Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Сущность ономастических универсалий 17
1. Общелингвистические универсалии 17
2. Специфика ономастических универсалий 37
3. Классификация ономастических универсалий 42
Выводы по Главе I 82
Глава II. Экстралингвистические универсалии монгольских антропонимов . 84
1. Универсальность мотивов имянаречения 85
2. Экстралингвистические функции имен 114
3. Универсалии и экстралингвистическая информации имени 151
Выводы по Главе II 160
Заключение 163
Список использованной литературы
- Общелингвистические универсалии
- Специфика ономастических универсалий
- Универсальность мотивов имянаречения
- Универсалии и экстралингвистическая информации имени
Введение к работе
Настоящая работа посвящена рассмотрению экстралингвистического аспекта общих свойств имен собственных (ИС), так называемых ономастических универсалий (ОУ). В любом языке выделяется ряд закономерностей, которые носят общечеловеческий характер, все они могут быть представлены в виде высказываний с универсальной отнесенностью. В данном исследовании проводится анализ таких высказываний в области антропонимических систем монголоязычных народов.
Актуальность данной работы обусловлена необходимостью углубленного изучения основных общетеоретических проблем монгольской ономастики.
Собственные имена представляют собой особую часть лексики, являющейся не только комплексом лингвистических данных, но и отражающей процессы и объекты экстралингвистического плана. В лексике любого языка находят воплощение особенности материальной и духовной культуры народа: организация хозяйственно-бытовой и производственной сфер жизни, общественные отношения, традиции, обычаи, религиозные и мировоззренческие представления. В ономастике и, в частности, в антропонимии, эти особенности отражены наиболее ярко: имена собственные активно реагируют на события, происходящие в человеческой жизни, играя роль своеобразных регистраторов всех природно-биологических, социально-исторических, культурных, производственных процессов. Поэтому именно экстралингвистические явления составляют специфику и приоритет ономастических исследований.
В контексте интереса к ономастическим исследованиям вообще и к их экстралингвистическому аспекту в частности, обращение к изучению онимии монголоязычных народов представляется достаточно обоснованным, так как собственные имена, являясь одной из наиболее консервативных частей лексики,
несут в себе уникальную информацию не только лингвистического, но и исторического, этнографического, общекультурного планов. И в настоящее время, когда возрождается национальная культура, восстанавливаются древние обычаи и традиции и, наряду с этим, большое внимание уделяется изучению национальных языков - данные ономастики могут быть полезны не только для лингвистики, но и для других наук.
Актуальность выбора темы исследования определяется также необходимостью типологического анализа монгольской онимии, изучения ее универсальных свойств, которые характерны и для ономастических систем других языков. Типологическая общность основных свойств языков всего мира объясняется не только их генетическим родством или взаимовлиянием, но, в первую очередь, принципиальным единством человеческой природы, то есть биологическим и психологическим единством человечества, а также общностью содержательных категорий, которые теми или иными средствами выражаются в каждом языке и общностью принципиального построения самих языковых структур.
Сходные или абсолютно одинаковые черты разных языков мира составляют предмет исследования лингвистической типологии. Лингвистика универсалий, как новое направление в типологических исследованиях, выделилась в самостоятельную область науки сравнительно недавно. Для универсальных явлений, в отличие от просто типологических, представленных в нескольких языках одновременно, характерна максимальная степень представленности в языках мира, то есть лингвистические универсалии должны быть представлены во всех человеческих языках и допускают наличие минимального числа языков-исключений.
Вопросом изучения лингвистических универсалий занимались многие исследователи как в России, так и за рубежом. И, несмотря на то, что лингвистика универсалий - это довольно молодая отрасль филологии, ей посвящено большое количество работ таких ученых, как Б.А. Успенский («Принципы структурной типологии», 1962; «Отношения подсистем в языке и
связанные с ними универсалии», 1968; «Языковые универсалии и актуальные проблемы типологического описания языка», 1969), А.Б. Долгопольский («Сохраняемость лексики, универсалии и ареальная типология», 1965), Ю.В. Рождественский («О лингвистических универсалиях», 1968). В 1969 г. в Москве был издан научный сборник, посвященный проблеме типологического и универсального в языке под названием: «Языковые универсалии и лингвистическая типология».
Вышеупомянутый Б.А. Успенский является также автором подробной рецензии на книгу "Universals of language" («Универсалии языка»). Эта книга была опубликована под редакцией Дж. X. Гринберга по материалам конференции, специально посвященной проблемам языковых универсалий. Эта конференция состоялась в Нью-Йорке с 13 по 15 апреля 1961 г. Согласно рецензии Б. А. Успенского («Вопросы языкознания», 1963, №5), в книгу «Универсалии языка», помимо специальных статей У. Вайнрайха, Дж. Гринберга, В. Коугилла, С. Сапорта, С. Ульмана, Ч. Фергюсона, Г. Хенигсвальда, Ч. Хокетта, посвященных различным (общим и частным) проблемам, связанным с выделением универсалий в языках мира, включены три обзорных доклада, посвященных универсалиям в лингвистике (Р. Якобсон), антропологии (Дж. Касагранд) и психологии (Ч. Осгуд), а также «Меморандум о языковых универсалиях», подготовленный Дж. Гринбергом, Ч. Осгудом и Дж. Дженкинсом и предоставленный участникам конференции к ее началу (Greenberg J., Osgood Ch., Jenkins J. Memorandum concerning language universals). Конференция и ее материалы, по словам Б. А. Успенского, представляют новый этап исследования проблемы, всегда занимавшей языковедов, - проблемы универсального в языке.
Позднее продолжался выход работ, посвященных вопросу языковых универсалий - как отдельных статей по частным проблемам (например: Н.К. Соколовская «Некоторые семантические универсалии в системе личных местоимений», 1980), так и фундаментальных исследований - в книге Н.Б. Мечковской «Общее языкознание: Структурная и социальная типология
языков», вышедшей в 2001 году, лингвистическим универсалиям посвящена отдельная глава. В этой главе не только обобщен опыт предыдущих лет, но и дана собственная точка зрения автора на проблему существования универсальных закономерностей в языке.
Вопрос существования ономастических универсалий впервые был поставлен А.В. Суперанской в 1972 г. в статье «Ономастические универсалии». Позднее А.В. Суперанская касалась этой проблемы в той или иной степени в каждой из своих работ: «Апеллятив - онома» (1978), «Имя через века и страны» (1990) и др., особое внимание ономастическим универсалиям уделено в ее фундаментальном труде «Общая теория имени собственного» (1973).
Можно сказать, что на этом исследование ономастических универсалий завершилось. Иногда появлялись разрозненные публикации, касающиеся изучения ономастических универсалий на материале того или иного языка (например: Асланян С.А., Комолова З.П. «Универсалии прагматонимов (на материале армянских, русских и английских торговых названий), 1975. Но в целом проблема существования универсальных закономерностей в вопросах возникновения и функционирования имен собственных остается малоизученной. Задача данной работы в какой-то мере восполнить этот пробел.
Рассмотрим теперь этапы развития ономастики в Монголии, Бурятии и Калмыкии. Широкий интерес к монгольской ономастике обусловил появление многочисленных работ, посвященных различным ее проблемам, в том числе и антропонимике. В самой Монголии, правда, ономастика совсем недавно выделилась в самостоятельную отрасль лингвистической науки и находится в начальной стадии своего развития. Изучением имен собственных там, кроме признанного корифея монгольской ономастики - Ж.Сэржээ, автора фундаментальных трудов «Монгол хэлний нэрийн лавлах толь», 1991, «Монгол хуний нэр», 1992, занимаются также А. Дариймаа, Ч. Содном Ж. Цолоо и ряд других исследователей. Большинство работ монгольских лингвистов по ономастике представляет собой небольшие по объему исследования (чаще
всего это отдельные статьи), рассматривающие некоторые ее частные проблемы, в основном - генезис антропономии.
Число зарубежных исследователей, занимающихся монгольскими именами собственными также невелико. Самым известным из них является российский ученый, основоположник изучения ономастики Монголии в нашей стране, автор «Современной монгольской топонимики», 1934 - В.А. Казакевич. Ряд трудов А.А. Дарбеевой (например, «К вопросу о социальной сущности личных имен в монгольских языках», 1969) посвящены сравнительной ономастике монгольских языков. Позднее был опубликован ряд других работ по отдельным аспектам монгольской ономастики, например, в 2000 г. прошли защиты диссертаций Е.В. Сундуевой «Апеллятивное и проприальное словообразование в современном монгольском языке» и О.Ф. Золтоевой «Онимическая лексика современного монгольского языка (мотивы номинации, семантика основ)», в 2001 г. - И.А. Ламожаповой «Исконные личные имена у монгольских народов: структура, семантика».
Проблемам бурятской ономастики посвящено большое количество трудов
различных исследователей - в основном из Бурятии и Иркутской области.
Впервые разработки по различным аспектам собственных имен начались в 50-е
гг. (Балабанов В.Ф., Буянтуев Б.Р., Куликов В.Ф.) и продолжились в 60-е гг. XX
в. - эти два десятилетия ознаменовались выходом ряда статей, посвященных
ономастике, в основном по топонимии (те же исследователи и Гурулев С.А.,
Егоров В.Л., Кузьмина Г.Г., Мартынов П.И., Мельхеев М.Н.).
Антропономастические работы того времени большей частью носят не аналитический, а описательный характер. Но некоторые из них сопровождаются анализом вопросов имянаречения (Алдарова Н.Б. «Бурятский именослов», 1973; Бураев И.Д., Шагдаров Л.Д. О бурятских личных именах 1969).
Публикация в 1976 г. сборника «Ономастика Бурятии», являющегося свидетельством возрастающего интереса к бурятской ономастике, вызвал активизацию исследований в этой области. В сборнике анализируются
общетеоретические и частные вопросы антропонимии (статьи Н.Б. Алдаровой, К.Д. Басаевой, В.И. Копыловой, А.Г. Митрошкиной, В.И. Рассадина, Л.Д. Шагдарова) и топонимии (статьи Г.Э. Базаровой и С.А. Гурулева, Ц.Б. Будаева, Д.Г. Дамдинова, Т.М. Михайлова, М.Д. Симонова), бурят и других народов Сибири, а также вопросы общей ономастики (М.Н. Мельхеев, Ц.Б. Цыдендамбаев) и истории изучения имен собственных в Бурятии (Н.Б. Дутаров). Выход в свет в 80-е годы трех сборников по бурятской ономастике свидетельствует о достаточно систематической работе ученых-монголоведов над проблемами ономастики. Накопленный богатый материал, имеющий не только несомненную практическую значимость, но и теоретическую ценность, позволил начать публикации первых монографий - А.Г. Митрошкиной («Бурятская антропонимия», 1987), Л.В. Шулуновой («Прозвища в разговорном бурятском языке», 1981).
90-е годы XX в. и начало нынешнего столетия ознаменовались всплеском интереса к бурятской ономастике, в том числе и среди молодых исследователей, выходом трудов известных ученых, имеющих немалый опыт исследований в этой области, и появлением новых имен в ономастической науке. Так, в 1995 году опубликованы две фундаментальные работы: одна из них - в г. Улан-Удэ (Шулунова Л.В. «Ономастика Прибайкалья»), вторая - в г. Иркутске (Митрошкина А.Г. «Личные имена бурят»). В 2000 г. опубликована монография Г.С. Доржиевой «Структура и семантика бурятских и французских антропонимов», являющаяся очередным шагом в разработке проблем сравнительно-типологической ономастики.
В течение последнего десятилетия защищаются кандидатские диссертации, посвященные всем основным разделам бурятской ономастики, возросло количество отдельных публикаций по вопросам общетеоретического и практического планов ономастической науки: анализу систем различных разрядов бурятских онимов (А.Г. Митрошкина, Л.В. Шулунова, В.И. Семенова, О.Ф. Золтоева, А.В. Шойжинимаева), вопросам структуры и семантики имен собственных (Ж.Д. Маюрова, И.А. Ламожапова), их функционированию в
художественной литературе (СВ. Шойбонова, Л.Ю. Кожевникова), проприальному словообразованию (Е.В. Сундуева), функционированию бурятских имен собственных в языке и речи, методологии ономастических исследований (А.Г. Митрошкина, Л.В. Шулунова), сравнительной ономастике (Г.С. Доржиева (бурятский и французский языки), Л.Е. Забанова (бурятский и английский), А.А. Лазарева (бурятский и китайский), всему комплексу системы бурятских собственных имен (Л.В. Шулунова).
Калмыцкая ономастика представляет собой достаточно молодую отрасль науки. Вышедший в 1983 г. сборник «Ономастика Калмыкии» основывается на опыте предыдущих публикаций. Являясь продолжением уже начатых исследований, этот коллективный труд монголоведов Калмыкии и других регионов России характерен не только более широким кругом охваченных им вопросов, но и более глубоким анализом исследуемого материла, часть которого была привлечена впервые. Материал сборника сгруппирован по разделам. В первом разделе рассматриваются вопросы топонимии Калмыкии (авторы статей: Борисенко И.В., Корсункиев Ц.К., Очир-Гаряев В.Э., Шулунова Л.В.), во втором - проблемы калмыцкой антропонимики (Биткеева Г.С., Борджанова Т.Г., Монраев М.Ц., Сельвина Р.Л.), третий раздел носит характер приложения, в него включены некоторые дополнительные материалы по калмыцкой ономастике, собранные и проанализированные Э.Ч. Бардаевым, Е.И. Беспалым, П.А. Лареноком. Этот сборник стал основой системного изучения калмыцкой онимии.
Позднее вышли в свет статьи и монографии Г.С. Биткеевой, М.Ц. Монраева, Р.Л. Сельвиной, посвященные различным аспектам калмыцкой антропонимики. В 1987 году Г.С. Биткеева защитила в г. Улан-Удэ диссертацию на соискание ученой степени кандидата наук: «Отражение социальных явлений в системе языка (на примере табуирования слов в калмыцком языке)». В 1999 г. в Москве прошла защита докторской диссертации М.У. Монраева по теме: «Проблемы современной калмыцкой антропонимики», в которой автор провел семантическую и структурную
классификацию калмыцких имен, установил связи с другими разделами ономастики.
Таким образом, к настоящему времени в монголоведении накоплен обширный материал по ономастике монгольского, бурятского и калмыцкого языков. Но большинство упомянутых выше работ посвящено отдельным, частным явлениям монгольской, бурятской и калмыцкой ономастики. Вместе с тем, работ, посвященных комплексному изучению общетеоретических проблем ономастики монголоязычных народов очень мало, хотя необходимость перехода от наблюдения, описания и анализа отдельных ономастических фактов к обобщениям, имеющим ценность для теории собственных имен назрела давно. Накопление обширного эмпирического ономастического материала требует создания работ общетеоретических, которые выявляли бы изученные и неизученные области этой комплексной дисциплины. В свою очередь, дальнейшему собиранию фактического материала также должно предшествовать изучение ряда общих положений ономастики монгольских языков, которые могли бы указать направления будущих исследований.
Вопросы типологии в ономастике монголоведы начали поднимать не так давно. Кроме работ упомянутых выше авторов: А.А. Лазаревой («Типологические проблемы номинации (на материале онимической лексики бурятского и китайского языков, 1999), Г.С. Доржиевой («Структура и семантика бурятских и французских антропонимов, 2000), Л.Е. Забановой («Дистрибуция антропонимических моделей в бурятском и английском языках», 2000), проблему типологии в монгольской ономастике в той или иной степени затрагивали во многих своих публикациях А.Г. Митрошкина и Л.В. Шулунова, О.Ф. Золтоева («Лексико-семантические группы исконно монгольских антропонимов», 2001), И.А. Ламожапова («Исконные личные имена у монгольских народов: структура, семантика», 2001), И.А. Цыбикова («Некоторые проблемы развития семантики слов в монгольских языках», 2001), Ж.Д. Маюрова («Структура и семантика синонимических и полионимических прозвищ бурят», 2003) и другие исследователи. Вопрос об ономастических
универсалиях, как уже было указано выше, остается малоисследованным, не изучался он, практически, и на материале монгольских языков.
Данная работа представляет собой, таким образом, первый опыт исследования одной из актуальных проблем современной лингвистики -ономастических универсалий на материале монгольской ономастики.
Цель данного диссертационного исследования состоит в установлении наличия в монгольских языках универсальных типов ИС и форм их возникновения и бытования в экстралингвистическом плане, аналогичных (в семантическом, функциональном и других отношениях) подобным типам и формам других языков мира - что может служить свидетельством универсальности мыслительных свойств человека, общности основных принципов регистрации экстралингвистических факторов именами собственными и принципиальной структуры каждого языка, независимо от его принадлежности к той или иной языковой группе.
Конечной целью, таким образом, является установление ОУ, как общих свойств, характерных для ИС, вне зависимости от их языковой принадлежности.
Реализация данной цели предполагает решение ряда конкретных задач:
уточнить основные постулаты теории лингвистических универсалий;
охарактеризовать специфику ономастических универсалий;
изучить и описать все известные к настоящему моменту ОУ, составить их полную классификацию;
проанализировать влияние экстралингвистических факторов на ИС;
представить основные мотивы имянаречения, выявить общее и специфичное в мотивах номинации у разных народов;
выявить общее и индивидуальное в вопросах функционирования ИС разных языков в речевом плане;
определить общие и специфические элементы в теории универсальности экстралингвистической информации имени;
доказать консервативность информации любого имени и, тем самым, его ценность;
установить факт существования в ономастиконах монгольских народов явлений и процессов экстралингвистического плана, аналогичных подобным явлениям и процессам других языков мира, что позволит говорить о типологии номинации в данных языках и послужит доказательством проявления в них ОУ.
Научная новизна исследования заключается в том, что работа, по сути, представляет собой первый опыт исследования проблемы ономастических универсалий на материале монгольских языков, материалы которых в целом мало использовались общим языкознанием.
Научная ценность работы состоит в том, что результаты исследования подтверждают существование ономастических универсалий, факты их проявления в исследуемых языках. Кроме того, данное исследование позволяет установить типичность и универсальность основных вопросов имянаречения у монголоязычных народов - с одной стороны и выявить некоторые специфические особенности, обусловленные экстралингвистическими факторами, конкретными условиями жизни того или иного народа - с другой стороны.
Теоретическая значимость диссертации выражается в том, что в ней на конкретном языковом материале дается анализ ономастических универсалий. В работе делается попытка на основе выявленных общих закономерностей рассмотреть тесную связь процессов номинации со свойствами единого человеческого восприятия и мышления. Выделение этой проблемы из общего круга ономастических проблем должно содействовать возникновению новых, более углубленных общелингвистических концепций ономастики. Теоретические выводы работы могут быть использованы при системном исследовании не только монгольских, но и других языков.
Практическая ценность работы определяется возможностью использования ее материалов и выводов при разработке (в практике вузовского
и послевузовского обучения) спецкурсов по ономастике, философии и теории языка, психолингвистике, лингвокультурологии, лингвострановедению, этнолингвистике, социолингвистике, этнографии и краеведению для студентов-филологов, историков, философов, социологов, психологов и регионоведов. Материал диссертации может быть также использован при составлении антропонимических справочников и словарей национальных имен монголоязычных народов.
Объект исследования - антропонимия современного монгольского, бурятского и калмыцкого языков. Антропонимы других монгольских и немонгольских языков привлекаются в качестве дополнительного иллюстративного материала, используемого для демонстрации и доказательства основных положений и выводов диссертационной работы.
Предмет исследования - экстралингвистические ономастические универсалии, степень их проявления в исследуемых языках.
Выбор экстралингвистического аспекта ОУ в качестве предмета исследования обусловлен приоритетом экстралингвистики в ономастических исследованиях, самой спецификой объектов исследования ономастики. Тем более, что именно в экстралингвистическом секторе ономастики проявляется больше универсальных черт: ведь в именах разных языков разными (пусть и типичными) языковыми средствами регистрируются одни и те же по сути своей явления действительности, цели их присвоения и принципы функционирования имени в речи также едины у всех народов.
Материалом исследования послужила антропонимическая лексика, представленная в справочниках личных имен и научных публикациях российских и зарубежных исследователей и картографические материалы, в том числе картотека, собранная автором и картотека Е.В. Сундуевой. Кроме того, в работе использованы результаты устного опроса информантов, в частности, в период работы автора в качестве переписчика во время проведения Всероссийской переписи населения - 2002. В общей сложности, в ходе
исследования анализу подвергнуто более 10 тыс. антропонимов разных языков и диалектов.
Методы исследования. Основными методами исследования являются описательный, структурно-типологический, сопоставительный, а также историко-этнографический анализ. При накоплении материала, его извлечении из справочной и научной литературы и при устном опросе населения, использовались методы сплошной записи и сплошной выборки.
На защиту выносятся следующие основные положения диссертации:
1. В разных языках в процессе номинации с помощью ИС выражаются
одни и те же по сути своей явления действительности, что обуславливает
наличие большого количества универсальных закономерностей в
экстралингвистических факторах имянаречения: цели присвоения имени
(мотивы имянаречения), принципы его реализации в жизни человеческого
общества (выполняемые им функции) и сущность содержащейся в имени
информации едины для всего человечества.
2. В монгольских антропонимиконах, как и в антропонимических
системах любого языка, обнаруживаются универсальные черты
экстралингвистического плана, которые характерны и для других языков мира,
что служит доказательством проявления в них ОУ.
3. Кроме типичного и универсального, онимическая лексика
исследуемых языков характеризуется специфическими особенностями,
обусловленными в том числе и экстралингвистическими факторами,
конкретными условиями жизни монгольских народов.
Апробация работы. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры общей и прикладной лингвистики шшфшщяяшшшввяшяшшшяшяшш тфшшвшщщшат ВСГАКиИ. Основные положения и результаты проведенного исследования были представлены в виде доклада на конференции «Цыбиковские чтения-8», проводимой Бурятским научным центром 15 мая 2003 г. (тема: «Своеобразие значения имени собственного. Содержание диссертации отражено в 9 публикациях, 5 из которых находятся в печати.
Структура работы. Поставленные задачи и материал анализа определили композицию диссертации. Она состоит из введения, двух глав и заключения. Каждая глава включает в себя по три параграфа, в конце каждой главы приводятся краткие выводы. К работе прилагается список использованной литературы, включающий 194 названия на русском и иностранных языках и названия словарей, использованных при работе над диссертацией.
Во введении обосновывается актуальность темы, характеризуется состояние и степень ее разработанности, дается описание основных этапов становления и развития монгольской, бурятской и калмыцкой ономастики как самостоятельной отрасли науки, формулируются цели и задачи, устанавливается научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность диссертации, определяются объект, предмет и материалы исследования, описываются методы, использованные в ходе работы, постулируются основные положения, выносимые на защиту, а также содержатся сведения об апробации результатов работы и ее структуре.
1-я глава «Сущность ономастических универсалий» является общетеоретической, здесь определяются ключевые понятия диссертации, проводится анализ общелингвистических универсалий с последующим вычленением ономастических универсалий и установлением специфики их реализации в языке и речи, трактуется ряд теоретических проблем, связанных с общими закономерностями существования и функционирования ИС. В первой главе также дается краткая характеристика всех ономастических универсалий и впервые в истории ономастики предпринята попытка расклассифицировать ономастические универсалии - они распределяются по двум основным группам: лингвистические и экстралингвистические ОУ с детальным иерархическим членением внутри этих групп.
2-я глава «Экстралингвистические универсалии монгольских антропонимов» посвящена вопросу экстралингвистического аспекта ономастических универсалий в плане его проявления в исследуемых языках.
Здесь рассматриваются общелингвистические понятия, связанные с различными универсальными явлениями номинации и специфика их проявления в ономастике, в частности, в антропонимике монгольских языков, как явлений экстралингвистического плана, анализируются мотивы имянаречения, основные экстралингвистические функции, выполняемые ИС и сущность содержащейся в них информации.
В заключении обобщаются результаты решения задач, обозначенных в начале работы, сформулированы выводы по основным положениям, изложенным в главах диссертации, рассматриваются вопросы связи ИС с человеческой психологией и мышлением, историей, культурой и их роли в социуме, намечаются дальнейшие перспективы изучения ОУ.
Общелингвистические универсалии
Как известно, сравнение языков можно проводить как на материальном, так и на структурном уровне; соответственно, между языками может наблюдаться сходство и различие как материального, так и структурного (типологического) порядка. Сравнительным изучением структурных, а также -функциональных свойств языков занимается лингвистическая типология (см.: Иванов 1958, 1961, 1988; Маслов 1997, 230-237; Солнцев 1977, 1978; Успенский 1965; Языкознание 1998, 512-514 и др.). В типологии сходство и различие языков рассматриваются с точки зрения принципов их организации, при этом характер генетических отношений и исторического взаимодействия между ними не имеет практически никакого значения.
Лингвистика универсалий выделилась как новое направление в типологических исследованиях сравнительно недавно. По мере расширения круга исследуемых языков, лингвисты-типологи, рассматривая степень встречаемости тех или иных языковых явлений, пришли к следующей их классификации по четырем классам: 1) явления имеющие место во всех языках; 2) " в большинстве или во многих языках; 3) " в некоторых или в немногих языках; 4) уникальные (т.е. известные только в одном языке) явления (см. Долгопольский 1965, 189; Мечковская 2001, 19; Успенский 1962, 1965, 1969).
Как видим, различия между данными классами носят градуальный характер, в зависимости от количественных оценок распространенности этих явлений в языках мира.
Так как для лингвистических универсалий характерна максимальная степень представленности соответствующего явления в языках мира - строго говоря, они должны быть представлены во всех языках, то их необходимо отнести к первому разделу данной классификации. Впрочем, среди лингвистических универсалий необходимо также выделять так называемые квази-универсалии и фреквенталии - явления, менее широко, по сравнению с абсолютными лингвистическими универсалиями представленные в языках мира (см. об этом ниже).
Таким образом, сейчас существуют две области языкознания - типология языков и вычленившаяся из типологии в самостоятельную область науки лингвистика универсалий. В целом они составляют единое исследовательское пространство с общим объектом: сходные или абсолютно одинаковые черты разных языков мира, исключая изучение сходства, обусловленного генетическим родством или взаимовлиянием языков.
Различие между типологией языков и лингвистикой универсалий связано с характером наблюдения за объектом изучения: типология изучает встречающиеся в отдельных языках сходные черты, отбирает для анализа наиболее важные типичные черты фундаментальных принципов устройства языковых систем и на их основе выявляет, в конечном счете, существующие на Земле типы языков. Лингвистика универсалий, в отличие от типологии, во-первых, стремится обнаружить общие черты, присущие одновременно всем языкам Земли. Во-вторых, в числе универсалий рассматриваются не только фундаментальные, «весомые» в структурном и содержательном смысле характеристики, связанные с общими принципами строения языковой системы, но и «мелкие», хотя и не менее интересные в познавательном отношении элементы устройства языка; интересны же они тем, что это - «черточки», «кирпичики» системы любого человеческого языка.
Существует несколько способов систематизации универсалий. Рассмотрим некоторые виды универсалий, выделяемых на основании разных принципов, различающиеся как в зависимости от характера самой универсалии, так и от характера ее объекта. Итак, универсалии могут разделяться по следующим принципам. 1) Степень универсальности А) Абсолютные (полные) универсалии - универсалии, которые, по выражению Б.А. Успенского, «не знают исключений» (1963, 117). Приведем примеры таких универсалий: - наличие местоимений; - существование модальных значений; - обязательное различение 1-го, 2-го и 3-го лица в системе личных местоимений (то есть дифференциация участников и не-участников коммуникативного акта, а также говорящего и слушающего); - прямая зависимость наличия противопоставления по числу у местоимений от такого же противопоставления у существительных (если категория числа есть у существительных, то должна быть у местоимений и наоборот); - зависимость количества противопоставлений по категории лица у притяжательных местоимений или притяжательных аффиксов от количества таких противопоставлений у личных местоимений - первое не может быть выше второго (см.: Соколовская 1980, 98).
6) Статистические универсалии - вероятностные, near-universals (в отличие от universals - абсолютных универсалий) - относительно них известны единичные, нехарактерные случаи исключений (возникающие, например, на переходном этапе от одной устойчивой системы к другой), которые не нарушают высокой статистической вероятности обозначаемой универсалии. Статистические универсалии, в свою очередь, можно условно разделить на 2 подгруппы: а) квази-универсалии (от лат. quasi - как будто, термин Б.А. Успенского) или «почти-универсалии» - универсалии, которые почти не знают исключений; б) фреквенталии (от лат. frequence - частый, термин Н.Б. Мечковской) универсалии, встречающиеся в меньшем числе языков, чем квази-универсалии, но все же чаще, чем просто типологические закономерности, и в целом довольно широко распространенные по языкам мира. Обычно формулировки статистических универсалий сопровождаются указанием на очень небольшое число языков-исключений. Примеры статистических универсалий: - наличие почти во всех языках не менее двух гласных фонем. Исключения: язык аранта в Австралии, тонкава (индейский язык), абазинский (кавказская семья).
Специфика ономастических универсалий
Явление ономастических универсалий, как проблема в области лингвистики универсалий и общей ономастики, впервые выделена А.В. Суперанской. В качестве теоретических положений в настоящей работе использованы основные положения следующих ее работ: 1) Суперанская А.В. Ономастические универсалии // Восточнославянская ономастика. - М., 1972. - С.346-356. 2) Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. - М.: «Наука», 1973.
В тех случаях, когда при цитировании в данном и в последующем параграфах работы не указана фамилия другого исследователя, ссылки (1972) и (1973) относятся к соответствующим работам А.В. Суперанской.
Основные характеристики рассмотренных нами выше (см. 1) лингвистических универсалий во многом можно применить и к ономастическим универсалиям. Например: универсалии языка относят к панхроническим лингвистическим законам (Рождественский, 1968, 11;
Greenberg, Osgood, Jenkins, 1966, XXI); индуктивная природа большинства лингвистических универсалий делает понятным и явление квази-универсалий (почти универсалий), а исследование исключений, обнаруживаемых при изучении последних, может привести к построению новых универсалий (Рождественский, 1968, 9). В этом ономастические универсалии не отличаются от лингвистических, здесь наблюдается их полное совпадение.
Но в целом это совпадение частично, так как онимы относятся к специальной лексике, тесно связанной с экстралингвистическими факторами (см. Шулунова 1995, 189). Как пишет по этому поводу А.В. Суперанская: «хотя имена собственные и рассматриваются нами как слова того или иного языка, ономастические универсалии не равнозначны универсалиям языка вообще. С одной стороны, ономастические универсалии должны носить более частный характер, поскольку ономастика - это лишь часть лексической системы любого языка. С другой же стороны, ономастические универсалии должны выходить за пределы той области, на которую распространяются языковые универсалии, потому что экстралингвистический сектор в ономастике значительно шире, чем в общей лексике» (1972, 348).
Таким образом, составляя известный параллелизм с универсалиями общелингвистическими, ономастические универсалии в силу специфики объекта, на основе которого они выводятся, не совпадают с ними полностью. Главной специфической чертой, отличающей их друг от друга, является большее значение экстралингвистического для ономастических универсалий. Мотивы возникновения имени, выполняемые им функции и информация, которую оно несет, обусловлены требованиями жизни человеческого общества. И эти мотивы, функции, информация - в своих основных проявлениях, в сущности, едины для всего человечества.
«Онимия, как и любая лексика, - пишет А.В. Суперанская, - живо реагирует на все явления, происходящие в окружающей человека среде, в результате чего имена оказываются невольными регистраторами явлений природы и событий, имевших место в общественной жизни. Все это фиксируется в именных основах, при этом в зависимости от явлений, характерных для той или иной эпохи, могут быть выделены и онимические основы, типичные для определенного времени, поскольку слова, обозначающие актуальные явления, легко делаются основами собственных имен» (1973, 36).
И хотя фиксируемые именами события из окружения человека могут быть разными у разных народов, но сам факт такой фиксации уже -универсалия. Общими в большинстве своем являются денотаты (то, чему имена присваиваются) имен и лексико-семантические значения их апеллятивных основ. Так, личное имя мужчины, очень распространенное среди многих народов - имя со значением лев , является символом мощи, величия, власти, высшей, почти божественной силы, например: Арий (евр.), Арсалан (бур., монг.), Асад (араб.), Лев (лат.), Руслан (тюрк.), Сэнгэ (санскр.) и др. Распространены среди женщин всего мира имена со значением цветок и представляющие собой названия различных цветов, например: Гуль (перс.) — цветок Гульсара, Гулънара, Нала (перс.) тюльпан , Сэсэгма (бур.), Цэцэг (монг.), Чечек (тувин.) цветок , Шуин (кит.) непорочный лепесток , Юэмэй (кит.) цветок лунной сливы , Daisy (англ.) маргаритка , Jessamine (англ.) жасмин , Rose (англ.) роза , ср. с русским именем Роза, Violet (англ.) фиалка .
Причинами существования подобных - и вообще любых ономастических универсалий могут служить разные факторы, а именно: 1) Генетическое родство, общее происхождение языков. 2) Их взаимовлияние, следствием которого явились такие процессы, как заимствование и калькирование имен. 3) Общие кодовые свойства языков. 4) Общность закономерностей развития человеческих обществ. 5) Единые свойства человеческого мышления и восприятия.
Какой из вышеперечисленных факторов является главным сказать пока трудно, попытки его выделения остаются на уровне гипотез. Скорее всего, значимыми в той или иной мере являются все эти причины.
Универсальность мотивов имянаречения
Анализируя общелингвистический аспект вопроса универсальности мотивов имянаречения следует, в первую очередь, дать определение мотива номинации. Под мотивом в языкознании понимается обоснование выражения заключенного в слове содержания данным сочетанием звуков. Понятие мотивировки слова следует отличать от понятия значения слова, с которым оно нередко смешивается. Лексическое значение - это содержание слова, отображающее и закрепляющее в сознании представление об объекте, а мотивировка — причина изображения этого содержания именно в данном слове или, как пишет Ю.С. Маслов - более или менее наглядный «образ» значения слова, «сохраняющийся в слове отпечаток того движения мысли, которое имело место в момент возникновения слова» (Маслов 1997, 113).
Мотивация слова указывает на способ изображения значения в слове и отвечает на вопрос: «Почему так названо?». Через мотивировку осуществляется связь между значением слова (внутренним содержанием) и его звуковой оболочкой (внешней формой). Отличие мотивировки от значения слова проявляется также в том, что мотивирующими могут быть один или несколько признаков объекта, в название невозможно «поместить» все его признаки - это касается как нарицательных, так и собственных наименований, а значение — понятие всеобъемлющее. Обычно имя предмета указывает на один какой-нибудь признак, впоследствии слово закрепляется за предметом и начинает вызывать в сознании представление о нем, охватывая теперь уже собой все его признаки. При этом в различных языках при номинации могут использоваться как сходные, так и различные признаки. Например, слово портной в монгольских языках - оёдолчин (монг.), оёдолшон (бур.) связывается с глаголом «шить», так же как и в болгарском - шивач, сербохорватском - шавац; в некоторых языках - с глаголом «кроить, резать»: tailleur (фр.) от tailler резать, кроить , Schneider (нем.) от schneiden резать , а в китайском наименовании этой профессии сочетаются оба указанных значения: caifeng от cai кроить , feng шить .
Особенностью онимов, отличающей их от апеллятивов здесь является то, что они называют собой конкретный предмет, а апеллятивы - дают обобщенное представление о группе однородных предметов с определенным более или менее одинаковым набором признаков (ср. в этом отношении слова «Элиста» и «город»). Значение имен собственных, как уже было указано выше, связывается с объектом непосредственно, а нарицательных - через общее понятие об объекте - специфика, проявляющаяся в отношении мотивированности имен собственных связана с их экстралингвистичностью, связью с объектом - более тесной, чем это характерно для имен нарицательных. При этом если мотивировка апеллятивов чаще бывает реальной, то есть опирается на реальный мотивирующий признак (например, человек, занимающийся ловлей рыбы - рыболов, загасчин (монг.) - от загас рыба + «аффикс деятеля» -чин-, 3azahauiaH (бур.) - от загакан + -шан-, ср.: fisher (англ.) рыбак от fish рыба + суффикс -ег-) и признак этот носит обычно базовый, концептуальный характер, то у имен собственных гораздо чаще наблюдаются случаи фантастической (отражающей поэтические образы и легенды, мифологические представления) и символической мотивировки и эти признаки обычно оказываются случайными.
После закрепления слова в языке вступает в силу универсальный закон отталкивания имени от значения породившего его апеллятива, изначальная мотивировка в процессе его функционирования стирается, в первую очередь это характерно для имен собственных - в них данный закон проявляется с наибольшей силой. Обусловлено это случайным характером мотивировки и все той же, неоднократно подчеркиваемой нами, яркой экстралингвистичностью любого онима, его ослабленной связью с понятием об объекте и усиленной - с самим конкретным объектом, своим денотатом.
Вообще мотивировка того или иного звукового облика слова не всегда может осознаваться носителями языка. Слова могут иметь «живую» мотивировку, то есть быть мотивированными в современном языке - см. приведенные выше примеры, а также: описательно-изобразительные апеллятивы и глаголы: кукушка : хвхво (монг.), хухы (бур.); храпеть : хурхирха (бур.), хурхирах (монг.), stertere (лат.), snore (англ.), schnarchen (нем.), ronfler (фр.), horkolni (венг.); одуванчик (рус. диал. - летучка, молочник, пухлянка) (последние примеры - Ю.С. Маслова, см. 1997, 111-112). Некоторые лексические основы имен собственных также обладают живой мотивировкой, например, антропонимы: Баян (бур., монг.) богатый , Цэцэг (монг.), Сэсэг (бур.), Чечек (туе.) цветок , топонимы: Улаанбаатар (монг.) Красный Богатырь , Баянгол (бур.) Богатая Долина , Beijing (кит.) Северная Столица (Пекин), Dongjing (кит.) Восточная Столица (Токио), зоонимы: Улаадай (бур.) краснушка (о рыжей корове), Шарик (рус).
Но многие слова не имеют мотивировки в современном языке, например, апеллятивы: портной (рус.) и tailor (англ.) — от франц. tailleur , багваахаи сэсэг (монг.), нямняа (бур.) одуванчик , последнее, возможно, заимствовано из тибетского языка; онимы - например, тибетские и санскритские заимствования в монгольских антропонимиконах: Балдан (тиб.) величавый , Дамдин (тиб.) процветающее счастье , Сэнгэ (санскр.) лев (ср. с именем Арс(а)лан (монг., бур.) лев , Цыбен (тиб.) владыка жизни , так же как и большинство имен современного русского именника, представляющие собой заимствования из различных языков; достоверно не известна этимология топонимов Байкал, Улан-Удэ.
Универсалии и экстралингвистическая информации имени
Согласно приведенной таблице, к речевым следует отнести коммуникативную, апеллятивную, экспрессивную, эстетическую и стилистическую функции имен собственных. Они проявляются как в экстралингвистическом, так и в лингвистическом плане. Ниже будет проанализирована одна сторона их реализации в речи: выполнение онимами экстралингвистических речевых функций.
Коммуникативная
Коммуникативная функция предполагает способность любого имени указывать на конкретный объект, выделять его из среды других объектов и описывать его. То есть коммуникативная функция предполагает под собой следующие подфункции: а) дейктическую - указательную; б) делимитативную - выделительно-различительную; в) дескриптивную- описательную.
«Став именем собственным, слово делается типичным признаком, выделяющим данный конкретный объект, и употребляется для обозначения лишь его. Если даже это типичное имя, оно повторяется как индивидуальная характеристика другого объекта, который может быть и неизвестен людям, именующим данным именем первый объект» (Суперанская 1972, 351).
Хотя в разные эпохи и в разных странах человек выделял и индивидуализировал различные вещи, но людей было принято наделять индивидуальными именами всегда, во всех коллективах и обществах. Любое имя служит для обозначения конкретного человека, независимо от того, сколько человек обладают таким же именем (об этом упоминалось выше в связи с анализом понятия омонимии). В предыдущей главе были обозначены следующие универсалии: - наличие антропонимов; - индивидуализирующий характер антропонимов.
Эти явления характерны для антропонимических систем всех языков, и монгольские языки не представляют исключения. Так, несмотря на огромную популярность некоторых бурятских имен (в прошлом - Бадма, сейчас - Баир), их индивидуализирующая функция сохраняется в каждом конкретном случае. И каждый раз личные имена Бадма и Баир будут обоначать конкретного Бадму или Баира, независимо от количества их денотатов. Каждый из множества живущих когда-либо на свете Чингисов (в том числе и Чингисхан), Кирсанов (не только Кирсан Илюмжинов) и Доржи (включая Доржи Банзарова) остается конкретно именно этим человеком, и имя будет выполнять для него индивидуализирующую коммуникативную функцию.
Имена могут быть и уникальными, так, по наблюдению В.И. Рассадина, национальные имена тофаларов, существующие наряду с официальными -русскими и используемые в бытовом общении не повторяются. «Такое положение, по-видимому, возможно лишь у таких немногочисленных народов, каковыми в настоящее время являются тофалары. Уникальность имени создает известные удобства. Например, когда в разговоре упоминается имя Сыынай, все знают, что речь идет о Егоре Семеновиче Андалаеве, жившем в с. Алыгджер, и ни о ком ином. Официальное же имя Егор может иметь любой другой человек» (Рассадин 1976, 113-114).
Но как бы ни было распространено имя, в каждом конкретном случае, оно призвано идентифицировать человека (дейксис), выделить его из среды ему подобных и отличать от них (делимитатив) и описать этого человека (дескриптив) - впрочем, относительно последнего пункта необходимо заметить, что современные антропонимы обычно уже не служат прямой характеристикой денотата, «описательная функция может быть выделена лишь для ограниченного числа прозвищных имен» (Суперанская 1973, 270), и под описанием человека подразумевается в данном случае та информация, которая заложена в имени (см. об этом ниже 3).
Хотя в прошлом удельный вес подобных имен, дающих описательную характеристику денотата, в традиционных именниках был достаточно высок (см. об этом выше - начало 1 данной главы). Описание в основном касается внешних признаков носителя имени, например: Балъчха (калм.) широколицый , Бор (монг., калм.), Боро (бур.) смуглый , Улаан (монг., бур., калм.) красный , Цагаан (монг., калм.), Савгр (калм.) мохнатый , Сагаан (бур.) белый , Тёгряш (калм.) - от калм. Тёгрг круглолицая , редкий для представителей монгольских народов признак: Шартолгой (монг., калм.), Шаратолгой (бур.) светло-русая голова ; реже - нравственно-психологической, например: Двлгввн (монг., калм.) тихий, спокойный , Соргог (монг., калм.), Нэргэг (бур.) чуткий , ср.: Сэргэх (якут.) — чуткий, осторожный) и интеллектуальной, например: Цовоо (монг., калм.) смышленый, бойкий, проворный характеристики денотата.
Приведенные здесь имена-физические характеристики и имена со значениями «тихий, спокойный», «чуткий», «бойкий» и т.п. действительно могут быть характеристиками новорожденного, но в большинстве случаев имена с подобными апеллятивными основами в современных антропонимических системах, когда имена присваиваются не взрослому, а маленькому ребенку, выполняют уже не описательную, а харизматическую функцию: имена с положительной семантикой - пожелательную, с отрицательной - охранную (см. ниже).