, стандартное начало выявлено у 299 статей. Отсутствуют полностью или частично квалификаторы в 7 энциклопедических статьях, по причине того, что данная информация либо не дошла до наших дней, либо информация о данной персоналии попала в энциклопедию ещё при жизни. 24 персоналии имеют псевдоним/прозвище, из них 23 представлены в заголовке и 1 (Бальзак (Balzac) Оноре де) содержит пояснение, по каким причинам произошла перемена имени. В некоторых статьях антропоним имеет несколько классификаторов, то есть он причислен к нескольким направлениям деятельности (например, Абеляр Пьер - французский философ, богослов и поэт; Аббас I - шах Ирана, крупный военачальник; Агости (Agosti) - аргентинский философ, социолог, писатель и литературный критик).
Что касается примеров, найденных методом случайной выборки, начинающихся на «Н», мы не только проанализировали структуру энциклопедических статей, содержащих энциклопедический антропоним, но также подсчитали общее количество статей, для того чтобы выяснить пропорцию между именами. Общее количество энциклопедических статей оказалось 1087, из них статей, в которых заголовками являются энциклопедические антропонимы - 207. Они распределены в соответствии с ценностно-значимыми отраслями человеческой деятельности следующим образом: балетмейстер - 1; экономист - 1; театровед - 1; критик - 1; мореплаватель - 1; режиссёр - 1; театральный художник - 1; экономист- агроном - 1; врач - 1; спортсмен - 2; летчик-космонавт - 2; военачальник (адмиралы) - 3; архитектор - 3; великий князь - 3; отмечены 3 мифологических героя; изобретатель-конструктор (новатор) - 4; актёр - 5; революционер - 6; скульптор/живописец - 8; правитель - 8; композитор (музыканты, певцы) - 12; писатель/поэт - 38; полит/(общест.) деятель - 41; учёный - 60.
В Большой Российской Энциклопедии мы проанализировали статьи к 31 антропониму, начинающимся на А и Б.
Так же как и в случае с БСЭ, мы обратили внимание на то, что самое большое количество персоналий представлено в определённых ценностнозначимых отраслях: ветхозаветный первосвященник - 1; богослов - 1; экономист - 1; альпинист - 1; горнопромышленник - 1; правитель (шах, царица) - 4; полит. (общест.) деятель - 4; скульптор/живописец - 5; учёный - 5; писатель/поэт - 8.
Из статей, в которых заголовком является антропоним, выявлено 30 статей со стандартным началом. В энциклопедической статье, посвящённой Абамелек-Лазаревым, начало несколько отличается от выделенной нами структуры (классификаторы следуют после вступления). Частично отсутствуют квалификаторы в 3-х энциклопедических статьях, потому что имя персоналии на момент выхода энциклопедического издания попало в энциклопедию при жизни.
В Новой Российской Энциклопедии методом выборки мы рассмотрели 26 примеров, начинающихся на буквы А; Б; Г; Н, О; П; С. Они распределены в соответствии с ценностно-значимыми отраслями человеческой деятельности следующим образом: композитор - 1; философ - 1; живописец - 1; военачальники/маршал - 2; писатель/поэт - 3; царицы - 3; актёр - 3; учёный (в том числе филологи) - 6; политический (общественный) деятель - 5. Отмечен один мифологический герой (Орфей).
Во всех упомянутых энциклопедиях наблюдается закономерность распределения энциклопедических антропонимов по ценностно-значимому принципу для общества. Большее количество антропонимов, обладающих универсальной ценностью, присутствует во всех использованных нами энциклопедиях. Это относится и к энциклопедии, вышедшей в 1977 г., и к современным энциклопедиям БРЭ 2005 года и НРЭ 2015 года. К таким ценностным знакам относятся в основном имена из источников Наука, Культура и Политика. Во всех энциклопедиях мы нашли имена учёных (Ф. Ницше; Н. Бор; В.И. Даль; К.В. Гумбольдт и др.); писателей/поэтов (Х.А. Аббас; И.Ф. Анненский; Х.К. Андерсен); правителей (Николай I; Анна Австрийская; Анна Бретонская; Александр I; Александр II и т.д.). Количество энциклопедических статей из БСЭ, БРЭ, НРЭ, заголовком в которых являются антропонимы, чьи персоналии связаны с источником Культура, составило 222, или 40 % от общего количества проанализированных статей.
В зависимости от ценностных ориентиров, принятых в социуме, и политической ситуации, энциклопедические словари пополняются или не пополняются определёнными именами. Например, такую ситуацию можно наблюдать с именем Дж. Оруэлла, чьё имя значится в Новой Британской Энциклопедии, отсутствует в БСЭ 1977 г., но присутствует в НРЭ 2015 г.
В Новой Британской Энциклопедии (NEB) выборочно мы проанализировали 18 статей с энциклопедическими антропонимами, начинающимися на A; C; O; S. Из них изобретатель - 1; режиссёр - 1; лорд- главный судья - 1; премьер министр - 1; представительница высшего сословия - 1; учёный - 2; писатель - 2; священнослужитель - 3; правитель - 6.
Особенностью NEB является, то, что наполнение энциклопедической статьи зависит от того, расположена ли она в микропедии или макропедии. Такую ситуацию можно наблюдать с энциклопедическим антропонимом «Stalin». Различия между энциклопедическими статьями, посвящёнными энциклопедическому антропониму «Stalin», будут рассмотрены нами в параграфах 3.2 и 3.3.
В ходе исследования энциклопедических антропонимов мы пришли к выводу, что в разряд энциклопедических антропонимов попадают имена собственные из Мира Действия, чаще прошедшие стадию прецедентности, обязательно получив экспертную оценку от дискурсивного сообщества.
Особая ситуация складывается с мифологическими антропонимами. В разряд получивших экспертную оценку не попадают мифологические антропонимы, которые не являются представителями Мира Действия. Тем не менее, они присутствуют в энциклопедиях. На наш взгляд, именно универсальная прецедентность и реинтерпретируемость закрепляет за этими именами собственными способность стать энциклопедическими антропонимами. Их можно рассматривать в качестве нематериальных знаков, так как эти объекты никогда не существовали, и их реальная деятельность не может быть оценена. А.В. Суперанская отмечает, что «фантазия человека создаёт образ, из которого образуется понятие» [Суперанская, 1973, с. 133]. Этот образ даёт представление об объекте воображаемой действительности.
Энциклопедические антропонимы реальных людей можно считать материальными знаками, поскольку эти люди оставили после себя реальный след в истории. Их нельзя сравнивать с мифологическими антропонимами, так как «образ складывается при жизни человека из его реальных качеств и связывается с объектом при помощи имени» [Там же, с. 146].
Антропонимы из художественных произведений, подобно мифологическим антропонимам, возникли, на наш взгляд, как возможно существующие персонажи в качестве продукта дискурсивной деятельности людей из Мира Действия, например, имя «Штирлиц» - продукт дискурсивной деятельности Ю. Семёнова. Оценку получил реально существующий автор, а выдуманный герой стал популярен благодаря дальнейшему «раскручиванию» образа в разных типах текстов и дискурсов. Впоследствии имя героя стало широко узнаваемым, оторвавшись от созданного произведения. Для имени человека, создавшего определённый дискурсивный продукт, основным источником является Мир Действия, одновременно связанный с источником Культура.
Функционирование антропонима как знака культуры в различных типах текстов
Антропонимы функционируют в текстах разных типов, включая биографические описания и энциклопедические статьи. На наш взгляд, как антропонимы, зафиксированные в энциклопедиях, так и антропонимы, содержащиеся в биографических текстах, представляют собой общий фонд культурного наследия. Антропонимы, содержащиеся в биографических текстах, так же представляют собой общий фонд культурного наследия, как и «энциклопедический антропоним», «хрестоматийный антропоним», «прецедентный антропоним» (см. п. 2.2).
Д.Я. Калугин отмечает, что биографический текст - это повествование, «когда внимание биографа переносится со служебных функций жизнеописаний на собственно эстетические» [Калугин, 2008, с. 85]. Биографический текст рассматривается учёным «как способ производства знания об обществе, вовлеченного в процесс самопознания и становления, процесс, который характеризует эпоху современности» [Калугин].
Д.Я. Калугин подчёркивает, что биографический текст, «когда дело касается человека и его персональной истории, связан с представлением о моральной ценности и ценностных суждениях, которые могут быть высказаны» [Калугин, 2008, с. 85]. Изучая биографические тексты XVIII-XIX вв., учёный пришёл к выводу, что существует два типа биографического повествования: «реставраторское», которое поддерживает существующие ценности и выполняет «консервирующую функцию» (биографии выдающихся людей), и биографические тексты, показывающие иной социально-исторический контекст, который связан с оживлением публичной жизни, общей либерализацией, ослаблением цензуры после смерти Николая I [Калугин]. Анализируя функционирование биографических текстов, Д.Я. Калугин привлекает внимание к «антагонизму», существующему между этими двумя типами биографических нарративов. Особое внимание он уделяет второму типу биографических текстов, отмечая, что в конце XVIII и первой четверти XIX вв. начинается демократизация биографического жанра и происходит замена вопроса «о праве на биографию» вопросом, «На какую именно биографию имеет право этот конкретный человек?» [Калугин, 2008].
Героем биографических текстов становится обыкновенный, ничем не примечательный человек, разделяющий всевозможные культурные и политические стереотипы [Калугин]. Новая концепция личности, понимаемая как сложное и постоянно изменяющееся единство, ставит проблему ее фиксации. Отвечая на вопрос «заслуживает ли тот или иной человек подобного описания», Д.Я. Калугин приходит к выводу, что автор, создающий подобный текст, пытается отыскать исторический смысл личности. Отмечается также появившаяся новая тенденция фиксации текстов биографического характера в периодических изданиях, газетах или журналах, что формировало спрос на «персональные истории» [Калугин, 2008]. Главной задачей для биографа в XVIII-XIX вв. является принцип изображения личности, её уникальности.
Подчёркивается, что цель биографических текстов состоит в том, чтобы выстроить поведенческие модели, «ориентируясь на которые индивид рационализирует свои представления о благой жизни» [Калугин]. Таким образом, биографический текст (представленное в нём описание) должен был стать примером для подражания и источником для «поведенческой стратегии» [Калугин, 2008].
Спрос в современном обществе на публичные истории весьма высок. Этим оправдывается появление описаний биографий в журналах. Если сравнить отрывки текстов, содержащих антропоним Модильяни (пример 47), из Большой Российской Энциклопедии [БРЭ] и из журнала «ГАЛА Биография» [2009, № 5 (53)] (пример 48), можно заметить существенные отличия.
47) Модильяни (Modigliani) Amadeo (12.7.1884, Ливорно - 24. 1. 1920, Париж), франц. живописец, график, скульптор. Родился в семье итал. коммерсанта. Учился в худож. школе Ливорно у Г. Микелли (1898-1901), затем в АХ во Флоренции (1902) и Венеции (1903). В нач. 1906 прибыл в Париж и обосновался на Монмартре. В портретах 1907-09 проявилось увлечение живописью П. Сезанна, А. де Тулуз-Лотрека... [БРЭ, 2012, с. 589].
48) Автор: Елена Алексеева
Выдающийся художник XX века Амадео Модильяни и его невенчанная жена Жанна Эбютерн. Все романисты и кинематографисты, когда-либо пытавшиеся в меру отпущенных Богом талантов воссоздать историю любви, грешили против правды. Да и не могли не грешить. Слишком уж неправдоподобна их история... [Алексеева, 2009, с. 36].
В предложенных отрывках видна разница в оформлении начала статьи. Что касается отрывка из энциклопедии, то он по своей структуре представляет классический пример энциклопедической статьи, носящей стандартизированный характер. В отличие от биографического описания в периодическом издании, отрывок из БРЭ содержит даты и информацию географического характера. Статья из периодического издания представляет биографическое описание, в котором автор с самого начала делает акцент на уникальности выбранной им персоналии. В данном отрывке преобладает эстетическая информация и художественный стиль. Биографическое описание содержит большое количество личной информации о выбранной персоналии, что не характерно для энциклопедических текстов. По объёму статьи о Модильяни также различаются: если текст из периодического издания занимает 10 страниц, то энциклопедическая статья занимает 1,5 страницы в два столбца.
Необходимо уточнить, что если сравнивать биографические описания в биографических словарях, а не в периодических изданиях, можно отметить, что эти описания не имеют больших отличий от текста энциклопедической статьи, заголовком которой является антропоним. Биографический словарь может быть как универсальным, так и отраслевым, поэтому к составлению текстов в биографических словарях могут привлекаться специалисты из разных отраслей знаний.
Приведём пример биографического описания из Русского биографического словаря [РБС].
49) Турбин Сергей Иванович, 1821-84, журналист и драматург. Долго состоял в военной службе. По служебным обязанностям и по своей охоте Т исколесил всю Россию, от Кавказа до Сибири, что дало ему мн. материала для разнообразных статей. ... [РБС, 2007, с. 839].
Предложенный отрывок представляет собой, по Д.Я. Калугину, «реставраторский» тип текста, который поддерживает существующие ценности и выполняет «консервирующую функцию». Начало текста по своей структуре похоже на начало энциклопедической статьи, в которой представлена та же структура. По объёму представленная биография занимает всего 20 строк. Отметим, что небольшие статьи в виде кратких сообщений как в энциклопедиях, так и в биографических словарях представлены в большом количестве.
Рассмотрим биографические тексты, взятые из англоязычного издания Biographical Encyclopedia [BE, 1998], где на странице 882 представлены следующие одна за другой биографические статьи:
50) Stakhanov, Alexey Grigorievich [stakhahnof] (1906-77) Coalminer, and legendary worker, from Sergo (renamed Stakhanov in 1978), Ukraine. In 1935 he started an inactive scheme for exceptional output and efficiency by individual steel workers, coalminers, and others. Such prize workers were called Stakhanovites. Stalin, Joseph see panel on p. 883
51) Stallone, Sylvester [stalohn] (1946- ) Film actor, director, and writer, born in New York City. He studied drama at the University of Miami, and suddenly became known through the success of his first film Rocky (1976, 2 Oscars) which he also wrote. Later films established him as an action-film hero, notably the Rocky sequels (1979, 1982, 1985, 1990), First Blood (1981), Rambo and its sequels (1985, 1988), whose title added a word to the language, and Cliffhanger (1992). Other films include Assassins (1995), Judge Dredd (1995), Daylight (1996), and The Hunter (1997). Не wrote and directed the Rocky sequels, Paradise Alley (1988) and Staying Alive (1983, which he also produced), and has written the screenplays for several of his other films [BE, 1998, p. 882].
Следуя по указанной в статье Stalin, Joseph ссылке, обращаемся к тексту на странице 883.
52) JOSEF STALIN (1879-1953)
Stalin (an adopted name meaning man of steel ) was bom Iosif Vissarionovich Dzhugashvili at Gori, Georgia, the son of a cobbler, Vissarion Ivanovich Dzhugashvili, a drunkard who beat him badly and frequently. He left the family to work in Tbilisi when Josef was young. His mother, Ekaterina Gheladze, supported herself and her son. ... [BE, 1998, p. 883].