Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Структурно-грамматические особенности простых предложений в современном таджикском литературном языке (на основе материалов современной прозы) Кенджазода Манучехра Солех

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Кенджазода Манучехра Солех. Структурно-грамматические особенности простых предложений в современном таджикском литературном языке (на основе материалов современной прозы): диссертация ... доктора Филологических наук: 10.02.22.- Душанбе, 2021

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Грамматические особенности простых предложений в таджикском языке

I.1. Структурная система простых предложений в таджикском языке 24-32

I.2 Теоретические вопросы исследования простых предложений в общем языкознании 32-36

1.3. Теоретические вопросы исследования простых предложений в таджикском языкознании 36-42

1.4. Принципы структурной классификации простых предложений 42-70

1.5. Синтаксическое поле и парадигматические отношения в синтаксисе простых предложений 70-94

1.6. Условное построение структуры простых предложений 94-111

Глава II. Типы простых предложений с точки зрения структуры и состава, цели речи и интонации в современном таджикском языке

2.1. Односоставные простые предложения. Общие сведения об истории изучения темы 112-128

2.2. Номинативные и однословные односоставные предложения. Номинативные односоставные предложения. 128- 134

2.3. Простые именные односоставные предложения 134-140

2.4. Простые односоставные предложения с определенным лицом .140-156

2.5. Простые односоставные предложения с неопределенным лицом 156-165

2.6. Простые односоставные предложения с общим лицом .165-170

2.7. Безличные односоставные предложения .170-174

2.8 Простые двусоставные предложения 174-180

2.9. Простые полные и неполные предложени 180-183

2.10. Однородные предложения 183-199

2. 11. Утвердительные и отрицательные предложения .199-209

2.12.1.Выражение цели и интонации в простых предложениях. Повествовательные предложения 209-218

2.12.2. Повелительные предложения 218-225

2.12.3. Вопросительное предложение 225-240

2.12.4. Восклицательные предложения 240-245

2.12.5. Актуальное членение предложения .245-250

Глава III. Роль и место членов в простых предложениях современного таджикского языка

3.1. Члены предложения 251-253

3.2. Главные члены предложения 253-254

3.2.1. Подлежащее 254-273

3.2.2. Сказуемое как главный член простого предложения .273-302

3.3. Второстепенные члены простого предложения в современном таджикском языке 302

3.3.1. Определение как второстепенный член предложения в современном таджикском языке .302-326

3.3.2. Дополнение как второстепенный член предложения в современном таджикском языке 326-339

3.3.3. Обстоятельство как второстепенный член предложения в современном таджикском языке 339-3

3.3.3.1. Обстоятельство образа действия 341-343

3.3.3.2. Обстоятельство способа 343 -347

3. 3.3.3.Обстоятельство меры 347-351

3.3.3.4.Обстоятельство степени 351-353

3.3.3.5. Обстоятельство сравнения (монанд) 353-356

3.3.3.6.Обстоятельство места .356-363

3.3.3.7. Обстоятельство времени 363-368

3.3.3.8. Обстоятельство причины 368-370

3.3.3.9.Обстоятельство цели .370-372

3.3.3.10.Обстоятельство условия 372-373

3.3.3.11. Обстоятельство противоречия 373-377

Заключение 378-383

Литературы .384-408

Структурная система простых предложений в таджикском языке

На первый взгляд, проблема предложения в лингвистике кажется полностью изученной, но в истории лингвистики в связи с появлением различных социальных наук проблема грамматики простых предложений наряду со всеми другими проблемами этой отрасли требует нового подхода и отношения. В последние десятилетия в изучение лингвистики включены элементы освоения других различных наук, что требует свежего взгляда на многие изучаемые важные вопросы структуры языка. Поэтому иногда информация, которая была доступна всего несколько лет назад, и выраженная в целом идея теряют свою ценность и требуют нового подхода к проблеме.

Выражение мысли не ограничивается рамками предложений, но логическая взаимосвязь в выражении цели определяется формой предложений. Предложение, как основная единица речи человека в связи с грамматическими образцами имеет структурно-смысловую природу. В предложении наиболее важная семантическая суть выражается через предикативное отношение между главными членами предложения. Кроме того, предложение имеет структурные особенности, которые, в первую очередь, состоят из разных интонаций предложений, порядка слов, типов связи и грамматических средств связи членов предложения.

При изучении правил построения предложений в науке синтаксис, прежде всего, необходимо определить, как слова и словосочетания в предложении объединяются в качестве членов этого предложения и образуют основную единицу общения.

В лингвистике определились два характерных признака предложения, хотя взаимосвязь и последовательность этих признаков еще полностью не исследована. Таковыми признаками являются информационная интонация и предикативное отношение предложения, т.е. соответствие выраженного содержания с действительностью, проявляющиеся в совокупности таких грамматических категорий, которые определяют и устанавливают характер предложения. Предложение является основной единицей общения и включает в себя отношение говорящего к действительности и относительно полную мысль. Они и являю.тся двумя основными признаками предложения.

Предложение, как и другие единицы языка, имеет свои особенности. В источниках [87; 180] рассматриваются такие особенности простых предложений:

1. Наиболее характерным признаком предложения является его предикативная особенность, потому что основная функция предложения - информировать о событиях объективной действительности. Например: Одина проснулся в спешке из-за шума камней, разбивающихся о гору, и звука стада (Аз таракко-турукки ба хам хурдани сангхову акси садои кухсор ва рамидани рама - аз ин овозхои хавлангез Одина саросемавор аз хоб бедор шуд)[13, 10]. Но Рахимабегим умерла, не достигнув исполнения своей мечты (Лекин Рахимабегим ба ин орзуи худ нарасида, вафот кард) [13, 16]

Вторым признаком предложения является интонация (тон) сообщения. Благодаря интонации даже слова и словосочетания становятся предложением: - Бибиджон! Не горюйте зря! Я действительно не болен.

- Бибичон! Бехуда худро ба андуху алам наандоз! Ман дар хакикат бемор нестам [13, 24]. Каратегин. Это были такие развалины притеснения, что его зловещими арбабкамалами Одина был навсегда разлучен со своей красавицей- возлюбленной! К,аротегин... Ин чй гуна харобаи зулмобод буд. Одина аз махбубаи худ абадй чудо шуда буд! [13, 144]

Следует отметить, что слова и словосочетания, которые используются в предложении с помощью таких видов связи как согласование, управление и примыкание, могут выражать информацию только посредством интонации. Академик А.А. Шахматов об этом в своей работе «Синтаксис русского языка» пишет: «... слово и словочетание становятся предложением при условии, когда выражают полную и совершенную мысль; полная мысль предполагает и требует согласования между субъектом и предикатом, который объединяет член словосочетания единой интонацией» [277, 17].

Интонация вне лексического содержания, вне отношения предложения с действительностью не выражает отдельную, законченную, логическую мысль. Интонация - это не средство формирования и воплощения мысли, без слова она может быть выражением эмоции, но не имеет содержательного значения. Что касается интонации сообщения, то это лишь форма выражения более или менее закрытой единицы предложения. Интонация может быть средством превращения слова или словосочетания в предложение, она может выполнять предикативную функцию. Таким образом, интонация сообщения является важным средством формирования мысли и выступает как один из особых постоянных признаков предложения. Именно в этом заключается одно из принципиальных отличий предложения от словосочетаний.

Третий признак предложения - это модальный аспект того факта, что действие и состояние происходит во времени и лице. Этот признак предложения выражается различными способами, в первую очередь при помощи сказуемого предложения, которое выражается наклонениями глагола, а также вспомогательными глаголами, глагольными окончаниями, частицами: Ту дар бораи оно чизе шунида бошї, биг. (Если вы о них слышали что-нибудь, скажите.) [13, 159]. Як дкони самоворхонаро кфтам. Самоворчї бедор шуда дарро кушода дид. [Я постучался в самоварную лавку. Самоварщик проснулся, открыл дверь и посмотрел. [17, 87].

Четвертый признак предложения – это порядок слов внутри него. Пока слова не будут расположены согласно критериям и правилам языка, не будет выражена мысль. Например, средства выражения гузошта буд, шунидан, Шариф, таъсир, Одина, саргузашт приведены последовательно, но мысль не выражена. Когда слова располагаются в определенном порядке согласно законам языка, будет обеспечено выражение мысли:

Шунидани ин саргузашти Шариф ба Одина хеле таъсир гузошта буд [13, 166]. Услышанный рассказ Шарифа произвёл глубокое впечатление на Одину. [13, 166].

Из четвертого признака предложения следует, что в структурной системе простого предложения таджикского языка порядок слов внутри предложения, то есть позиция его членов, очень важен. В простых предложениях таджикского языка порядок расположения его членов следующий:

1. В простых двусоставных предложениях подлежащее, как главный член предложения, имеет определенное место. Оно, в основном, распологается в начале предложения: Самоворчї либосои тар шуда яхбастаи маро дида, сандалиро бардошт [13, 66]. Бибиоиша ин нияти бади Арбобро аз пасу пеш шунида,бисёр дар изтиробу андеша меафтод [13, 66].

В первом предложении подлежащее - Самоворч, либосоро дополнение, тар шуда яхбаста – определение признака, ман притяжательное определение, дида – обстоятельство причины, сандалиро - прямое дополнение, бардошт - сказуемое, которое можно оценить так: подлежащее+дополнение+определение признака и притяжательное +обстоятельство причины+прямое дополнение +сказуемое.

Во втором предложении Бибиоиша - подлежащее, ин - указательное определение, ният - прямое дополнение, бад - определение признака, арбоб-определение притяжательное, аз пасу пеш - обстоятельство места, шунида – сказуемое, бисёр - обстоятельство меры, дар изтиробу андеша меафтад - сказуемое.

В современной художественной прозе можно наблюдать предложения, в которых подлежащее стоит не в начале предложения, то есть не в своем обычном месте, а рядом со сказуемым. Такое расположение подлежащего происходит в случае его подчеркивания: То падарам миёнбанди холии харифро ба дасташ печонидан х,ариф дам меистод [251, 12]. Баъди бозгашта рафтани Ибод ва рафщонаш Одина хотирчамъ шуд [13, 24]. Дар миёначои деха як теппаи баланд воцеъ шудааст [251, 3]. Монанди чашмаи Сари Цалъа боз дар чандин чойи деха чашмахои хурду калон хастанд [251, 6].

В некоторых случаях в простых двусоставных предложениях подлежащее меняет свое обычное место и используется в интерпозиции, например: Пас аз гирифтани ризой модаркалони худ Одина чоруки даридаашро ба по кард [13, 26].

Односоставные простые предложения. Общие сведения об истории изучения темы

Взгляды исследователей об односоставных предложениях, их грамматическом статусе, грамматической природе главных членов предложений различаются. Например, представители логического направления А.Х. Востоков, Ф. Буслаев объясняли предложение как «логическое обсуждение, имеющее два члена, выраженное словами», но не признавали односоставные предложения и оценивали их «неполными предложениями, подлежащее которых пропущено».

Хотя Х. Востоков использовал термин «безличный» по отношению к предложениям «Становится ясно; Время вставать", К.С. Аксаков выступая против мнения Ф.И. Буслаева, считал все односоставные предложения в русском языке глагольными, и приводил много примеров, в которых можно выразить цель без помощи глаголов, и называл их «безличными предложениями - особым типом речи», возможными, полезными, удобными, бессознательными и т.д.

Он хотел доказать, что эти слова могут выразить одну мысль. На наш взгляд, такие простые предложения являются номинативными и используются в начале текста, но для дополнения намерения необходимы другие предложения. Бехушй. Утамоми руз дар цойгох дароз кашида мехобид. (Нездоровье. Он спал в постели весь день).

Представители психологического направления в русской лингвистике также не смогли выявить специфику односоставных предложений. А. А. Потебня видит в сказуемом главную особенность предложения и рассматривает сказуемое, как главный член предложения, который служит первично-этимологической формой глагола. Следовательно, в индоевропейских языках он не может представить предложение без глагола, потому что сам глагол образует предложение.

Таким образом, определяя глагол, этим устанавливаем, что он означает в предложениях данных языков. Такой подход к структурной функции глагола привел A.А. Потебню к мысли, что главным членом предложения является глагол, а предложения, главными членами которых являются существительные (номинативные), являются неполныи предложениями. Например: Шаб. Охири зимистон. Барфи лаклак.(Ночь. Конец зимы. Крупный снег).

Поддерживает эту мысль А.А. Потебни о природе грамматики сложных предложений Д.Н. Овсянико-Куликовский в «Синтаксисе русского языка». Предложение, считает он, это «слова или группа слов, описываемых особым движением сознания, известным как модификация (сказуемого) основной части предложения, иными словами, сказуемое называет предикатом. Этот член является проводником и выразителем движения сознания, известного как предикативная особенность, и предложение не может существовать без него. Эта идея не позволяет Д. Н. Овсянико-Куликовскому считать предложение, основным членом которого является существительное, одним из типов сложных предложений. Он называет такие предложения неполными.

Грамматическое исследование Ф.Ф. Фортунатова под влиянием психологического направления не остается недейственным относительно его отношения к односоставным предложениям. По его мнению, «процесс мышления - это формирование чувства взаимосвязи между впечатлениями как часть общего мышления, составляющего обсуждение». Под обсуждением он «понимает категорию психологии, сущность которой определяется соотношением двух представлений», то есть субъекта и предиката. Под понятием предмета психологической дискуссии Ф.Ф. Фортунатов понимает впечатление, что в сознании говорящего или слушателя есть первое, а под понятием предиката - то, что говорящий или слушатель должен подумать о первом представлении, то есть о субъекте.

Субъект и предикат психологии находят свое лингвистическое выражение в предложении. Если, по мнению Ф.Ф. Фортунатова, одна из составляющих предложения не выражена и является неязыковым выражением реальности, то такое предложение следует считать неполным. Например, предметом психологической дискуссии является подлежащее навъи аланга, дуд (тип пламени – дым), языковым выражением сказуемого которого является слово схтор («пожар»). Схтор (огонь) - это неполное предложение, не содержащее лингвистического выражения субъекта психологии. Помимо неполных предложений Ф.Ф. Фортунатов выделяет слова и предложения и разделяет их на личные и неличные в индоевропейских языках. Примером личного слова-предложения являются слова Русь, Рав, в которых подлежащее выступает в лице глагола. Слова - безличными предложениями являются: Торик; Яхбанд (Темнота; Оледенение и т.д.), в которых глагол выступает как предмет мысли.

Впервые односоставные предложения - существительные были признаны А.В. Добиашом в 1980-х и 1990-х годах ХIХ века. Он сравнивает предложения типа: Сармо (Мороз). Яхбанд (Обледенение). Хунук (Холодно) и т.д., в которых есть подтверждение или выражение реальной действительности. Но не считает вопрос описания всех односоставных предложений своей задачей.

A.M. Пешковский рассматривает односоставные предложения, как особый тип предложений, и впервые делит их на безличные, неопределенно-личные, обобщенно-личные, номинативные и инфинитивные. Он считает, что особенность сообщения является «важнейшей грамматической категорией, в которой речь тесно связана с мыслью», без которого не может существовать предложение; сказуемое, как член предложения, выражает не воображение, а само мышление.

A.M. Пешковский был первым, кто придал номинативным предложениям статус односоставного, и обнаружил, что в таких типах предложений существительное также выполняет функцию сказуемого, поскольку «по своей природе они не являются ни подлежащим, ни глагольным сказуемым» [193, 67]. Характерной чертой этих предложений А. Пешковский называет «обязательное отсутствие особых приглагольных членов», то есть дполнения и обстоятельства. A.M. Пешковский не называет такие типы предложений ни односоставными, ни одночленными [193, 76].

Существенный вклад в решение проблемы разработки односоставных предложений внес А.А. Шахматов. Под понятием предложения понимается единица речи, которая служит лингвистическим выражением единицы мысли и состоит из связи двух понятий (субъект психологии и предикат психологии). А. А. Шахматов установил, что в каждом предложении «члены, соответствующие основным элементам общения, должны выражать связь между предметом психологии и сказуемым психологии». Это позволило ему выделить такой тип предложения, в котором «определенное отношение субъекта и предиката в одном члене предложения находит свое соответствие». Такие предложения он объединил в один вид и впервые в русской лингвистике назвал односоставными.

Следовательно, член предложения, который согласут по значению отношение подлежащего со сказуемым, мы называем главным членом, то есть главным членом односоставного предложения; таким образом, оно на разделении частей, что, несомненно, наблюдается в общении, не находит лингвистического выражения в односоставных предложениях, потому что в двучленной коммуникации ему соответствует односоставное предложение (в основном одночленный)» [277, 167]. Основанием разграничения односоставных предложений он считает природу главного члена, но порядок и решение этой проблемы в его работе не выражены. Например, объясняя природу главного члена односоставного предложения, он пишет: что это «сообщение» отличается от сообщения, состоящего из двух частей, тем, что оно передает информацию как о предикате, так и о подлежащем. Тогда как сказуемое двусоставного предложения соответствует предикату, “подлежащее” односоставного предложения представляет как субъект, так и объект, “подлежащее” двусоставного предложения соответствует только субъекту. Затем, описывая основную часть бесподлежащного предложения, он пишет: «Конечно, это не сказуемое, как нельзя говорить о подлежащем в односоставном номинативном предложении» [277, 167].

Однако все односоставные предложения делятся на подлежащные (номинативные), бесподлежащные, вокативные и безличные. Несистематичность Шахматова в решении проблемы грамматического статуса основных членов односоставных предложений отражается в разной классификации этого члена предложения.

Вопросительное предложение

Вопросительное предложение является очень продуктивным типом простого предложения и отличается от других типов тем, что заставляет слушателя давать информацию. В таких простых предложениях говорящий хочет что-то узнать от собеседника. В вопросительных предложениях мысли и намерения говорящего выражаются посредством вопросов. В конце вопросительных предложений ставится вопросительный знак.

Вопросительные предложения являются предметом научных исследований как в зарубежной, так и в таджикской лингвистике. В зарубежной лингвистике, особенно русской, в трудах, статьях и учебных пособиях даются сведения о простом вопросительном предложении, его видах, способах выражения вопроса.

В учебных руководствах для высшей и средней школы в плане передачи сообщения предложения делятся на повествовательные и вопросительные и [43 3, 88; 61, 36-55; 85; 159, 5-7; 177, 216-218; 102 55-58] и в некоторых учебниках добавлены повелительные предложения [24, 242-243; 26, 233–234; 175, 19-20;]. Подобная классификация была сделана в русском языкознании [193, 348-350; 217, 32-34; 92, 355–369; 199, 85-98; 238, 21-27], в 80-е гг. [219, 88; 44, 94].

«Вопросительные предложения более эффективны, чем повествовательные предложения, потому что они, привлекая внимание читателя к описываемому объекту, напоминают ему, что описываемый бъект зависит от одного или нескольких других действий. Кроме того, в их выражении понимаются понятия смеха, насмешек, издевательства, юмора и так далее » [272, 146].

– Ба ту чї шуд? Чаро гиря мекунї?– гуфта пурсиданд.

– Акнун ман чї навъ ба Бухоро барои хондан меравам? Тй намекардед, намешуд-мї? – гуфт гирякунон.

– Чї навъ меравї? Ваташ шавад, худам бурда мемонам. Барои ин гиря чї лозим аст? – гуфт падарам.

– Пул-ку надоред, бе пул дар шар чї гуна истода хонда мешавад? – гуфт боз бо амон овози гиряолуд.

(Что с тобой случилось? Почему ты плачешь?» - спросили они.

- Как мне теперь поехать учиться в Бухару? Ведь можно было не женться? - плача, спросил он.

- Как пойдешь? Когда придет время, сам поведу. Из-за этого не нужно плакать - сказал мой отец.

- У тебя нет денег, как ты можешь учиться в городе без денег? -повторил он тем же плачущим голосом) [18, 29].

В таджикском языкознании вопросительные предложения рассматривались Сабиржановым С. в работе под названием «Собственно вопросительные предложения в современном таджикском литературном языке» [227, 216]. В своей диссертации он уделяет больше внимания собственно вопросительным предложениям и показывает их особенности.

Способы и средства выражения вопроса в простых вопросительных предложениях осуществляются разными путями. В классификации лингвистов и исследователей показаны такие способы выражения вопроса в вопросительных предложениях таджикского языка. Например, Л. Бузургзода показывает три способа выражения вопроса:

1. Вопросительные частицы: магар, оё, -мй, - чй;

2. Вопросительные местоимения: кй, чй, кучо, чанд и т.д .;

3. Вопросительная интонация [61, 8-9].

В классификации исследователей С.Д. Арзуманова, С. Нестеренко, С. Джалолова вместо вопросительных местоимений, заменяющих вопросы, комментируются сочетания -ё не, оё…, ё не [24]. В другом источнике [см.: 159, 7-8] способы выражения вопроса делятся на пять групп:

1. Вопросительные частицы: оё, магар, мй;

2. Вопросительные местоимения: кй, чй, кадом, кай, чй хел, чанд, чй кадар, чаро, чандум, канй и др.;

3. Союзы: ё, ё худ, ё ки…;

4. Без вопросительных слов, высокой интонацией (тоном);

5. Вопросительные чй, -а, -я, -дня [159, 6-7],

Б. Ниёзмухаммадов также подчеркивает три способа [170, 5-7]. В некоторых исследованиях упоминалось 9 способов выражения вопроса, некоторые из них вызывают сомнения. В своей классификации С. Сабиржанов упоминает 9 способов выражения вопроса:

1. Интонация вопроса;

2. Вопросительные местоимения;

3. Вопросительные наречия; 4 Вопросительные частицы;

5. Союзы ё, ё ки, ё худ;

6. Сочетания ё не, аз чй сабаб? кай боз, кучо, бо кадом максад;

7. Фразеологизмы «чй гуфтед?», «хамин тавр не»;

8. Слова хуб, хайр, дуруст;

9. Отрицательная форма глагола [227, 19-20].

С. Сабиржанов, упоминая слова «хуб», «хайр» и «дуруст», как средство выражения значения вопроса, высказывает следующую мысль: «Следует отметить, что слова “хуб”, “хайр”, “дуруст” употребляются в конце предложения, придают вопросу модальный оттенок просьбы, призыва и ослабляют вопросительное значение предложения. Отрицательная форма имеет стилистическую особенность и не всегда используется как средство вопроса» [227, 19-20].

В «Грамматике современного таджикского литературного языка» (2019) упоминаются следующие способы:

1. Интонация;

2. Вопросительные местоимения;

3. Вопросительные слова и сочетания;

4. Наречные вопросительные слова и сочетания;

5. Вопросительные частицы [88, 308-311].

Конечно, это фундаментальный труд, и упомянутые выше грамматические средства свойственны вопросительным предложениям.

Вопросительные предложения в таджикском языке по семантике и содержанию делятся на собственно вопросительные, риторически вопросительные и вопросительно-побудительные [88, 306].

Основную и наиболее продуктивную группу вопросительных предложений составляют собственно вопросительные предложения. Собственно вопросительные предложения обязательно требуют ответа. Например:

– Шумо чаро дар вати гармии бозор дконро партофта ба хона омадед? – Ба ман чї кор доред?

( - Почему вы вышли из магазина и пришли домой, когда на рынке была оживленная торговля? Какое ко мне у вас есть дело?) – Як кор дорам, намедонам мекунед ё не? – Кай меравам? [17, 76].

(- У меня есть одно дело, не знаю, будете ли делать или нет? - "Когда я ухожу?").

Помимо вопроса, собственно вопросительные предложения могут иметь модальные оттенки удивления, недоумения, сомнения, догадки, недовольства, недоверия, подозрения, решимости, убежденности, обсуждения и т.д.:

-Ин чй мусибат аст бар сари ман? [- Это что за испытание на мою голову?][ 251, 34]. [Пас, ин фарзандони инсон бо ин холати парешон чаро ин чо нишастаанд? (Тогда почему же эти человеческие дети сидят здесь в таком смятении?) [13, 32]. Савсанро хавз бонг зада гирифта бурда бошад? (Бассейн с ревом увлек за собой Савсана?)[114, 56].

Обстоятельство противоречия

Обстоятельство противопоставления (хилоф) выражает факт, который при совершении действия не принят во внимание или противопоставлен ему. Обстоятельство противопоставления выражается существительными и именными словосочетаниями, инфинитивом и инфинитивными словосочетаниями, деепричстием и глагольными деепричастными словосочетаниями. Существительное и именные словосочетания в функции обстоятельства противопоставления (хилоф) выступают с составными предлогами бар хилофи, бо вучуди, сарфи назар аз, катъи назар аз, ба чойи, ба гайри и простым предлогом гайри: Вай бар хилофи одаташ он пагох бо Рисолат ва Зебй хушгап, хушмуомила буд. (Против своей привычки в то утро он был добр и обходителен с Рисалат и Зеби) [254, 282]. Бо вучуди ин, ба цавле, дард чудо асту марг чудо. (Однако, как говорится, боль существует отдельно, а смерть - отдельно) [1, 120]. Бо вучуди ин як намояндаи тундмицоз бо сиёсату тахдид пиру барноро ба навхакашиву сиришкрезй хидоят мекард ва барои бехтарин муягар мукофоти циматбахо ваъда медод. (Несмотря на это один представитель со вспыльчивым характером запугиванием и угрозами призывал всех от мала до велика к оплакиванию и проливанию слез, и для лучшего оплакивающего обещал ценное вознаграждение) [1, 144]. В нашем собранном материале обстоятельство противопоставления выражено следующими частями речи:

1. Выражение обстоятельства противопоставления существительным. В функции обстоятельства противопоставления преимущественно выступают существительные абстрактные: Бо вучуди кашидани дарду азияти чонкох, лабони аз сустии манахбанд нимвои маит ба табассум моиланду ба андомаш хусне меафзоянд. (Несмотря на испытания мучительной болью, губы трупа склонны к улыбкам из-за слабости подвязывания подбородка, и их внешнему виду придают привлекательность) [1, 168]. Бо вучуди таъкидхои пайвастаи рохбалад «ба осмон, ба дур нигаред», чашми якеро об мебурду ба даре сарнагун меафтод. (Несмотря на постоянное настойчивое требование проводника «смотреть в небо, смотреть в сторону», вода ослепила глаза одного из людей и он опрокинулся в реку) [1, 238]. Аммо имруз Мехрй ба рагми савганди худ ба мулокот ризоият дод. (Однако сегодня Мехри, несмотря на свою клятву, согласилась на встречу)( [42, 266]. Бар хилофи одати арабони дигар, арабони ин чо хам бо забони узбеки гуфтугузор менамуданд. (В отличие от обычаев других арабов, здешние арабы также говорили по-узбекски) [18, 10]. Аммо бар хилофи чашмдошти онхо падарам ба имом чизе нагуфт ва аз цояш хеста ба тарафи хона рафт. (Однако, вопреки их ожиданиям, мой отец ничего не сказал имаму, встал и пошел в дом) [18, 177].

2. Местоимение. Указательные местоимения благодаря составным предлогам выступают в этой функции. Одна из особенностей противительных обстоятельств состоит в том, что такие предложения преимущественно начинаются с противительных сочинительных союзов, и в какой-то мере этот союз усиливает значение пртивопоставления: Лекин бо хамаи ин шавки хонданро хеч аз ёд набаровардам. (Но, несмотря на все это, я никогда не забывал интерес к чтению) [18, 16]. Одамони раису миршабхо ба хилофи ин рафторкунандагонро дар хама чо дастгир намуда, дурра зада, ё чарима карда, ё ки ба зиндон андохта истодаанд. (Напротив, люди раиса и миршабов всюду арестовывают, избивают, штрафуют или сажают в тюрьму участников) [254, 237].

3. Выражение обстоятельства противопоставления (хилоф) инфинитивом и инфинитивными словосочетаниями. Инфинитив выступает в функции обстоятельства противопоставления посредством предлога: Чунки у, бо вучуди хунарманд будан, дар Соктаре аз касби дурудгарии худ дуруст фоида бурда наметавонистааст. (Это потому, что, несмотря на то, что он был мастером, он не мог должным образом пользоваться своей профессией плотника в Соктаре) [18, 14]. Бо вучуди ба кад рост карда аз чо хестан ба цилави аспро доштан фурсат наёфтам. (Хотя я мог встать прямо во весь рост с места, у меня не было времени взяться за уздечку лошади) [18, 14].

4. Выражение обстоятельства противопоставления причастием. В функции обстоятельства противопоставления в основном выступает одна форма причастия - форма прошедшего времени, и в основном встречается в отрицательной форме: У ба сухани касе гуш накарда ба тарафи зинаи тимоли сахн шитобкорона мерафт. (Никого не слушая, он поспешно шел на северную сторону площади двора) [18, 14].

Выводы.

1. Члены предложения выражаются самостоятельными частями речи-существите льным, прилагательным, числительным, местоимением, глаголом, наречием. А служебные части речи помогают при выражении различных синтаксических отношений членов предложения. Необходимо отметить, что между частями речи и членами предложения существует связь и даже двустороннее взаимовлияние. Однако нельзя ставить между частями речи и членами предложения знак равенства, ибо каждый из них выполняет свою функцию и имеет собственные грамматические особенности.

2. Предикативное отношение образует структурную сущность предложения, поэтому подлежащее и сказуемое называются главными членами предложения. Сказуемостная связь, которая является необходимой и специфической особенностью предложения, подтверждается или отрицается в сказуемостно-предикативных отношениях о действии, событии, состоянии, ситуации и признаке в наклонении и определенном времени.

3. Большинство из них было создано народом. Фразеологические выражения нельзя изменить, потому что их структура устойчива.

Следовательно, они используются в предложении как один член. В собранных нами материалах было замечено, что многие фразеологизмы использовались в функции сказуемого. В художественных произведениях использование фразеологических единиц занимает особое место. Писатели используют фразеологические единицы для эффектного и образного выражения намерения. В функции сказуемого в основном используются глагольные фразеологические сочетания.

4. Почти все части речи речи могут выступать в функции сказуемого, однако их употребление не одинаково: в основном эту функцию выполняет большая часть спрягаемых глаголов. Также именные части речи, неспрягаемые глаголы и фразеологические единицы использованы в функции сказуемого.

5. Одна из особенностей однородных сказуемых проявляется в том, что в случае одинаковости лица, числа и времени однородных сказуемых вспомогательный глагол употребляется с одним из сказуемых, однако одинаково относится ко всем сказуемым; вспомогательная часть преимущественно используется с последним сказуемым, средством связи преимущественно являются сочинительные союзы ва, -у

6. Анализ показал, что грамматический признак определяемого с определяющим в собранном материале в основном осуществляется при помощи таких синтаксических средств: изафетного окончания, артикля -е, послелогов и предлогов, связи примыкания и иногда посредством двух средств одновременно.

7. Прямое невыраженное дополнение выражается с помощью следующих частей речи: имя существительное, инфинитив, причастие и числительное.

8. Косвенное дополнение выражается при помощи различных частей речи - всех типов существительного, местоимения, числительного, инфинитива и первычных (асли) предлогов, широко употребительных как грамматическое средство. В выражении косвенного дополнения первычные (асли) предлоги: аз, ба, бо, дар, составные предлоги: дар бораи, дар атрофи, аз болои, аз айр и другие продуктивны, обозначают оттенки значения косвенных дополнений.