Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Парвиз Натил Хонлари - исследователь вопросов истории персидско-таджикского языка
1.1. Из истории исследований вопросов истории персидско-таджикского языка в Иране 14-29
1.2. Парвиз Натил Хонлари - основоположник исследований по истории персидско-таджикского языка 29-50
1.3. Парвиз Натил Хонлари и вопросы языкознания 50-65
1.4. Таджикское языкознание и вопросы истории персидско-таджикского языка 65-85
Глава 2. Периодизация истории персидско-таджикского языка и роль Парвиза Натила Хонлари в исследовании периодов его развития
2.1. Проблема периодизации истории языка и значимость его исследования 86-104
2.2. Вопрос периодизации истории языка и его исследование в иранистике
2.2.1. Вопрос периодизации в российской иранистике 104-110
2.2.2. Периодизация истории языка в таджикском языкознании 110-116
2.2.3. Роль Парвиза Натила Хонлари в исследовании вопроса о периодизации истории персидско-таджикского языка 116-118
2.3. Принципы периодизации истории персидско-таджикского языка с точки зрения Хонлари 118-136
Заключение 137-143
Список использованной литературы 144-158
- Из истории исследований вопросов истории персидско-таджикского языка в Иране
- Парвиз Натил Хонлари и вопросы языкознания
- Проблема периодизации истории языка и значимость его исследования
- Принципы периодизации истории персидско-таджикского языка с точки зрения Хонлари
Из истории исследований вопросов истории персидско-таджикского языка в Иране
В XX веке, ознаменовавшем абсолютно новую веху в развитии мирового языковедения, констатируется возникновение двух направлений в данной науке - историографического и прикладного языковедения, которые в свою очередь разделились на многочисленные сферы и отрасли. История персидско-таджикского языка в течение своего многовекового существования содержит различные периоды, и их исследование всегда пробуждает интерес зарубежных ученых и носителей языка. Историографическая картина наполнена исследованиями многих выдающихся ученых, таких как Маликушшуаро Бахор (5; 124), Забехулла Сафо (162), Сирус Шамисо (157; 158), Сайд Нафиси (176) и других, которые изучили отдельные вопросы истории языка или определенный период развития языка, профессионально исследовали отдельные проблемы и аспекты историографии персидско-таджикского языка. В связи с тем, что вопрос о периодичности языкового развития многогранен и требует глубокого и расширенного исследования, в рамках настоящей диссертации мы ограничимся изучением вопроса в условиях современного Ирана.
Несомненно, что в большом интересе иранских ученых - исследователей к истории языка и к вопросам истории языка существенна роль Парвиза Натила Хонлари, который считается основателем историографии персидского языка и первым, кто уделил пристальное профессиональное внимание вопросам исторического развития языка. До сих пор в исследованиях лингвистов мира, в числе которых и таджикские языковеды, вопросы, исследованные им, всесторонне изучаются и дискутируются. Прежде, чем приступить к обзору работ, написанных по теме исследования, следует отметить, что все книги делятся на три группы. Первая группа книги по истории языка, в которых содержатся краткие сведения о периодизации различных распространенных иранских языков, о частях речи и других языковых особенностях. Вторая группа состоит из книг, посвященных какому-либо определенному периоду существования языка, развитию отдельной части речи в различные периоды, сравнительно-сопоставительному анализу с другими периодами развития и др. В третью группу входят книги зарубежных авторов, которые переведены на персидский язык в современном Иране.
Книги по истории языка. Парвиз Натил Хонлари является одним из выдающихся ученых, осуществивших исследования в сфере истории персидского языка, и его книга «История персидского языка» многократно публиковалась в Иране в различных книжных форматах. По желанию читателей книга несколько раз переиздавалась. Последняя публикация книги подготовлена в 1365 г.х./1987 году в трех томах самим Хонлари, она в повторном её издании и стала основным источником нашего исследования. По мнению самого автора, именно эта публикация является наиболее полной и совершенной «Историей персидского языка». Исследование Парвиза Натила Хонлари опирается на три источника: сведения, материалы (фактологический языковой материал) и подробные комментарии отдельных групп лексики (или части речи).
В его «Истории персидского языка» осуществлено исследование важнейших вопросов персидского языка, истории его возникновения и развития с древнейших времен, даны комментарии к отдельной лингвистической терминологии, показаны процессы отделения иранских языков от арийских, определено место иранских языков до арабского завоевания, затронута проблематика иранских диалектов и языков, появившихся в Иране после арабского завоевания, выявлены грамматические и лексические особенности персидского языка дари после монгольского завоевания, изложены исследования некоторых вопросов современного персидского языка, его развития и трансформации, функционирование персидского языка в соседних странах - в Таджикистане, Афганистане, на Индийском субконтиненте (Индия и Пакистан). Автор «Истории персидского языка» предпринял усилия исследовать историю языка с его истоков, то есть вначале он комментирует и поясняет важнейшую лингвистическую терминологию, на которой возник язык. В процессе пояснения автор аргументирует это логическими, историческими и сравнительными фактами. Например, для определения истории возникновения и развития письменности Хонлари приводит в качестве доказательства письмо одного из вождей американских индейцев американскому президенту и на примере этого артефакта дает логическое объяснение процесса возникновения и развития письменности в человеческой культуре, указывает на значимость письменности для выражения мысли (133, 6-9). С другой стороны, широкомасштабность исследования и аргументирование в нём различных вопросов являются особыми чертами методологии исследования Хонлари. Например, прежде, чем приступить к исследованиям в области истории языка, Хонлари глубоко изучил фонетику персидского языка (133, 10-60), исследовал важнейшие вопросы, соприкасающиеся с фонетикой, а также, наряду с многочисленными языками, указал на наличие множества диалектов и говоров (133, 70-72), которые со временем стали отдельными самостоятельными языками, имея в виду, например, так называемое понятие «пракрит», существующее наряду с «санскритом» и означающее «простонародный язык» (133, 135-136), и множество других примечательных фактов.
Другой замечательной особенностью труда Хонлари «История персидского языка» является способ приведения фактологического материала. Автору удалось написать произведение, наполненное многими историческими фактами. Например, по вопросу только одного древнеперсидского языка можно с уверенностью утверждать, что все имеющееся наследие древнеперсидского языка собрано в книге Хонлари и получило в ней классификацию. Самая большая группа произведений содержит сведения о великих царях - Дарий I, Хашиярше, Артаксерксе I, Дарий II, Артаксерксе II и Артаксерксе III. В других классификационных группах собраны сведения о местах, где найдены артефакты о названных выше царях. Например, от времен Дария I сохранились петроглифы в Бехистуне (Кирманшахе), Персеполе, Накш-и Рустеме, Шаше, Сузах, в горах Алванде и Хамадане. Автор в каждом случае старается привести подробные сведения. Например, о петроглифе Артаксеркса I, найденном в Шаше, Хонлари пишет: «Петроглифы Артаксеркса I в Шаше, высеченные на камнях, столбах или мраморных плитах, на обожженной керамике и глине, в большинстве случаев на трех языках (то есть, на древнеперсидском, эламском, аккадском языках - И.О.). Однако иногда только на древнеперсидском и аккадском, или же только на древнеперсидском языке. Некоторые в нескольких экземплярах» (133, 167). В других случаях автор не ограничивается только указанием месторасположения артефакта, например в горах Алванд, но и отмечает географическое расположение и его состояние: «В горах Алванд высечен петроглиф на трех языках, каждый по 20 строк, на сводчатом потолке на поверхности горы Алванд на юго-востоке Хамадана» (133, 168).
Однако самая выдающаяся черта исследования Хонлари - это его критический взгляд на отдельную лексику. Именно посредством размышлений автора читателю предоставляется огромный объем информации, приведенной и исследованной автором, открывается его всесторонний научный критический взгляд на исследуемый вопрос. Например, это можно ясно проследить по вопросу о вопросительном знаке, которому, по нашему мнению, в книге дается самый краткий комментарий (135, 272-280). Автор приводит частицу «y» («ли») и сравнивает её с аналогичными вопросительными частицами в других индоевропейских языках, проводит аналогии, далее определяет ее место в построении персидского предложения, исследует истоки ее возникновения (135, 272-273). Хонлари отмечает, что «в древнеиранских языках и среднеиранских языках, как и во многих индоевропейских языках, вопросительное предложение не имеет какого-то особого слова, обозначающего его» и в связи с этим, частица «ауа» и другие вопросительные частицы в древних языках не имеют аналогов (135, 273). Также следует отметить исследования Хонлари о глаголах. Например, в разделе «Историческое развитие построения глагола» он рассматривает данную часть речи с точки зрения различных древних языков и совершает исторический обзор. Так, об употреблении глагола в пехлевийском языке он утверждает, что построение глагола в нем осуществлялось двумя способами, согласно первому «с добавлением в конце существительного суффикса «из-» (-in), и тогда он становится морфологическим элементом различных наклонений.
Парвиз Натил Хонлари и вопросы языкознания
Языковедческую деятельность Парвиза Натила Хонлари можно исследовать в нескольких важных направлениях, из которых самыми актуальными являются его исследования и взгляды на историю персидского языка. В списке его наследия можно найти научные труды, посвященные важнейшим вопросам языка, литературы и истории иранских народов. Однако самой выдающейся заслугой является его вклад в языкознание и историю языка, олицетворенный в книге «История персидского языка».
Ввиду того, что сферами исследования Хонлари стали многие сферы персидско-таджикского языка на основе истории языка, все его остальное наследие воплощается в «Истории персидского языка». В числе других уникальных исследований Хонлари можно назвать книгу «Языкознание и персидский язык», которая посвящена важнейшим закономерностям, источникам возникновения, письма, диалектам и развитию персидского языка.
«Языкознание и персидский язык». Данное произведение является сборником статей Хонлари. Автор посвятил свои статьи, написанные в течение 18 лет - с 1943 года по 1961 год - вопросам языкознания и неисследованным проблемам персидского языка. По словам самого автора, причиной появления сборника статей стало то, что ранее, 10-20 лет назад, книга уже публиковалась в журналах «Сухан» и «Донишкадаи адабиёт», однако статьи были утеряны, перестали быть доступными читателям и студенты не могли ими воспользоваться (132, 2). То есть, автор через некоторое время почувствовал необходимость вновь собрать их воедино и опубликовать все статьи в виде единой книги.
Парвиз Натил Хонлари во время публикации книги не стал уделять внимания истории написания и публикации статей, а составил их последовательный список. В связи с этим статьи, написанные в различные годы, но которые по научным аспектам были едины, размещены в книге в разбросанном виде. В указанной книге собраны результаты восемнадцатилетних трудов Хонлари, и книга была два раза дополнена и отредактирована самим автором.
Содержание книги посвящено различным вопросам, в ней содержатся воззрения различных ученых и историков, например Аристотеля (до нашей эры), Абуласвада Дуали, Сибавейхи (послеисламский период) и некоторых других философов и ученых Востока и Запада, взгляды самого автора на тот или иной исследуемый вопрос языкознания. Это говорит о том, что автор по всем вопросам, которым посвящена книга, не допускает единогласия и для более широкого и полного охвата приводит мнения и цитаты современных и древних ученых.
В книге им исследованы вопросы возникновения языка, письменности, языкознания, персидского языка, развития персидского языка, диалектов и говоров, защиты персидского языка от влияния извне, вопросы изложения и стилистики.
Эти же вопросы рассмотрены им в книге «История персидского языка», однако Хонлари всегда находился в поиске чего-то нового и неисследованного, новых тем в области языкознания, и особенно истории персидского языка.
Рассматриваемая книга Хонлари состоит из двух разделов, где в первом разделе собраны 22 статьи, посвященные отдельным и общим вопросам языкознания. В первую очередь можно назвать статьи, которые посвящены возникновению языка и письменности, периодам развития языка.
Следует упомянуть статью «Возникновение языка», в которой исследуются вопросы о сущности языка в языкознании, о его истории и этапах развития, о языках, на которых говорит человечество, о первобытном языке диких и древних племен, взаимосвязи языка и речи, способы изучения языка, о красноречивом и изысканном языке, составных частях языка. В начале статьи автор отмечает: «Изложение этого вопроса об истоках языка не является проблематикой языкознания и может несколько удивить. Однако это действительность. Невнимательность к этому вопросу стала причиной того, что все люди, которые столетия назад и до сего дня говорили о возникновении языка, ошибаются. Их самой большой ошибкой является то, что они исследовали этот вопрос только с точки зрения языкознания и рассуждали, что вопросы возникновения языка являются тождественными с проблемами происхождения и истоков языков» (132, 5).
Этот же тезис в похожей форме повторен Хонлари в первом разделе первого тома «Истории персидского языка», озаглавленном «Подход и сборники» и является предисловием к истории языка (132, 3-7).
Статью «Изобретение языка и письменности» автор посвятил слову «изобретение» в языкознании и обратил пристальное внимание на то, что язык и письменность, прямохождение человека, перенос человеком тяжестей стали важнейшими вехами человеческого развития.
По его мнению, вся человеческая деятельность, имеющая видимые результаты, связана с изобретениями, и язык, в том числе, является важнейшим изобретением человечества (132, 16-17). В потверждение он отмечает: «Вкратце можно сказать, возможно или предположительно, что человечество возникло более 200 000 лет назад, и мы можем предположить, что около 100 000 лет назад уже существовал разумный человек, имеющий навыки использования орудий. Тогда периодом возникновения языка, без преувеличения, можно назвать период 150 000 лет назад» (132, 17-18).
Также в указанной статье рассмотрены исследовательские способы и подходы в языкознании, сравнительно-прикладной метод исторического языкознания в изучении истории языков, которые отделились от семейства индоевропейских языков, их значимость и распространеность по миру, особое внимание к истокам возникновения письменности в виде учетных книг, записи договоров, государственных и военных приказов, к некоторым артефактам, обозначающим те или иные действия.
Исследование фактов и собственные воззрения стали для Хонлари важнейшей предпосылкой написания в дальнейшем отдельной книги по истории персидского языка. То есть, еще задолго до глубокого и всестороннего исследования развития индоевропейских языков, их классификации и группирования, он создал предпосылки в виде отдельных статей и исследований по истории персидского языка и его развития.
Можно с уверенностью утверждать, что книга «Языкознание и персидский язык» Хонлари стала основной предпосылкой для уверенных шагов Хонлари в сфере изучения истории персидского языка. На основании этого он начинает исследовать вопросы языкознания, процессы и принципы, принятые и действующие в этой науке. В связи с этим, современное языкознание, которое, по сути, состоит из новых научных проблем и является молодой наукой с 150-летней историей, стало темой его другой известной статьи «Язык и языкознание», в которой автор также размышляет о возникновении языкознания, о частях речи, воззрениях Аристотеля и его последователей по вопросам морфологии и синтаксиса, о проблемах древней поэзии и отмечает: «В литературно-научных кругах Александрии рассматривались вопросы древней поэзии, и ученые этого круга в части своих исследований опирались на воззрения древних философов, в другой части - на письменные памятники.
Римляне переняли и приспособили эти методы и подходы на латинском языке, и далее эти проблемы были переданы римлянами народам Европы» (132, 41-42), а также автор уделил внимание вопросам арабской лексики и её правилам в исламский период, написанию первых грамматических правил арабским ученым Абуасвадом Дуали, о чем Хонлари заметил:
«Вопросы грамматики и правил арабского языка получили развитие в период развития исламской религии. И причиной такого внимания было то, что многие народы приняли эту религию, а так как арабский язык был им чужд, они стали ошибаться при чтении небесной книги и им стали необходимы правила, чтобы уберечься от ошибок. Пишут, что первым Абуласвад Дуали... начал собирать и записывать грамматические правила. Он стал предводителем ученых, которые в городе Басре начали исследования по грамматике и правилам арабского языка, стали их изучать. Далее рассматриваемая проблема из Басры достигла Куфы» (132, 42).
Проблема периодизации истории языка и значимость его исследования
Вопрос о периодизации истории персидско-таджикского языка является одним из дискуссионных вопросов иранского, а также таджикского языкознания, по которому до сих пор расходятся во мнениях многие таджикские, русские и европейские ученые, в числе которых можно упомянуть И.М. Оранского, А.В. Болдырева, Натила Хонлари, Мухсина Абулькасими, Ю.А. Рубинчика, Л.Г. Герценберга, Алиашрафа Садики, Мухаммадхусайна Ямина, Таки Аррани, Р.Х. Додыхудоева, З.Мухторова, М.Косимову, С.Халимова, А.Мирбобоева, С.Назарзода, О.Касимова и других. О мнениях и воззрениях упомянутых ученых мы приведем подробные сведения в следующем разделе. Целью исследования являются методы и подходы, согласно которым возникла периодизация истории персидско-таджикского языка. Вполне естественно, что персидский язык, являющийся языком иранской цивилизации во все периоды ее развития, обладает многовековой историей, обусловившей возникновение различных форм, подходов и школ к её изучению. Данные факторы, и в первую очередь разные взгляды, высказанные учеными-языковедами, связаны с проблемой периодизации истории персидско-таджикского языка. В частности, это относится к тем ученым, которые всесторонне и глубоко занимались вопросами истории языка и этапов его развития. По словам И.М. Оранского, иранские языки различных периодов невозможно исследовать в связи с продолжительностью их существования и деления их на различные ветви, и в связи с утратой у некоторых языков множества письменных памятников, и объектов культурного наследия у других языков (85, 32), трудно дать общую оценку единого подхода к вопросам периодизации. С другой стороны, персидско-таджикский язык в качестве второго языка исламского мира в новый период своего развития получил такое прочное основание и оставил после себя такое богатое поэтическое, прозаическое, научное и культурное наследие, что возникают некоторые сомнения в его исторически определенных периодах. В том числе, если часть исследователей делят историю персидско-таджикского язык на три периода - древний (с момента возникновения и до IV до нашей эры), средней (с IV-III до нашей эры по IX-X века) и новоперсидский (с IX-X века до настоящего времени) (84, 32-33; 85, 32), то другая часть ученых подразделяет периоды функционирования новоперсидского языка еще на несколько периодов. Такие разногласия имеют обоснованную научную ценность. Во-первых, в процессе определения конкретного периода существования языка, то есть при разделении одного исторического периода, приняты во внимание несколько факторов. Например, по истории персидско-таджикской литературы также проведена основательная периодизация, которая признана и актуальна в настоящее время. Вопросам периодизации истории литературы уделил огромное внимание И.С. Брагинский, который представил следующие основные принципы деления истории литературы:
«История литературы на основании конкретных исторических фактов и доказательств делится на периоды, такое разделение должно опираться на периоды, подводить итоги и обобщать их. Периодизация истории литературы должна быть связана с периодизацией общей истории. Наряду с этим, разделение не должно быть ординарным делением на общие исторические периоды, а раскрывать закономерности и особенности, присущие той или иной ступени развития литературы» (67, 34). Данная проблема до настоящего времени остается целью исследований многих выдающихся исследователей, становится предметом различных научных дискуссий. Наиболее ценными в этом плане являются воззрения Абдуннаби Сатторзода, высказанные им в статье «Периодизация литературы с позиции стратегии методологии» в книге «Старое и новое» (44, 168-174). В данной статье автор представляет основные принципы и нормы периодизации литературы, существующие до настоящего времени, и исследует их в следующих аспектах: «Метод периодизации на основании важных литературных жанров, стилей и школ» (44, 170), «Периодизация на основании исторических, политических и социальных событий» (44, 171), «Общая историческая периодизация» (44, 171).
В языкознании также приняты схожие принципы и нормы, в частности равноценные принципы в отношении политических, экономических и культурных событий, происходящих в обществе. Это обусловлено тем, что исторические события неизбежно влияют на язык. Однако все исследователи единодушны в том, что основной нормой является развитие, с которым каждый язык сталкивается в своей истории и в процессе которого вырабатывается комплекс правил, отражающий языковые трансформации с различных позиций. С другой стороны, по мнению Хонлари, «для определения языковых правил в каждом периоде следует обратить внимание на его различные формы в прошедшие периоды, чтобы увидеть первоначальный источник всего и процесс трансформации из одной формы в другую» (133, 12).
Основанием или фактом, обеспечивающим изучение истории языка, является письменное наследие на различных иранских языках. В связи с этим Хонлари предполагает: «Согласно существующему наследию указаны три этапа исторического экскурса иранских языков, которые названы древним, средним и новым периодом» (133, 12).
Разделение, или периодизация, истории развития языков на три этапа наблюдается во всех языках. Еще в XIX веке Якоб Гримм разделил историю немецкого языка на древневерхненемецкий, средневерхненемецкий и третий - нововерхненемецкий (74, 34-35).
Основным принципом такой классификации языка является письменная речь и трансформации языка, произошедшие в данный период в немецком языке. В.М. Жирмунский отметил: «Древневерхненемецкий период охватывает промежуток времени от начала письменных памятников на немецком языке (VIII в.) и до конца XI в. В языковом отношении этот период характеризуется относительным разнообразием неударных окончаний, типичным для флективного строя древних индоевропейских языков. На протяжении древневерхненемецкого периода происходит постепенная редукция неударных гласных и связанная с ней растущая унификация типов склонения и спряжения, падежных и личных окончаний» (74, 34). В средневерхненемецком языке (XII-XIII вв.), согласно его утверждению, флективные окончания уже имеют фонетически обобщенный характер, развиваются аналитические грамматические формы слова, получает распространение внутренняя флексия, а нововерхненемецкий период (XIV-XVI вв.) отличается от двух предыдущих целым рядом существенных фонетических изменений, например, это дифтонгизация узких гласных, стяжение узких дифтонгов, удлинение и сокращение гласных и т.п. (74, 34-35).
В научном наследии, посвященном истории русского языка, также наблюдается периодизация на три этапа. Однако основным принципом такой периодизации является языковая ситуация. В периодизации истории русского литературного языка в первую очередь учитывается изменение языковой ситуации в России. В истории русского литературного языка имели место и диглоссия и билингвизм. Взаимоотношения церковнославянского и русского языков, по мнению Б.А. Успенского, строятся в Древней Руси по модели диглоссии, а в дальнейшем - переходом от церковнославянско-русской диглоссии к церковнославянско-русскому двуязычию (99, 31-32).
По мнению Б.А. Успенского, этот переход, имел радикальные последствия для истории русского литературного языка и привел к становлению русского литературного языка нового типа - языка, ориентирующегося на разговорное употребление. Ученый пишет: «Этим определяется кардинальное значение понятия языковой ситуации для периодизации истории русского литературного языка. Здесь выделяются три основных периода:
1. Период диглоссии с XI по XVII в.
2. Переходный период церковнославянско-русского двуязычия и становления языка нового типа со второй половины XVII в. по начало XIX в.
3. Стабилизация нового русского литературного языка - с начала XIX в. по настоящее время» (99, 32).
Принципы периодизации истории персидско-таджикского языка с точки зрения Хонлари
Не оставляет сомнений тот факт, что каждый научный процесс, особенно если это конкретный процесс, обретает принципы и основания, которые становятся нормой и предметом соблюдения и следования будущих исследователей. Вопрос о периодизации истории персидского языка получил достаточную форму и объяснения именно стараниями Парвиза Натила Хонлари. С периода написания «Истории персидского языка» и до настоящего времени каждый языковед, исследующий вопросы истории персидского языка, всегда ставит во главу угла исследований книгу Хонлари. Несмотря на утверждение самого автора, что он при написании книги пользовался другими исследованиями в вопросе о периодизации мировых языков (133, 159), мы рассмотрим особые принципы исследования, которые он заложил в процессе изучения вопроса и обобщения существующих исследований.
Хронология. Первый фактор, согласно которому осуществлена периодизация языков Хонлари. Хотя автор «Истории персидского языка» сам отрицает факт временной взаимосвязи, но не отрицает факта их хронологического развития (133, 158), однако в вопросе об авестийском языке мы явно можем ощутить хронологический фактор. В связи с тем, что авестийский язык имеет особую форму и алфавит, причислить его с точки зрения развития синтаксических и морфологических принципов к какому либо алфавиту или группе языков очень затруднительно. Более того, части «Авесты» были собраны и записаны относительно поздно. В связи с этим следует, что тексты принадлежат среднеранскому языку, хотя в книге сохранены синтаксис, морфология, фонетика, письмо древнеперсидского языка, и Парвиз Натил Хонлари также придерживается мнения, что авестийский язык относится к древнеперсидскому языку (133, 174-181). Следует отметить, что Хонлари признал древнеперсидский и авестийский языки двумя диалектами древнеиранского языка (133, 178). Возможно, авестийский язык является диалектом древнеперсидского, развившимся в течение долгого периода, как, например, язык санскрит, который имеет огромное сходство с ведийским языком и считается постведийским языком. С этой точки зрения, авестийский язык можно отнести к периоду, который находится между древнеперсидским и среднеперсидским языками, так как история его развития приходится на период существования древнеперсидского, а история сбора и записи «Авесты» - к периоду существования среднеперсидского языка.
Вопрос о строении языков. Парвиз Натил Хонлари отмечает данный подход в своем исследовании еще в начале изучения истории языка и выражает свое воззрения по данному вопросу с разных научно-исследовательских ракурсов (133, 138). Этот раздел книги, названный «Методы и обобщения», содержит научные мнения о сущности языка, речи, звуках, речевом аппарате, гласных и согласных, транскрипции, лексических и семантических трасформациях и др. Известный иранский ученый Мухсин Абулькасими в ходе изучения данного раздела книги Хонлари считает его введением в «семейство индоевропейских, неиранских языков на территории Древнего Ирана» (114, 200). С нашей точки зрения, эти разделы упомянуты только для ознакомления читателя с периодами развития персидского языка, однако метод исследования Хонлари, который он хотел продемонстрировать в «Методах и обощениях», больше относится к аспектам морфологического, синтаксического и семантического развития языка. Признавая исследовательские методы в вопросах периодизации истории персидского языка, заложенные Хонлари, следует обратить внимание на эти внутренние подразделы. Однако в первую очередь следует отметить, что сущность языка выражается в его строении, и это явление всегда будет главным в воззрениях Хонлари и других исследователей языка. Хонлари стремится исследовать строение языков сравнительным методом и для более полного и всестороннего исследования изучает строение языка с точки зрения его внутреннего развития и хронологической периодизации. Например, по вопросу о строении среднеиранских языков он отмечает: «Важнейшим изменением в структуре среднеиранских языков стало изменение их флективного строя на аналитический» (133, 253). Он обращает внимание на развитие отдельных ветвей языка и изучает этот процесс в сравнении с другими периодами языка. Например, он признает отсутствие флективных признаков древнеперсидского языка в среднеперсидском языке, особенно в пехлевийском языке (133, 253-254).
Вопрос о строении языка и его внутренних трансформациях можно разделить на несколько частей:
а) фонетический строй языка. Фонетика и фонетические изменения в языках является важным и относительно малоизученным аспектом в персидско-таджикском языке. Однако Парвиз Натил Хонлари не оставляет без внимания вопрос о фонетическом становлении различных периодов персидского языка и часто исследует звук, его трансформации, монофтонги, дифтонги, виды звуков в различных иранских языках посредством исторического и сравнительного методов (133, 182-184; 254-257; 336-355; 134, 41-88).
Эту особенность книги Хонлари отметил Мухсин Абулькасими: «Хонлари в этом произведении делит согласные новоперсидского языка Ирана с точки зрения их особенностей на две отдельные группы -«инсидоди» (закрытые) и «инкибози» (сжатые) или «языковые»... » (114, 200; 133, 255). Действительно, вопрос о различных группах звуков персидского языка является важной и всегда актуальной составной частью периодизации истории иранских языков, и Хонлари считает фонетические преобразования важнейшей внутренней трансформацией языка. В исследовании Хонлари поставлены вопросы фонетического формирования языков в отдельные периоды, что отсутствует в других трудах по данному направлению. К примеру, существует несколько позиций, где Хонлари прямо указывает на то, что он опирается на фонетические преобразования персидского языка. В ходе изучения фонетики древнеиранских языков он указывает на 14 гласных авестийского языка и по наличие долгих и кратких гласных в указанном языке (133, 184), или же отмечает непроизносимые согласные новоперсидского языка: «другими видами согласных, которые возникают от двух разных согласных (имеются в виду «» (х) и «j» (v). - И.О.). Ярким примером этому может стать звук, который называют «лабу малози», т.е. губным и увулярным. Сегодня подлинное произношение этого звука утрачено и встречается только в некоторых диалектах пригородов или селений. Однако в новоперсидском алфавите он пишется так же, как и в древности, например: «j » (xahar), «и%_я-» (xis), «LMJ » (xastan)» (132, 256).
Можно проследить, что автор при исследовании фонетических преобразований опирается на исторический принцип возникновения звуков, букв и их трансформацию, исследует эти явления в каждом отдельном историческом периоде. Результатом таких исследований стало то, что автор глубоко и всесторонне изучил малоисследованные вопросы ассимиляции и диссимиляции персидского языка. В процессе исследования автор определил этапы развития и формирования отдельных вопросов, достоверно открыв взаимосвязь фонетических трансформаций с историческим развитием персидского языка. Автор уделяет наибольшее внимание отдельным фонетическим проблемам: «Также возможно, что буква е (звук, близкий к звуку «av» - И.О) был эквивалентом «pe» и в конце был эвивалентом «be». То есть, слово «ab» М (вода) аршакидского периода в сасанидский период преобразовалось в «ab», и в этом преобразовании также существуют свои этапы, когда вначале «ар» превратилось в «av» и далее - в «ab» (133, 256). Таким образом, исследователь останавливается на других трансформациях звуков и букв в пехлевийском языке и отмечает: «Звук «te» между двумя согласными сначала преобразовался в «zal» и далее, в конце сасанидского периода - в «dal», и таким образом все слова написанные на пехлевийской письме всегда записывались как «pit» ( ) и «paytar» (j ), далее в произношением трех периодах развития вероятно прошли путь транформации: «pitar» (JJJ) И «pezar» (J J) и «pedar» (j- )» (133, 256). Автор приводит множество фактов по фонетическим преобразованиям в персидском языке, но, наряду с этим, в связи с недоступностью богатого наследия на древнеиранских и среднеиранских языках, считает свой метод исследования неполным и несовершенным (134, 43).
Данный недостаток можно отнести к фактору слишком большого исторического пути развития персидского языка и его развития в различных языковых ареалах. В связи с тем, что эти ареалы имели собственные диалекты и говоры, в будущем они стали литературными языками той или иной местности или временного периода.