Введение к работе
з
В последние десятилетия в значительной степени усилилось внимание лингвистов, литературоведов, фольклористов к устно-поэтическому творчеству, его образному языку и художественным средствам. Без преувеличения можно сказать, что для многих народов Кавказа складывавшееся веками устно-поэтическое творчество в условиях отсутствия письменной традиции выполняло функции не только художественной литературы, но и театра, других форм искусства и выражало принципы общественного сознания. В системе современной культуры фольклор обретает все более многосторонний характер, и в связи с этим становятся актуальными такие проблемы, как идейное и художественное значение фольклорной классики для современности, фольклор и его роль в развитии искусства, литературы и литературного языка, межэтнические связи в фольклорном наследии и др.
Фольклор как поэтическое творчество, будучи древнейшим искусством устного слова, сыграл огромную роль в духовной жизни народов на протяжении многих тысячелетий. Возникнув задолго до появления письменности, литературы и литературного языка, он выработало собственную поэтическую систему, свои выразительные средства, обобщенные формы живой устной речи.
Произведения устно-поэтического творчества и все многообразие его художественного арсенала из-за отсутствия письменности с древнейших времен передавались из поколения в поколение, причем благодаря коллективности творчества, традиционности текстов, наддиалектности и обобщенности языка и характера исполнения до наших дней сохранились основные жанры, их языковые и художественные формы построения. Безусловно, многие произведения (возможно даже отдельные жанры) утрачены, а другие подверглись значительным трансформациям в период длительного развития устно-поэтического творчества в условиях полного отсутствия его письменной фиксации.
В богатом и разнообразном фольклоре аварцев сказки занимают особое положение среди других жанров. В ярких художественных образах аварских сказок, как и сказок других народов, раскрывается повседневная жизнь народа, его мировоззрение, идеалы. Без сомнения, прав был A.M. Горький, когда указывал на то, что «подлинную историю народа нельзя знать, не зная устного народного творчества» [Горький 1953: 767].
Как известно, изучение различных сторон языка, его лексического богатства и семантических возможностей, средств выразительности, изобразительных средств - одно из требований, поставленных жизнью перед наукой о языке. В этой связи большой интерес представляют особенности языка произведений аварского устного народного творчества, не ставшие до сих пор объектом пристального внимания ученых.
Так, например, недостаточно изучены особенности языка аварских сказок, в которых сконцентрирован богатейший материал не только по языку, но и по культуре аварского народа, его истории, этнографии, художественному образному мышлению.
Все это и определило актуальность темы данного исследования, являющегося первым опытом комплексного решения проблемы изучения фразеологии аварских народных сказок.
В реферируемой работе особое внимание уделяется морфологической структуре и синтаксическим особенностям фразеологизмов аварских сказок, поэтическим формулам, постоянным эпитетам эпических героев. На основании сравнительного анализа разных вариантов предпринимаются попытки реконструкции текста, в частности обще дагестанских форм.
Так как объект исследования находится на стыке лингвистики и фольклористики, затрагиваются вопросы поэтики, стихосложения, соотношения слова и напева в устной поэзии и др. Рассмотренные на материале языка фольклора, в частности эпической поэзии, некоторые общие вопросы (отношение языка устной поэзии к литературному языку и территориальным диалектам, своеобразие функционирования и развития слова и его значимых ча-
стей в языке устной поэзии, соотношение понятий устной поэзии и народной песни, строение эпических формул, их место в языке устной поэзии), на наш взгляд, представляют интерес для разработки общетеоретических проблем языкознания и фольклористики.
Цель исследования - лингвистическое описание фразеологии аварских сказок в структурном, семантическом и стилистическом аспектах.
Задачи исследования определяются целью работы. Они следующие:
осветить особенности употребления фразеологизмов в аварских народных сказках;
определить роль фразеологизмов в повышении изобразительности языка;
проанализировать их стилистические особенности;
выявить лексико-семантические, структурно-грамматические особенности фразеологизмов в сказках.
Объектом анализа стала фразеология аварского языка, при этом круг описания ограничивается фразеологией аварских народных сказок.
Предмет исследования - особенности лексико-грамматической структуры фразеологизмов сказок и их семантико-стилистическая характеристика.
Материал исследования. Источниками выборки материала для исследования явились тексты аварских сказок, из сборников изданных в разные годы, содержащиеся в исследованиях по истории, этнографии и фольклору, а также хранящиеся в рукописном фонде Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН.
Методологическая база исследования основывается на научно-теоретических работах по различным аспектам лингвистики и фольклристики.
В работе использованы различные методы исследования, в основном теоретического анализа и синтеза, а также сравнительно-исторический и описательный подходы к исследованию.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые в дагестановедении всесторонне характеризуется фразеология сказок. Фразео-
6 логизмы принадлежат к тем замечательным художественным средствам языка произведений устного народного творчества и художественной литературы, которые активно используются для четкой образной передачи слушателю или читателю различных явлений объективного мира. Безусловно, определение природы этих языковых средств, освещение особенностей, сферы употребления фразеологизмов явятся определенным вкладом во всестороннее изучение аварского литературного языка.
Теоретическое значение исследования заключается в том, что его отдельные положения могут быть учтены при исследовании вопросов становления и развития аварского языка на разных этапах, изучения истории аварского народа, его этнографии и географических условий, влияния сказочных художественных изобразительных средств на развитие языка, повышения культуры аварской речи, обогащения словарного состава, оттачивания мастерства писателей. Изучение фразеологизмов, использованных в сказках, дает интересный и разнообразный материал как для исследования языка аварского фольклора, так и в целом фразеологии аварского языка. Язык сказок дает также материал для всестороннего и глубокого изучения развития современного литературного аварского языка, его исторических пластов, семантических, стилистических и других особенностей.
Все это может стать исходной базой для выделения основных признаков фразеологизмов аварского языка, определения категориальных особенностей, характерных только для них, а также откроет возможность для дальнейшего изучения общей природы фразеологизмов аварского языка.
Практическое значение исследования состоит в том, что основные его положения, используемый в нем материал могут быть применены при разработке лекционных и практических курсов по современному аварскому языку, на занятиях по стилистике, истории языка; они помогут при составлении словаря фразеологии аварского языка, послужат базой для расширения объема вновь подготавливаемых или переиздаваемых словарей. Выводы работы по многим вопросам фразеологии аварского сказочного жанра могут
быть полезны также для составления спецкурсов, спецсеминаров, при написании курсовых и дипломных работ, при разработке проблем становления и развития аварского литературного языка.
Апробация работы. Диссертация обсуждена и рекомендована к защите в отделе грамматических исследований дагестанских языков Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН. Основные положения и выводы диссертации нашли отражение в статьях, опубликованных сборниках статей, в научной периодике, в том числе и в реферируемом журнале «Вопросы филологии» (М., 2006).
Структура диссертации определяется целью и задачами, поставленными в ней. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы.