Введение к работе
Актуальность темы. Изучение становления и развития словарного состава киргизского национального языка - одна из заж--нейших задач современного киргизоведекия. Особое место среди источников лексики киргизского языка - наряду с диалекта.'.::, историческими источниками, заимствованиями и нсологиэй - занижает'великое творение киргизской культуры - героический эпос "І.іанас". Настоящая диссертация пос~ящена анализу одной части лексического богато тва текста сказания - группы лексики, представленной титулами и близкими им по функции словами. Актуальность исследовашш диктуется все возрастающим интересом к языку самого большого по объему эпосу в мире, бытующего в народной среде по ссіі день. Тптулатура эпоса "ї/анас" и киргизского языка фрагментарно исследовалась, но не біла предав том специального изучения, хотя тюркология располагает отдельными исследованиями в этой области по ряду тюркских языков. Наличие небольшого числа письменных памятников кирпізского языка также диктует необходимость привлечения данных эпических произведений и введения их в научный оборот, где сохранились многочисленные реликты языка и истории.
Титулы киргизского языка были предав том исследования ряда диссертационных раоот. Р.А.Бейбутова в одном из разделов диссертации д^ет анализ военно-административных терминов-титулов в соотношении с военной лексикой (Бейбутова Р.А. Стратификация киргизской военной лексики досоветского периода. М., 1988). Следует отг-'Єтить работу Т.Р.Рахимова, содержащую большой материал по китайским заимствованиям в уйгурском языке, через посредство которого, по мнению исследователей, проникали терми-ны-титулы во многие тюркские языки, в том числе и в киргизский (Рахимов Т.Р. Китайские заимствования в современном уйгурском языке. М.:Наука, 1970). й.У.Махпиров и А.Ь.Ьоронов, анализируя имена собственные, особо отмечают группу слов, образованных от титулов (Ыахпиров В. 7, Собственные имена ~в памятнике XI века "Девону лугат ит-турк", Алма-Ата, I960); Воронов А.Б. Антропонимика эпоса "Манас". Алма- Ата, 1989).
Однако систематическое и целенаправленное изучение указанной группы лексики в языке эпоса "Манас" в современной лингвистической литературе по киргизскому языку отсутствует. В связи с этиг/. монографическое исследование титулатуры в язь*.-
- 2 -ке эпоса "Канас" предстазляется весьма актуальным.
Основная цель диссертации. Исследование титулатуры эпоса "!.;анас" для установления семантических и стклистико-функцио-нальных особенностей и процесса формирования, рассматриваемых терминов-титулов. Достижение этой общей цели предусматривает решение следующих конкретных задач:
сбор титулатуры по тексту эпоса и классификация по лексико-семантическим группам;
особенности использования титулатуры в эпическом произведении и соотношение эпитетов и государственно-административных терминов;
генетические истоки лексем, выражающих титулы;
сопоставление титулатуры эпоса "Канас" со значениями этих терминов в современном киргизском и других тюркских языках;
историческая периодизация терминов-титулов.
Для уточнения общего направления исследования необходимо пояснить употребляемые в работе термины и понятия.
Под термином "титул" подразумевается не только названия высших государственных, владетельных, наследственных и родовых почетных звании элиты общества, - то есть, титул в узком, собственном смысле, но и названия или наименование кого-либо по роду занятий, общественному положению, каким-либо отличительным особенностям, то есть титул в широком понимании этого термина:
почетное владетельное или родовое звание, требующее соответствующего титулования (императорский титул, княжеский титул);
наименование кого-, чего-либо (обычно высокое, почетное) по роду занятий, общественному положению, каким-то отличительным признакам;
название какой-либо должности, чина (А.П.Евгеньева. Словарь русского языка, т.ІУ, с.368).
В корпус титулатуры включены почетные эпитеты, прозвища и звания.персонажей, названия мифических покровителей, кудесников, бокестз, связанных с религиозными представлениями киргизов. Сюда же отнесены термины утратившие титульное значение
и перешедшие нше в другие разряды лексики, то есть в далеком пропілом являвшиеся званиями, чинами, должностями быссих слуш-телей в государственно-ашинистратизной иерархии.
Источниками исследования явились: издания эпоса "!/.анас" в вариантах С.Орозбакова и и.даралаеза, с привлечение!/, текстовых данные сводного варианта эпоса под редакцией Б.Ьї.ІСнусалке-ва и вышедших в серии "слое народов СССР" 3 тома издания с переводом на русский язык А.О.Ї.ЬрСадалезо:': и И.З.Кидайи-Покров-ской; Памятники древне тюркской письменности С-;.алов O.K., ІА5І), Памятники древнетюркско:! письменности Монголии и Клрітмзіш (Калов С.З., 1959); этимологические и толковые словари советских и зарубежное исследователей; данные эпических произведении Центрально-азиатских народоз ("Сокровенное сказание монголов", "Джангар", "Гэсзр", "Шахнамэ", "Карта", "Гуругли", малые зноен киргизов "Канкш-Вакш", "Курманбек", "Эр табылды").
Научная новизна. Диссертация представляет собой первое в киргизоведешга монографическое исследование титулов, эпитетов и почетных званий в эпосе языка "І/анас". Научная новизна исследования нашла отражение в следующих результатах:
Впервые: I) не выборочно, а полностью исследована указанная лексико-семантическая группа слов с точки зрения семантической и стклистико-шункциональной;
-
проведена стратификация данной группы лексем по признакам функциональной отнесенности к той или иной группе персонажей;
-
изучено иерархическое строение совокупности терминов, свойственных выявленным функционально-лексическим подгруппам;
-
проведен сплошной анализ изученной лексико-семантиче-ской группы слов по.языковой принадлежности и хронологии их вхождения в киргизский словаршй фонд.
Теоретическая и практическая значимость работы. Она может быть использована з разработке таких общелингвистических проблем как системность лексики, изучение закономерностей варьирования и девальвации терминов, переход в другие пласты лексики, теория языковых контактов, развитие семантики и возникновение поліїсемантичности, заимствованный и общий фонд языка и др. Работа может быть использована в плане исторического
_ 4 -и этнографического прошлого киргизов, а также при разработке курсов по исторической лексикологии, при изучении вопросов теории языка и языка эпического произведения, при переводе текста ":.'.анаса" с киргизского на другие языки.
ь.етоапка исследования. Исследование носит лексико-семан-тическиіі, этимологический к функционально-стилистический характер, h работе применена комплексная методика, включающая описательнгй, сравнительно-исторический метод, а также методы компонентного анализа некоторое лексем.
Апробация работі:. Основные положения диссертации излояены в публикациях (тезисі: и статьи в научных сборниках, газетах, ..куриалах). Они составляли содержание докладов и сообщений, с которыми автор выступал на конференциях молодых научных сотрудников и аспирантов в Институте языкознания АН 003? (I39J, 1ЭЛ), на У всесоюзной тюркологической конференции (ІУоЗ), на Всесоюзном симпозиуме по комплексному изучению эпоса "ііанас" (ііШ), на конференшіях преподавателей и студентов Ошского гос-педшетитута {1339, 1^90), а такке на семінарах по языкознанию в лаооратории ияркских и монгольских языков Ш АН CvCP.
Структура работы: диссертация состоит из ззедения, двух глаз, заключения, списка использованной литературы и прило-