Введение к работе
Учение об актуальном членении /АЧ/ предлокеннп явилось одним из значительных достижений лингвистики XX веш>.
АЧ пак особый уровень анализа предложения противопоставляется грамматическому членении /ГЧ/. Вслед за В.МатезиусОм, F,Якобсоном и другими исследователями за рубежом (Г.Габеленц, Г.Пауль, Г.Амман, К.Боост, Ф.Травничек, В.Шмиляуер, Ю.Наулини, П.Фирбао,' Ф.Данеш, П.Адамоц, И.Мистрик, А.Едличка и др.) и в нашей стране (В.Сланскиіі, В.Виноградов, В.Адмони, К.Круїаельшщкая, И.Распопов, В.Панфилов, А.Смирнпцкнй, А.Мелышчук, Б.Ильиш, И.Вардуль, И.Ков-тунова, О.Крылова, С.Хав'ронина, Н.Шведова, А.Кузнецова, Т.Ломтев, И.Слксарева, В.Шовпкова, О.Лаптева, Г.Золоюва и др.) к зїоіі проблемо обращались советские тюркологи (У.Алиев, О.Амиров, И.Ахматоп, Н.Баскаков, Т.Бсртагаев, Ч.Деїзериева, М.Закиел, З.Каримова, А.Наганов, Т.Саирамбасэ, Р.Сибагатов, Б.Уринбаев, Н.Махмудов и др.), л том числе азербайдианскис языковеды (А.Днавадов, М.Аднлов,Ф.Агае-ва, К.Вслнев, К.Абдуллаев, Ф.Дяалилов, Э.Гасапова, З.Ализаде.Н.Аб-басова, Б.Гадмев, Ш.Юсифлн и др.).
Как известно, предложение оді? :й и той ке формально-грамматической структуры в связи с реальной речевой ситуацией монет бить переосмыслено по-разному. ГЧ не может в полном объеме вскрыть характер предложения. Оно не объясняет использование семантико-функ-циональных особенностей предлонепкп в речевой практике. Несомненно, что Бзашдодейстрие в предложении информативных компонентов, выявляющих различия коммуникативного значения, происходит на основе не ГЧ, а АЧ.
АЧ отражает факт различного семантико-функционального использования предложения. Наряду о этим', оно связано и со. структурой предложения. Именно в структура предложения АЧ находит споо конкретное выражение. И поэтому анализ АЧ наряду с ГЧ будет способствовать решению вопроса о взаимодействии формы и содержания языка, взаимосвязи языка и мышления.
Креме того, привлечение АЧ при изучении оиитиксиса позволяет прояснить некоторые стороны последнего, скрытые при ГЧ.-
Актуальноств темы. В современном азербайджанском нзыкоз'нании,
как- и d целом в тюркологии, появилось немало исследований по сип-
таксису, освецаюинх ого с различных сторон. .
Рид вопросов в атой области Остается нерешенным. Одна из пріь чин, ослоянпицих их реионие, - подход к ним, в основном, с позиций формально-структурного анализа. Отсюда необходимость исследовать синтаксическую структуру азербайджанского языка, его ГЧ на коммуникативном (по И.Вардулю - супрасинтаксическом) уровне.'Коммуникативный синтаксис, mien связь со всеми ярусами языка, способен раскрыть динамические аспекты не только простого и"сложного предложений, но и целого текста.
Цель исследования - выявить семантический центр предложений, употребляемых изолированно и в контексте, определить коммуникативно-конструктивное единство АЧ и ГЧ на материале современного азер-байдканского языка и его письменних памятников. В связи с коміуни-катішши анализом предложений и контекста обращено внимание па порядок слов, просодические средства, вспомогательные лексические .сродства, играющие роль различительного фактора темы и ремы как актуальных компонентов простого повествовательного предложения.
Методика и материал исследования. Исследование проводилось в синхронном и частично диахрошгом аспектах. В работе попользованы структурно-семантический и функционально-синтаксический методы анализа предложения. Диссертация написана на материале современной литературной разговорной речи, а также-письменных памятников азербайджанского иаыка ("Китаби Деде Норвуд", "Огузнамо").
Научная новизна диссертации. Работа представляет собой пер
вое развернутое исследование по коммуникативному, (функциональному)
синтаксису в ваербайджаноком языкознании. В нем опроделена позиция
семантического центра в предложении, изучена роль частей речи и
членов предложения, их семантические функции в азербайджанском язы
ке. В частности, рассмотрены лексико-иитонациошше средства, опре
деляющие компоненты АЧ. Классифицированы части речи, выступающие
в роли деактуалнзатора и актуализатора. Показаны способы выявления
коммуникативных центров в предложении. Определено место компонен
тов АЧ в нейтральном и экспрессивном типах высказывания. Выявлены
типы возмокных семантико-актуальных связей между предложениями.
Рассмотрены три типа простых повествовательных предложений, органи
зующих токст.. г <
Исследованы специфические особенности проявления АЧ в пись- ценной и устной речи; раскрыто.воздойотвие АЧ на словосочетания. і ' Теоретическое и практияеекое значение диссертации.! Изучение 1 ач имеет теоретическую аначимооть пренде всего с точки зрения вы-
явления коммуникативных свойств синтаксической структуры азербайджанского языка. Результаты исследования способов актуализации . компонентов высказывания представляют такие практический интерес и могут быть использованы:
а) для создания более совершенных аналитических методов сти
листической оценки текстов литературных произведений;
б) при решении вопросов культуры речи (выразительного чтения,
сценической речи, ораторского иокусстна);
в) з теории и практике перевода;
г) длп усовершенствования методики преподавания родного и
иностранного (в сопоставлении-, с родным) языков в средней и высчей
школе.
Результаты исследования могут найти применение в таких вузовских спецкурсах, как "Коммуникативный (функциональный) синтаксис", "Лингвистика текста" ("Синтаксис текста", "Грамматика гокста"),при создания учебников и учебных пособий по вышеуказанным предметом.
Апробация работы. Основные положения диссертации доложены на I Закавказской конференции молодых ученых /1984/, республиканских научных конференциях аспирантов вузов /1978-1987/, университетской научно-методической конференции /1983/. Содержание диссертации отречено в 18 публикациях.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы..
иОДЕРШі'ЛЕ FAEOTU
Зо введенні! обос/{сзывается актуальность темы диссертации, определяется цель, задачи и методы исследования, даются сведения о научной новизне, теоретическом и практическом значении работы.
Первая глава называется "Структурно-Функциональная характеристика компонентов актуального членения предложения" и состоит из двух разделов.
3 нервом разделе ЛЧ и ГЧ рассматриваются как два различных уровня системы языка и предложения. Предложение обычно анализируется с двух позиций: I) конструктивно-синтаксической (на уровне языка - предложение);. 2) коммуникативно-семантической (на уровне речи - высказывание). В первом случае предложение, выступая как синтаксическая конструкция, подвергается лишь грамматическому (синтаксическому) членению. "ГЧ синтаксической структуры по.звв'и-
б .' .
оііг от ситуации, от содержания сообщения, от интонации (в синтетических язиках - от порядка слов),' т.е. ГЧ объективно и статично"1. А во второй случае эта конструкция вводится в речевуы ситуацию, контекст, преврацаетсн в соответствующее им средство общения и служит ЛЧ. Синтаксическая конструкция превращается в предложение (высказывание) только после того, кап становится нос июлем копну ника -іявной цели.
ЛЧ втекает из природи самого предложения. Оно выражает коммуникативную суть предложения и поэтому является его главной, неотъемлемой особенностью.'
ЛЧ тесно связано с актом предикации, лежащем в основе предложения.
ГЧ и ЛЧ обладают одинаковой степенью реальности их суцество-вашія в лзшш. Но выполняют они две различные роли: структурную и семантико'-функциональную.
Если в АЧ обнаруживается целенаправленность высказываемого сообщения, то при этом обязанность ГЧ служит отражению объективного отношения между предметом, признаком и событием в .форме конструктивной связи между словами. Можно считать, что ГЧ является заключенным в форму материалом мысли и как источник информации организуется в целенаправленной форме благодаря АЧ. В конструкции "Мтеллиы талабэеи ила фоу.р едир" - "Учитель гордится своим учени- ком" членение показывает, что если определенное лицо пвляотся субъектом определенного действия, то другое лицо - ег(о объект. -Каких-либо других отношений между этими лицами ГЧ не выражает. АЧ не несет с собой дополнительную информации коммуникативной направленности- и определяет, что является основой сообцония в предложении: субьект, объект или же само действие.
АЧ возникает именно на коммуникативно-синтаксическом уровне, на базе заданного состава тех или иных типов синтаксических конструкций, в соответствии с определенной коммуникативной целью. АЧ является ваяішм и-необходимым показателем, который не только фиксирует передаваемую в предложении иислх, но и дает целенаправленную информацию.' "Отсутствие АЧ означает и отсутствие суждения" .
'Бо втором разделе исследуется средства дифференциации контекс-
I Ь.Кочергина. Введение в языковедение. І!., 1979, c.Io'f.
"і. В.Панфилов. Грамматика и логика/Грамматическое и логическое членение простого предложения. М.-Л.,' 1963, с.36.
7 туалыю независимых и контекстуально аашюлшгл предлоніншіі (высказывании).
АЧ является членением, неносредстнешіо связанным с контекстом (конеитуацпси). поэтому оно способно охарактеризовать предложения, используемые для передачи мысли, точное, коммуникативные предложения (т.е. высказывания) і? соответствии с контекстом, выявить их функции. Как известно, предложения бывают относительно за-вериешшмн по отношению к контексту, речевой ситуации. Каждое . . предложение монет Сыть полностью понято лишь во взаимосвязи с другими - соседними предложениями. При этом предлоїїєнил бывают как тесно связанными (зависимыми) от контекста, так и относительно независимыми по отношению к нему.
. В диссертации для различения контекстуально зависимых и контекстуально независимых предложений используются четыре вида вопросов: полный дикталышй, частичный дикталышп; полный модальный, частичный модальный .
В азорбаіідкаисксм языке явным показателем неизвестной ремы в дикталъкых вопросах является вопросительные местоимения, для модальных вопросов подобным средством являются вопросительные частицы пляс интонация; если отого пет, то только центр интонации, т.е. акцентированная рематическая часть.
Контекстуильно независимые предложения отвочапт на полные диктальные вопросы:
Не бас; вердн? (Что случилось?) - Г и і к э л д и.
Контекстуально зависимые нредлоноиия отвечают на частичные дикталыше и полные модальные вопросы:
Многие предложения, где АЧ отличается от синтаксического (грамматического), отзечают на частичные дпктальиые вопросы.
Предложении, отвечаюцие на частичные диктальные вопросы, имеют идентичный порядок слов. Одинаково актуально члененные предложения могут отвечать как на частичные модальные, так и на частичные модальные вопросы:
Сабира ушаг икэн ата-анасыны игирмшди. Ону гоча наноси сах-ла^ырды /ы.Ябрапимов/ - Сабира в детство потеряла родителей. Гостила ее старая бабушка.
Здесь второе предложение мояет ответить на следуюцпо вопросы:
Ону к и м' сахлал'ырды? -Кто ее растила? (частичный
I См.: 1а.Балки. Обцая лингвистика и вопросы французского нанка. !.'., 1955.
8 ' ; ,
дикталышЛ вопрос);
Ону г о ч а н в я а е и м- и сахладырды? -Старая бабушка ли ее растила? (частичный модальный вопрос). .
Таким образом, тип вопроса служит дифференциацией контекстуально независимых и контекстуально зависимых предложений.
Вторая глава - "Функция и состав компонентов актуального членения" состоит из четырех разделов.
В первом разделе показана роль информативно-контекстуальных факторов, дифференцирующих тему и рему.
При подходе к лекси»; / ому составу предлокения с точки зрения АЧ можно закатить качественную дифференциацию аги компонентов. "Думается, целесообразнее других та точка зрения, с которой в АЧ видят показатель связи предложения с контекстом, коноитуациой, осуществление предложением речевой, кошшзиционно-синтаксической функции. Давление от известного к неизвестному, от данного к новому -вопрос не языковой структуры предлокения, а отражение общей логики развития мысли в данной речевом контексте... известность данного или темы сообщения, устанавливается не с точки зрения воспринимающего речь, а сточки зрения говорящего, его волей"1.l ..: i Тема сообщения обычно выракаетоя данный:
Гвракилэни h в б с е. лэдилер' /А.Бабаев/.
Данное и новое находят свое отражение в лекоическои составе
предложения. Следующие лексические средотва, указывающие на денное',
являются словами особоН категории, создающими связь, с предыдущим
конт енотом: ' -,
1. Личные местоимения:
О, /тема - данное/ башыны j а с і и г д а и г а л-дырыб hejpeifle этрафа 6oj лаа ди. /Э.цу- шлы/.
2, Сочетание указательных и. возвратных местоимений с сущест
вительными или отдельно употребляемые возвратные местоимения:
By ha.-jaa чох ири ва гарибэ иди. /J.Ce-мадорлу/.
.. .Чаванлыгда Ыирзэ Сэфор езт шаирлик фи к рине дтііб, ше»р демак тчун чох.,чал ыш-м ы иПд и. /Ачы ва ширин ктлтшлэр/.
I Г.Золоюва. Коииуникативнце аспекгы русского синтаксиса. М.,1982,
, С.ЙЗЧ:. ' . ' і.
...hop догулан hueс до, дудру да писан кипи, чамлы ними вз ei.ipYHY jojajaimn'i сонра е л y б к о д и р. /Э.йачызадэ/.
3. У картельное местоимение "бу"(<тто), способное представить всю ситуация:
hop ахшам ктнбатандагсм мешэдэн мзГшы oxy;jan бир cgc .їткселир-ди. Бу_, Посрэтдолу, кэдерли б и р сэс її д и... /Э.Мэммэдханлы/.
Зо втором разделе главы рассматриваются другие средства, диф-фереі'".!фукцие смысловые полюса темы и ремы.
Суцествуят характерные, очень простые опособн выражения тени и ремы, у которых степень зависимости от контекста очень незначительна.
.Для ві'ііясния темы в роли предает сообщения используются в основном судествительные, т.е. слова с проднотнчи аначепиом. Чавд всего тема выражается подлапациц (вместе со всеми расширяющими его члёнвми), или яо независимым дополнением:
eapaJHn б я р к в j о р ч и н олду. /КитаОи-Ддде Го pryД - КДТ/.
Х""ери т а и ы м а г о л м у р д у. /K.tttcejnorny/.
В третьем раздало говорится о<' актуализации частей речи. Б зависимости от занимаемой в предложении позиции, от росполопэиип з более, или менее информативных полюсах, ї.о. когда обозначение предмета речи - в ноиииатидной, а Пиа',-,"а - в предикативно.! зоно, все основные части речи могут выступать к как тема, я как рома,
Части речи, занимающие номинативную позицию, склонны становиться предметом речи, или вступительной частью (локативом). А в этой Функции мояет выступать любая часть рочи, способная стать ,:.'Д-лг-ации. При этом в предикативной позиции располагаются коммуникативно лаяние, очень информативные частя речи, способные стать сказуемым.
Если основные части речи изменят иаои позиции (номинативную или предикативную), то их семантическая информативность будет обладать другими качествами для коммуникативного представлении. Так, наиболее тлготеюцео к тема суцествительноо в предикативной поаипии слукит реме и, наоборот, если к реме более ':> .тэет глагол, то л номинативной позиции он слуяит теме.
В четвертом раздело данной главы рассматривается -пг.пі имска-знваний в речи художественной прозы и место членов ІЦ'і-ЛЛОЧПІІИЯ-В .' коммуникативных компонентах.
10' Актуализация членов предложения также происходит на основе своеобразных закономерностей. В зависимости от того, какие именно грамматические члены входят в состав компонентов АЧ, как они распределяют между собой смысловую нагрузку, на основании соотношения этих компонентов могут быть выделены несколько коммуникативно-синтаксические типы простых повествовательных предлокений. Нике рассматриваются б основных типов высказывания, отражающих различные соотношения между темой и репой1:
Тип Смысловой Коммуника-
выоказы- полюс (кои- тивный воп-
вания ыуникатив- рос ный компонент)
\
.
\
констатация действительности
арии и к и н ч и а д ы ид ве -отларын этри' га р и и s. /Ч.Меымэдгулуэаде/.
и.
D Ы
Ч и ч а' к -
ш м ы ш. д ы
П тип высказывания '
деленное время)
I См.: И.Распопов
«0РЦ
Актуальное' членение предложения (на матеря., .а эостогр повествования преимущественно в монологической речи).
а) в теме гбстоптельотзо времени;
Кечэлэр ;іі а к и р д л о р "и и и к дафтэрлор ц и и .]' о х л а м а г л а м а ш ? у л а м. /Э.Атакиши,]ев/.
б) в темо обстоятельство места: .
Jaлaнчн дтнда гзу.чдэ б и р эр гопду. /КДГ/. '
в) в теме обстоятельство времени я .'"зста:
Ингилабдан эввэлки иллэрда АэарбаЗчанда мтхтэлиф и с т и г а м а т л и онларла газет из кур-нал нэшр олунурду. /Анар/.
И тип вноказнвания
теме
рема
частичный диктальный (модальный) вопрос: (определенный субь-іект-кто? предиет-
|470?)ЧТО
іделаегУ
субьект
или же предмет
СООбЩе-Н'Ш Об
этеи субьек-
ТС ИЛИ
не предаете
подлежащее ИЛИ зе дополнение
группа
сквзуемо
го или
подлеяа-
цее*ска-
зуемое
сообщение о субъекте или ке предмете
а) в теме подлежащее.
в реме глагольное скаэуеиое (глагольно-сказуема.ч группа): Анасы дэхи h э г и г а т eh валы деиэди.
/M.UIshpiiJB /
б) в теме подлежащее,
в реме именное сказуемое (группа именного сказуемого): , Хэтан 83 фикирлври ило м в ш р у л и д и. /Ф. Карниз ада/.
в) в теме дополнение,
в реме подлежащее + сказуемое (группа подлеиацого t группа сказуемого):
Мирзэии _ ч а и s 'J л я тутду. /Ачы из ширин кілти-
тар/.
1.2
IV тип высказывании
тама
рема
чистим-1 ный дик-таЛыпШ (модаль-ш.ііі)еоіі-роо-:"Что ^олшГ?"-субъект (продме ї) в опредо-
ЛІІШЮО
время(в определенном мести)
и) в теме обстоятельство времени подлежащее:
р д а и ч и х
ы б ii а
h а
Вир издам, сонра дзета ш а р а к-о т с т д п. /С.РаІшюв/.
0) в теме обстоятельство иеста подлежащее: . Туфановкадан тэЬдукэ чэкилмомишди.. /Ч.Баркї-
ша.
д/,
в) в теме обстоятельство времени дополноіме;
НаПардан сонра ПэкимН х а с т а. н и и з а и ы н а а її а р д ы л а p. /L'.BajpauoB/.
СэГшэдэ ону. кулушлэр/ .
г) в темо обстоятельство моста t дополнение:
ханы маг о л ы у р д у. /Ачы ва -ширин
\
рема
частичный дикталь-ныйЧыодаль-ний)вопрос: (в определенном фак те)кто?чтоУ как7когда" чем?поЧему? 1Г"т.д. про-
являет дей-
ствие?
определенный факт
объяснение, уточнение этого факта
различные грамматические члены предложения
любой грамматический член, отсутствующе в темо
уточнение какого-либо факта о определенной целью
а) в роке обстоятельство времани:
Ііало Су свэлэрипи с очі р a . n.ejapcan. /Ч.Мэмыодгулуза-
ДЗ/.
а в ы н л а -
д т з кз II-
б) d ремо обстоятельство моста:
Нэсибло Девлотхан к с р и j о п р и с т
вина галыдыр. Тапривсрди дэ долдашлары илэ дин и ч и и э колиб чихнр. /А.Ь.Бозалганлн/.
в) в ремо обстоятельство образа действия;
Кафирлар таре данышдылар. /ОТ/.
г) в реме подлежащее:
ДэШюдэ бир кишиш! чамаат j у j у ч у тэ'л*ин едир-. /Шэ кинин ктлтш чэлэнки/.
д) в реме дополнение (группа дополнения):
Тара аз>ыры j a paf u j л а кэтирдилэр. /КДГ/. с) в реме обстоятельство причины:
Ьгркдгітяа кора Іигртрдт. /Ч.Мэммедгулу-
взаимоотношение менду двумя субстан цинми
зада/,
взаимодействие друг с другой лица и предмета
подлега-цое*до-полнение (или же дополне-
НИЄІПОД-
локацее)
реальное раскрытие этих взаимоотношений
простое глагольное сказуемое
частичный дшетальпый (модальний) вопрос :(опре-делзшше лицо а т.д. во взаииоот ношении лруг с другом) что делают V
а) в теме подлеаацео —» дополнение:
Бир ккші бир бэда доза , а'парырмыш. /Азарбаз-чан халг эфсанзлзри/.
б) в теме донолноиио —» подледащое:
Газана бу сэз х о и к а л д и. /КДГ/.
По коимунакапшюиу требованию предложения, рассмотренные в этой главе, остается л раинах указаниях шеич основних нейтральних типов высказывании, переходя из одного типа в другой.
Третья глава названа "Оформление актуального членения 3 структуре предлоаеиия".
В выражении АЧ'порядок слов участвует как средство, указы-
14\ -
вающее переход тех или иных грамматических членов в состав компонентов данного членения. В одної* случае порядок слон играет значи-тельнуи роль, а в другом незначительную.
В азербайджанском языке в коммуникативно расчлененных предложениях препозиция группы подлежацего и постпозиция грулпы сказуемого является нейтральным" порядком: '
Уча даглар годнундакы Аебатан шоЬэршшн af- овлэри у з а г-д а и к ез г а и а и д ы р ы р д и. /а.Ничат/.
В коммуникативно нерасчленешшх предложениях нейтральный порядок также обусловлен следованием группы сказуемого за группой подлежацего:
/Плин он кэзэл чаен иди... / Б у л у д л а р на и к в j н э к л э р и н и а р а б и р А р а з и н с у л а р ы-на еихырд ы'л ар... /іі.ИбраІшиов/.
Порядок коммуникативных частей предложения, характерный для нейтральної! речи, может бить изменен в стилистических целях. 3-нейтральной речи тема предшествует ремо и выделяется интонационный центром и понижением тона в конце предложения. "В каждом предложении' можно найти либо грамматический порядок слов (обычный), либо логический порядок слов (инверсия) .
В эмоциональней речи замена мест темы и ремы возможна:
Ч ы х д ы манзилдэи. Килидледи гапыны, /P.hr- ,
cejuos/ - вместо: Монзилдэн ч ы х д ы. Гапыны к и л и д я о -
Д и. . , -"
В током случае рема интонационно выделяется" еще ярче.
В эмоциональной речи возможна перестановка компонентов слово' сочегания, в результате чего возникает экспрессивная интонация: интонационный цеьтр становится впереди синтагмы:
Y р э ,1 " а т л а н д ы ііусо.інгулунун... /К.Пусезнорлу/.
В экспреосивных вариантах порядок слов утрачивает сыыслораэ-личито'льную функцию. АЧ выраааетоя только интонацией: рема выделяется усилением словесного ударения, а іеиа без особых интонационных показателей. С коммуникативной отороны экспрессивные варианты характеризуются том, что в них'рема выдвлпётаи сильнее, чем в сти^ диетически нейтральных вариантах, а тема (как правило, тема - Данилов) имеет меньшую коммуникативную 8KB'', ооть н интонация занииа-
I А.Пуїшяніікий. информационная роль порядка слов в научной и /rex-
:"' НИЧеО'КОЙ ЛИіературе. М«, 1974, 0.2.24
15 ет слаОую эшшипчоскуа позиции.
3 экспрессивных вариантах существует ;mu пида инверсии: полная и частичная.
При полной инверсии синтаксические группы контекстуально независимых предложений выстраиваются в противоположном порпдгсо по сравнении со стилистически нейтральними вариантами;
i'Jahano б и р нгзри вар Пунаїшн. /A imp/.
.При частичной инверсии синтаксически свлзаішнс компоненти расчленяются: часть синтаксической группа переносится в начало предложения, а другая часть занимает конечную позиции. Напржер, б предложениях, характеризующихся лрзпеэнпнонотм екззуе.чы:.) и постпозиционным подлсжаииі;, состоящих на коммуникативно норасчлензнпой предикативной группы и содаркацих детерминант, па первую позиции выносится глагол-сказуемое, а группа подложацего остается в конце предложения: сказуемое и группа подлеиацего разділпатиі: детерминантом:
К а л н и ш д и Су .іахинларда биза к о ч м и ш и л л э-р и її j а д и к а р ц. /Анар/.
- Как известно, в азербайджанском язике, где порядок- слов устойчив, члены предлокенпн несут определенную кслшуникатнвно-ил-фзрнациопную нагрузку. Естественно, что подлежащее (группа подлз-яащего), занимающее своо обычное начальное место а структуре П - С (подленащее - сказуемое) находится в менее, а сказуемое ігругша сказуемого) в более сильной информативно-синтаксической позиции. Сказуемое в основном выражается глаголом. Кап известно, в азербайджанском языке глагол как информативный центр предложения занимает коночную позицию и является ремой. Другие 'лги речи для того,'Чтобы отать ремой, занимают место непосредственно перед глаголом:
Дтнон мэн к и н о j а котдпм.
Дгнэн Kinioja мэн кетдии.
Man itiuioja д y н э н кетдии.
Сказуемое выракаетсн другими частями речи в том случае, когда глагол утрачивает право на занятие позиции репы. В том случае глагол занимает конечную или но относительно последнюю часть теуы. Таким образом, в грамимичеоком тиошении предложение формируется по-новоиу. При этом в тамо возникают глагольные обороты или спрЭ" лнтельние словосочетания, а последняя часть, приобретает предикативные,'.г.е. присущие'сказуемому признаки. В этом олучае глагол'пере-
ходит в состав подлежащего (группы подлежзцего), а другие части речи в состав сказуемого (групп» сказуемого). В результате происходит информативное ослабление сказуемого, его тематизация и информативное усиление - ремаїизацип других частей речи:
Дунэн кетди.іїш jep к и и о иди.
Дунэн Kiiiioja кедэн нэп и д и м.
Кинода кетдидим ктн д т н а н иди.
Существует два способа выделения темы и ромы (в основном роїш) без инверсии порядка слов:
1) чисто интонационным подчеркиванием:
И э п бу иши етмишам.
Мэн б у ии и етмишам. Мэн бу иши етмишам.
2) при помоіди вспомогательных лексических средстн, указываю
щих на ідеото темы или ромы (в основном посредством вспоногатель -
них частей речи, повтором слов):
І.іоІіз м а н бу иши етмишам.
Нон бу иши мопэ етмишам.
Мэн мэПз б у и ш и етмишам.
М е н, бнр дэ дедирэм, м э и бу иши етмишам.
В азербайджанском языке, имокщеи богатейшую систему аффиксов, в качестве одного из разграничителя темы и реми выступают грамматические показатели. Они выполняют дво функции: формируют номинативную (именные конструкции) и предикативную (призначные конструкции) позиции.
иногда, кроме глагола, приходится отмечать и другие части речи кпк информативно важные - рематические. В таких случаях, поскольку в азербайджанском языке перевод глагола виесте с его показателями (,м[фиксэни) противоречит нормам письменного языка, номинативную и предикативную позиции стремятоя занять грамматические аЭДншсы, играющие роль субстантиватора и предикатеран:
1»сэн (Т - подлекацее) оху - jyp (Р - сказуемое).
Оху - jan (Т - подлекацее) Ііасан - дир (Р - сказуемое).
Здесь аффикс "-.іон" играет роль субстантиватора, a "-.jyp".
к Термин "нродикатор" принадлежит автору диссертации.
"-лир" - предикатора.
В устной разговорной речи, по сравношш с письменной, порядок слов отличается большой свободой. Здесь его роль как показатель ЛЧ крайне ослаблена.
Для разговорной речи характерно дистантное размещение синтаксически связанных членов, не обусловленных АЧ, т.о. но продиктованных коммуникативнім заданием. Для разговорной речи, в отличие от письменной, нормален также обратной порядок расположения компонентов словосочетаний.
Обратный порядок размещения происходит из-за актуализации состава самой темы или ремы. В результате важная часть компонента АЧ видвигаотся на передний план, представляется как актуалыюйгап часть темы или репы. Это может иметь ыесто как при контактном,так и при дистантном размещении: .
Анасы орланын бедлэ декоч Газапын а р л и б а-
ш и и д а н к е т д и. /КДГ/ - /"анасы о?ланнн" вместо "орланьш
анасы" - обратный порядок контактно расположенных компонентов в
словосочетаниях тени/.. '
Ады Л о j л а д и р OHyjK /С.Гэдирзаде/- /"ады онун" вме
сто "онун ады" - обратный порядок дистантно расположенных компонен
тов словосочетания темы/.. ;'
О 2 'ї і Ї*В 3 Аі!ИФ Іиа «иного разговора) - /вмеото "Акиф чох- oxyjyp" - обратный порядок контактно расположенных компонентов словосочетания реш/.
/lllati Исмад'нл на'рэ чэкнр, Эробзанки ктрэ^ини дорда кврур/. 5ДДІІЯ2 чвкїр о її j « Шап Исмауыл. /К.йусо^норлу/ -/вместо "онун оннэеннэ" - обратный порядок дистантно расположенных компонентов словосочетания ремы/.
Вообще для азербайджанского языка обратный порядок компонсн-тов'определителыюго словосочетания, т.е. предшествований определяемого определению, не характерен и для разговорной речи. Но все «о, как отмечает'В.Матозиус, "в разговорной речи картина АЧ выглядит богаче, нежели в письменной"1.
Во втором разделе рассматривается роль интонации в предложении (высказывании).
Интонация такие'является одним из ородств выражении'АЧ. В
I Си.: О.Лаптева,"Чехословацкие работы последних лет по допросам АЧ предложения/Вопроси языкознания, If; 'f, 1563.
азербайджанском языке слова разнепаїнсп л предлокеции iiychho в зависимости от их коммуникативной нагрузки и регулируется шпинаци-сіі (мелодикой,- томной і: ритмом речи, системой ударения - логического ударен;];! и паузой) .Средстпа интонации в катщои предложении играют значительную роль в организации АЧ,
Порядок слов і: интонации взаимосвязаны и едины.
Ач предложения непосредственно связано с ригиико-мелсдичес
ним членение!.! фрази, т.е. с речевыми тактами - сишагмаин. Если
тема составляет отдельную синтагму, то ото достигается за счет по
вышения тона: .
Кпысэнин сези аросына-у/ к и р м э. /Огузванэ/.
Емутри самой penu такие сучествует изменение іеипз. Темп оп-ределеіі'.оЙ частя ремы бывает несколько более високим. Сба ке.компонента А1! Схема и рема) в целом значительно отличаются друг от друга по темпу: если у темы быстрый темп, то рега. отстает по скорости вдвое. И это естественно: адресант проследует цель довести сановную информативную часть до адресата в наиболее хородо усваиваемом, т.е. в среднем темпе. При отом используется и другое средство, отделявцое синтагмы друг от друга пс темпу и рптку * пауза. "Пауза регулирует и темп и ритм высказывания. Пауза организует речь говорящего"1.
Несоответствие между АЧ и ритшіко-мелсдическин членением более всего проявляется в конструкц : со сказуеиым, обладавцнк слабый лексическим смыслом.
Логическое ударение иэдет, важное значение в организации АЧ. По свое!'; сути логическое ударение является одиии «з шгіоиацнонних средств, выделяющих ту часть высказывания, которое несет осяолиув смысловую нагрузку. Носители ке основного смысла составляют putj. Прочие же лексемы предложения входят в тему.
Логическое ударение в корне меняет определяемые порядком слов границу, форму и характер отношения мекду компонентами АЧ. В ряде случаев здесь попет быть нарушено объективное рпзвертиванае (т.е. от темы к реме) высказывания.
Что касается коммуникативной роли логического ударения, то без труда прослеживается, что в большинстве случаев оно выступает как показатель ремы; -легко отмечает отдельные или синтаксически связанные слова. Однако если лексемный состав ремы широк, то пол?-
1 А.Реі!юрммский. іСчерки по филологии, МОрГ'ОЛОГИН И МОРфОИОЛОГЕГ». Ы., I9b.
ІЗ ясенно осложняется.
Как видим, организация ЛЧ в структуре предложения мокет бить различно!!. Поэтому ни одно из указанны): вьыо средств речи но может бить точнпы формальным показателе;.! тех или іглгх отно":онпі1 между компонентами.
3 третьем - заключительном разделе данной главы исследуются вспомогательные лексические средства в роли актуалкэагора и деак-туализатора.
Роль лексем я .семантической организации! предложений тоже велика, как и роль ЛЧ. Однако оти средства та;с:-:е; не являются абсолютно точними и ведущими, как и факторы АЧ.
Если некоторые части речи более "склонны."' становиться "темой", то другие "обладают'! в основном, качеством, рематичностп'.' Фактический материал подтверждает, что вспомогательные части речи и особые группы слов, выступая как лвксико-интопйциониыо средства, облздают функцией указателя места тени, и особенно, ремы.
Наконец, установление компонентов АЧ, в отличие от ГЧ; зависит от степени подчинения его составных частеіі.законам динамики. При этом почти все составные части, средства, служащие АЧ, равноправны. Другими словами, они могут обслуживать как тему, так и ре-
Четвертая глава называется "Актуальное членение предложения и контекст".
. Если не учитывать моею образования предложения, коммуникативную цель которую оно выполняет, то невозможно осуществить его АЧ и анализ в коммуникативном плане.
Предложения, которые открывают текст, или в начале контекста более самостоятельны, чем те, которые находятся внутри контекста. Зависимость этих предлокений от контекста односторонняя..Предложение, в начале контекста обладает большей силой воздействия. В конце абзаца (г.лн слоеного синтаксического целого) ослабление достигает своего предела. А первое предложение следующего абзаца- тоже обладает большей силой воздействия, чем предлокения, следующие за ним. Однако это предлоконие такке выступает как определенное продолжение первого предлокения контекста.
Между предложениями внутри контекста существует тесная связь. Это объясняется тем, что АЧ данного предложения берет свое начало от.предыдущего предложения.-Выполняя коммуникативное требование, поставленное перед шш предыдущим пр'едлокениеи, это предложение
дополняет обцес содержание контекста.
В контексте каядос предложение, являясь частка целого, все ке сохраняет сьои относнтельпуп самостоятельность. В атом смысле продлонокке способно выполнить два коммуникативных требования:
I) OCIJCO - СООТВС'ГСТЯІІС ПОСЛОДУЮЩСГО ПрСД.". .SIIIIH содержания
предыдущего в заг.испмостп ст содержания контекста; 2) частное -организации и определение лекенко-грамматичоского содержания заданного предложения, его целенапрзг.пенность. Эти требования и их конкретная реализация по-разному соєдііішютсп в содержании и структуре предложения. ЛЧ предложения с частной целью вытекает из об-- псі: це;;;!.
В тексте наличие еыыелтзой связи некду двумя предложениями требует определенных закон лексических компонентов, лексического смысла. ІЗ таких случаях отношение темы последующего предложения к предыдущему предложению может быть охарактеризовано следующим образен:
1. Тема полностью или частично отражает в себе лексические
элементи, присутствующие в реме предыдущего предложения:
.. .Квлэрн иіуііда G и р бе,іук_агач варды. 0:і_арач«н дибппдэ б и р j а х ш ц о и и а р вар иди. /КДГ/.
2. Определенная часть предыдущего предложения заменяется в
теме или репе сине;" !^ом:
Еу нтддэт ерзиндэ бу кэнд в э з и р и и д п р у а л а -
р а т а р э ф и н д а н я Tip б в чт р б s h а и э и л о
і!222~.ЗДіІЇ1ІІ]їДІІ' Бслеликлз, Ибраііинип до enn-oautjii
о и р н е ч о д э ф э с о :: у л у б талан о л у и -
;,: у із :; у. /Э.Лтакиыидег/.
a. В теме дается обобщенное название того, что выражено в
теме или ромз предыдущего предложения:
О, (тепа) ііІІИНйен_пл_алн(5_гад-
таомамнілд ы, м_т_х_т_9_л_и_г[і б_э_г\_а_н_а_л_о_р к_э_л-
М 11 Б А і- Фыралдагчы бплэ е м т р струрдт. /Ачы вэ ширин ктлтшлор/ .
b. В рамс предыдущего предложения используется целое, а в
теме следующего употребляется слово, которое выражает часть того
целого:
Биз е в э дахи л олдуг. Отаглар сон дорэча к ч и к ид in /ії.ефзндіфв/.
21'
При всех этих случаях тема оеновизастся на скисл ппедмдуцо- ' го предложения, четко отграничивается от реми, на которую опирается, служи? точному пониманию коммуникативно;! цоли предложения.
Специальный раздел данноіі глави поспяцлп еозмохнмм ссмантн-ко-актуолышм связям предложении. Эти связи между компонентами ЛЧ сложного синтаксического целого выявляется о учетом существующих трех логических связей мекду предложениями: цспиой контактной, параллельной и линейной. В результате прослеживается порядок следования компонентов ЛЧ.
Семантшга-актуалыше связи между предложениями могут быть отражены в виде следуюцих схем:
I. Цепная контактная связь:
Бири вар иди, бири jox иди, б « j _ гады иди. Бу гаринын да б и р кечал о ? л у /AjpbiM бэзэмэлери/.
П. Параллельная связь:
вар
вар иди.
Эдалет шэЬэриндэ, балача отагда чаван о?лан j у х у д а и о j а н д ы. О (тема) э с н э д и, к э р н э ш д и, ч а р-
najblHUH в II Y Н Д в И И СТОЛУ Н YCTYH9 г о-
j у л и у ш саата бахды. /А.Диванбэдоглу/. Ш. Линейная связь:
второе предложение.
Т- Р
первое предложение
X ' -р
\ Оруз бир hy.h "j а д л a j а я в ч д y. Лрузуп б.и р
ч о б а и ы я а р л и./ Лдіша Tvvyp Гпча Сарн чоо'ан лор.чэрдн/. /КДГ/.
І'з приведенных выше схем видно, что н цепной контактной СВЯ-зи рема первого предложения становится темой второго предложения; в параллельной связи :ке тема первого предложения становится темой последующего; а в линейной слгізії тема и река независимы.
Заключительный раздел четвертой главы посвящен вопросу семантического анализа текста.
При соматическом анализе текста можно наблюдать интересные коммуникативные факты. Естественно, что человек, виражаючий свою мысль предложениями (высказываниями) создает в своой речи макро- н никротсксты, обеспечивая при ото» логическую последовательность, соответствующую между событиями, единства теми, содержания, идеи. Создающие лее ото, предложения обладают различимый по суп: функздя-ии. ІІеоомненпо, что смысл, который а них.заключен, такчео выражается по-разному. Іі тексте у каждого предложении, или группы предложений, наряду с внутренней семантикой, существует и функциональная роль.
На наш взгляд, мокно выделить три типа предложений:
I. предлояение-вступленпе; 2. предло'кешіе-разьпснонис; 3. прздлокэнке-сукдсипо.
Предложения указанных типов являясь вакнсйшшіи компонентами текстовой семантики служат раскрытию ее многих характерных черт.
В заключении диссертации кратко обобщаются основные результаты проведенного исследования. !