Введение к работе
Актуальность настоящего исследования и определяется тем значением, которое имеет расширение наших знаний о классической арабской языковедческой традиции, для истории языкознания, для общей лингвистики, для теории арабского языка и, наконец, для
истории классической арабской Филологии и культуры. Всем этим аспектам уделено внимание в предлагаемой диссертационной работе, однако ведущим аспектом в ней является историко-лингвистичеекий аспект как основа для разработки прочих аспектов.
Целью исследования является: а) характеристика андалусской (арабо-испанской) школы арабской грамматики (хронологические рамки, периодизация, тенденции развития) и уточнение места Ибн Мала в ней; б) текстологическое описание трактата "Ответ грамматистам": рукописи и издания памятника, структура и проблематика текста; в) анализ критики метода грамматики в трактате Ибн Мала и предлагаемой им антисхоластической реформы теоретических оснований науки; г) характеристика синтаксических воззрений Ибн Мала в соотношении с концепцией синтаксической структуры арабской грамматики.
Научная новизна и теоретическая значимость работы определяется тем, что она по существу является первым в отечественной науке исследованием как андалусской грамматической школы, малоизученной и в мировой арабистике, так и творчества одного из выдающихся ее представителей - Ибн Мала. Диссертационное, исследование, а также перевод, данный в приложении к диссертации, вводят в научный обиход памятник, практически неизвестный широким кругам арабистов, в том числе и занимающихся историей арабского языкознания. Этот памятник чрезвычайно важен для понимания теоретических оснований арабской науки о языке, равно как и ее исторического развития во всей его диалектической сложности и противоречивости.
Собранный и проанализированный в работе материал по истории андалусской школы позволил по новому поставить вопрос о месте поздних грамматических школ: багдадской, египетской, андалусской, которые, начиная с X в., определяли собой развитие арабской грамматической традиции. Были выявлены также специфические черты андалусской школы, которая сочетала в себе прекрасное знание трудов основоположников грамматической теории - Халила ибн Ахмада и Сибавайхи - с трезво критическим взглядом на поздние тенденции к схоластизации науки, особенно сильно
проявившиеся в деятельности багдадских ученых, и независимостью суждений.
Детальный анализ всего доступного нам, разбросанного крупицами по разным источникам материала о жизни и творчестве Ибн Мада привел к ряду нетрадиционных выводов о связи между двумя основными сферами деятельности ученого: законоведением и грамматикой, дал возможность проследить эволюцию его идейно-методологической позиции от маликитского рационализма до эахиритского антирационализма и тем самым несколько скорректировать существовавшее до сих пор представление об Ибн Мада как об ортодоксальном захирите и отчасти объяснить умеренный характер антирационалистской критики методологии грамматики в его трактате.
Изучение имеющихся рукописей и изданий трахтата, а также внимательное исследование текста выявили за внешней слабой оформленностью его структуры стройную логически выверенную композицию, воплощающую в последовательности глав и разделов две основные задачи труда Ибн Мада: критику метода традиционной арабской грамматики и критику ее синтаксического учения, двумя краеугольными камнями которого являются две взаимосвязанных между собой теории: теория словоизменения и теория управления.
Критика метода грамматической науки у Ибн Мада рассматривается в работе в двух контекстах: историко-культурном и лингво-типологическом, что дает возможность увидеть за антирационалистической оболочкой средневекового фундаментализма антисхоластический эмпиризм, свойственный скорее новому времени, типологически близкий к позитивистской методологической установке современного структурализма, например, американского дексриптивиэма.
В диссертации показано, что синтаксические воззрения Ибн Мада представляют собой шаг от первоначальной концепции синтаксической структуры, представляющей ее в терминах слов и связей между ними, к теории позднего этапа арабской грамматической традиции, где акцент делается не на слове и.его синтаксических связях, а на предложении и позициях в его структуре.
Практическая ценность работы определяется тем, что ее результаты могут быть использованы в разработке курсов по истории языкознания, в частности, по истории средневековой арабской грамматической традиции, и в подготовке соответствующих учебных пособий, а также в разработке целого ряда проблем синтаксиса в теории современного арабского литературного языка, что предполагает критическое осмысление арабского грамматического , наследия. Наконец, перевод, помещенный в приложении к работе, заполняет очень важный пробел, являясь по сути дела первым переводом арабского грамматического сочинения на русский язык.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии и приложения, где дан комментированный перевод трактата Ибн Мала "Ответ грамматистам".