Введение к работе
В средние века Поволжье было одним из крупнейших экономических и культурных центров Восточной Европы. После распада Хазарского каганата' Волжская Булгария становится важнейшим феодальным государством в данном регионе. Как утверждают исследователи, для средневековья определяющим видом поселений выступала деревня, а у волжских булгар известно около 900 селищ, но у них были и города — свыше 150-ти.
Изучение такого крупного раннефеодального государства, ісак Волжская Булгария, во всех аспектах его истории и культуры имеет большое значение. Исследование его эпиграфических памятников дает богатый материал и для определения истоков материальной и духовной культуы тюркских народов Урало-Поволжья.
Многие средневековые письменные источники тюркских языков подвергались систематическому исследованию в разных аспектах, на основе чего описывался строй их-языков и рассматривался вопрос языковой принадлежности. Несколько иначе обстоит дело с памятниками волжских булгар.
Можно сказать с самого начала изучения этих своеобразных памятников как языковых источников они служили своего рода иллюстративным материалом для подтверждения той или иной гипотезы: понятия "волж-ско-булгарский язык" и "язык эпитафий волжских булгар" воспринимались как нечто единое. Поэтому язык эпитафий генетически сближали с современными языками. Для этого были и некоторые объективные причины: при малом числе обнаруженных эпиграфических памятников и на основе внешнего сходства некоторых слов с чувашскими, памятники приписывались чувашам, и по этой причине строилась гипотеза о булгарском происхождении чувашей. Такому положению способствовало и отсутствме других письменных источников (по крайней мере, они пока не обнаружены). Исследователи объясняли это непрочностью бумаги, на чем писали, и опустошительными войнами, когда все разрушалось и сжигалось.
В поисках генетической связи произвольное сравнива ние отдельных явлений сужало значение эпиграфически памятников как памятников языка с определенной систе мой vi структурным построением, тем самым проблем инвентаризации, а затем и фронтального изучени: языковых данных надписей отодвигались на второй план
Актуальность темы научного доклада определяется тем что для объективных суждений о языке этих письменны: источников необходимо было провести целенаправленно! системное исследование языкового материала. Тольк< затем можно было привлечь выводы такого всесторонней анализа для рассмотрения языковой ситуации в региош и этнокультурных изысканий.
Цель настоящей работы заключается в сжатой форме дать: а) целостное представление о характере языкг своеобразных документированных письменных источников какими являются эпитафии, и которые, кстати, выступают автономной вариативной формой языка; б)изучить функциональную стратификацию языка в государстве волжских булгар. Эта проблема по существу впервые поставлена широко именно в наших публикациях. Основная задача состоит в том, чтобы на основе системного анализа выявить типологические, языковые особенности различных групп памятников и определить внутриструктурные признаки возможных форм существования языка, обозначаемых обычно как язык народности волжских булгар.
В эпоху раннего феодализма наряду с территориальными диалектами коммуникативные функции выполняют и новообразованные обобщенные типы устной речи (койне). И одной из задач является выявление социальной базы и основу этой наддиалектной формы исходя из этноязыковой ситуации.
В ходе 20-летнего изучения эпиграфики, восточной торревтики в Среднем Поволжье были обнаружены и вовлечены в научный оборот несколько десятков новых памятников, поставлены и решены проблемы фонологической интерпретации графических знаков, установлено соотношение графических и фонетико-фонологических элементов.
В конечном итоге это дало возможность уточнить
дешифровку многих текстов памятников; определить следы
диалектов в надписях; показать неопранданность употреб-
" ления терминов "древнебулгарскнй" и "новобулгарский"
относительно языка хронологически тождественных тек—
стов; установить место эпиграфического языка в системе функциональных страт языка; выявить централизован-ность изготовления эпиграфических памятников; проанализировать фонетическую, морфологическую структуры и лексическое богатство текстов; разработать систему языка, образованного из различных функциональных страт; определить тип наддиалектнрго образования койне; установить отсутствие связи между языком текста и этнической принадлежность погребенных; определить наличие вариативных форм литературного языка; составить "Корпус булгарских эпиграфических памятников", призванного служить базой для продолжателей даной работы.
Научно-теоретическая и практическая ценность работы заключается в том, что основные теоретические выводы, добытые в ходе его разработки, могут быть использованы в общей графической лингвистике, в составлении исторических грамматик и историй литературных языков, в выяснении этногенетических и этнокультурных процессов в Среднем Поволжье, в вузовских лекционных курсах и практических занятиях (что, кстати, и делается). Фактически материал и отдельные выводы могут служить надежной . документированной' базой для историков и искусствоведов.
Обобщение и анализ всех имеющихся источников по данной теме и основные положения научного доклада изложены в трех книгах автора: Язык эпитафий волжских булгар (М., "Наука., 1978), Эпиграфические памятники Волжской Булгарии и их .язык (М.,"Наука., 1987), Эпиграфические памятники г. Булгара (Казань, Таткни-гоиздат, 1987 — в соавторстве) — общий объем 32 п.л. и в 28 научных публикациях.
Основные научно-теоретические положения, изложенные в публикациях и научном докладе, были зачитаны и обсуждены на ежегодных итоговых конференциях и на заседаниях Ученого совета Института языка, литературы и истории им. Г.Ибрагимова КНЦ РАН, на II Южно-Уральской археографической конференции (Оренбург, 1975), на IX региональной конференции по диалектологии тюркских языков (Уфа, 1982), на III, IY, Y Всесоюзных тюркологических конференциях (Ташкент, 1980; Ашхабад, 1985; Фрунзе, 1988), на симпозиуме "Принципы, методы и источники составления исторических грамматик и историй литературных тюркских языков (М., 1987), на YI Международном тюркологическом конгрессе (Стамбул,
Турция, 1988), на Международном конгрессе по тюркским языкам (Анкара, Турция, 1988), на -Международно* круглом столе по теме "Культурные контакты . нг маршрутах Великого Шелкового пути — Мир Ходжк Ахмета Яссави" (Туркестан, Кентау, 1990) и др.