Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Порядок слов и коммуникативная перспектива предложений во вьетнамском языке (на материале некоторых типов предложений) Нго Тхе Винь

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Нго Тхе Винь. Порядок слов и коммуникативная перспектива предложений во вьетнамском языке (на материале некоторых типов предложений) : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.22.- Москва, 1993.- 26 с.: ил.

Введение к работе

Актуальность диссертационной работы определяется прежде всего тем, что во вьетнамской лингвистике проблемы актуального членения предложения, в особенности проблемы роли порядка слов в коммуникативной перспективе высказывания до сих пор не достаточно изучены.

С другой стороны, в современной лингвистике пока не существует единого представления о сущности явления коммуникативной перспективы. Имеется несколько концепций, использующих

-г -

разные представления и разные наборы метатерминов для описания этого явления. Отсутствие общепринятой теории актуального членения определяет актуальность проверки разных предлагаемых концепций. В нашей работе делается попытка проверить одну из таких концепций и аргументировать обоснованность ее применения

. к вьетнамскому языку, который отличается от русского по своей типологии.

Принимаемая нами концепция в основном совпадает с вариантом теории актуального членения, предлагаемым в работах О.Н. Селиверстовой /1983, 1988, 1990/. Этот вариант опирается

на идеи многих лингвистов, таких как Потебня/1899/, А.Д. Смирницкий; /1957/, М.А.К. Халлидей /1967/, Я. Фирбас /1964,

1972/, Е. Бенёш- /1968/, Ф. Данет,;. /1974/ и др. Главным положением этой концепции является представление коммуникативной перспективы как определенной организации передаваемой информации. Кроме того, в зависимости от того или иного расположения передаваемой информации, от расстановки разных акцентов возникает новая информация. Таким образом, коммуникативная перспектива - это не только структурирование исходного содержания, но и некоторое новое содержание, которое при этом возникает. Пели нашего исследования:

Применить одну из концепций теории актуального членения в исследовании вьетнамского языка.

Определить соотношение между порядком слов и коммуникативной перспективой некоторых типов предложений вьетнамского языка в сопоставлении с русским.

Выявить некоторые особенности употребления в тексте разных вариантов порядка слов в зависимости от типа лингвистического и экстралингвистического контекста.

' f

Цель работы определяет основные задачи исследования:

  1. Проанализировать принимаемую концепцию и рассмотреть ее на материале вьетнамского языка.

  2. Дать полное описание семантики исследуемых синтаксических моделей предложений и сопоставить ихсо сходными предложениями русского языка.

  3. Выявить коммуникативную перспективу высказывания в зависимости от порядка слов на выбранном материале /в частности на материале разных предложений с локативом и сходных предложений русского языка/.

Для решения поставленных задач используется гипотетико-дедуктивный метод исследования с применением лингвистического эксперимента . При необходимости используется и конграстив-ный метод, но сопоставление в данной работе не считается самоцелью, а служит лишь средством для уточнения или расширения того или иного доказательства. В ходе лингвистического эксперимента было опрошено 8-12 вьетнамцев, которые имеют высшее образование.

Материалом исследования послужили предложения, взятие из художественной публицистической литературы, или записанные из живых диалогов. Предметом исследования являются разные модели предложения, в которых допускается относительно большая воз-

Об эксперименте см. /Щерба Л.В., 1974, Фрумкина P.M., 1972, Гипотеза в современной лингвистике, 1980 и другие/.

Подробное описание экспериментального метода, принимаемого в работе см./О.Н. Селиверстова и О.А. Сулейманова. Об эксперименте в семантике. Известия АН СССР. Л.Я., 1988, №5, с.431/

- 4 -можность преобразования порядка слов, а именно:различные типы предложений с локативом и, прежде всего, экзистенциальные предложения во вьетнамском языке.

Основные положения, которые выносятся на защиту.

  1. Применение выбранной концепции актуального членения, опирающейся прежде всего на представление о возможности изменения векторности семантических связей между коммуникативными элементами,и области их действия, а также на понятие фокуса контраста /парадигматического и синтагматического/ позволяет объяснить построение информации в рассматриваемых высказываниях вьетнамского языка.

  2. Вместе с тем, область действия факторов, связанных с актуальным членением во вьетнамском языке,более узкая, чем в русском, что связано с большими ограничениями возможности изменения порядка слов. Это часто приводит к использованию во вьетнамском языке разных моделей. там, где в русском языке изменяется только порядок слов.

  3. Большую роль в возможности построения разной функциональной перспективы во вьетнамском языке играет локатив, позиция которого не является закрепленной. Разнообразное варьирование функциональной перспективы допускается в экзистенциальных предложениях.

  1. Темой /Основным характеризуемым в нашей терминологии, і ниже/ во вьетнамском языке, как и в русском, может быть "новое' экспрессивная функция при этом возможна, но не обязательна.

  2. Существует корреляция между логической структурой текста /абзаца/ и функциональной перспективой предложений, его составляющих.

Научная новизна диссертационной работы.

Показано, что векторность семантических отношений проанализированных синтаксических моделей меняется в зависимости от порядка слов, что и определяет различие в условиях употребления данных моделей при разном порядке слов.

Показана также возможность выбора разной коммуникатив-

аль ной перспективы и функционная значимость этого выбора в

различных-предложениях вьетнамского языка.

Показана зависимость выбора функциональной перспективы предложения от типа лингвистического и экстралингвистического контекста.

Установлена зависимость области действия семантических отношений от места локатива в модели с сентенциональной именной группой при предикатах, выраженных каузативными глаголами или глагольными выражениями типа кш $^ 'призвать', уш

Сшь 'попросить', to- -ttnL 'отдать приказ , А&иуе** . &&<> советовать и др. во вьетнамском языке.

- Показаны различия в валентных связях вьетнамских предложений с каузативными предикатами рассматриваемого типа по сравнению с русским.

- Описаны особые значения некоторых предлогов в составе локатива экзистенциальных предложений вьетнамского языка.

- Выявлено также различие в функциональной структуре не
которых' коррелирующих моделей русского и вьетнамского языков.

Теоретическая значимость работы заключается в применении одного из вариантов теории актуального членения к вьетнамскому языку, Теоретическая значимость работы также определяется тем, что результаты исследования во многом могут способствовать

определению закономерностей организации информации во вьетнаї ском языке. То, что может выражаться в русском языке преобра-' зованием следования коммуникативных элементов, во вьетнамском языке выражается либо преобразованием коммуникативных элементов, либо с помощью других синтаксических моделей, либо ин-тонационально, либо лексическими средствами.

Практическая значимость диссертационной работы заключается в установлении условий и факторов выбора порядка слов в речи, знание которых необходимо для активного овладения языком и построения текста.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. Текст диссертации изложен на.122 страницах.