Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Арабская лингвистическая мысль и лингвистические взгляды Шамса Кайса Рази 13 – 22
1. Состояние таджикской лингвистической мысли в Х-ХII вв
23 – 39
2. Состояние арабской лингвистической мысли в ХIII веке 40 – 42
3. Состояние таджикской лингвистической мысли в XIII веке .43 – 65
4. Влияние арабской лингвистической мысли на лингвистические концепции Шамса Кайса 66 – 72
Глава 2. Взгляды Шамса Кайса Рази о классической грамматике таджикского языка 73 – 75
1. Шамса Кайса Рази о лексике 76 – 79
2. Шамса Кайса Рази о морфологии 80 – 106
3. Шамса Кайса Рази о синтаксисе 107 – 111
Глава 3. Шамс Кайс Рази и развитие современной грамматики
таджикского языка 112 – 139
Заключение 140 – 145
Библиография
- Состояние арабской лингвистической мысли в ХIII веке
- Влияние арабской лингвистической мысли на лингвистические концепции Шамса Кайса
- Шамса Кайса Рази о морфологии
- Шамса Кайса Рази о синтаксисе
Введение к работе
Актуальность темы заключается в том, что лингвистические взгляды отдельно взятого ученого исследователя языка, представителя таджикско-персидской лингвистической школы средневекового периода в таджикском языкознании впервые становится объектом всестороннего, специального монографического исследования. Следует отметить, что вопросы формирования и развития таджикской лингвистической мысли стали объектом исследования таджикских ученых-языковедов лишь только в годы независимости.
Изучение избранной темы является продолжением научных изысканий ученых в области истории становления и развития таджикских лингвистических учений и систематизации лингвистических идей в средневековую эпоху [См.: 4; 11; 12]. В этом плане Шамс Кайс Рази был одним из величайших мыслителей и знатоков таджикской грамматической системы и в его трудах приводятся весьма ценные заметки о грамматике таджикско-персидского языка.
Степень изученности темы. В последние годы уделяется серьезное внимание проблемам изучения и исследования лингвистических взглядов отдельных ученых и на этой почве определяется состояние таджикского классического языкознания. В таджикском языкознании в этом направлении осуществлены некоторые исследования. Так, например, профессор М. Н. Касымова обращает большое внимание на эту проблему и известный исследователь истории таджикского литературного языка, исследуя некоторые аспекты данной проблематики публикует свои научные труды как классической лингвистической терминологии»; «Кратко о классических лингвистических терминах таджикского языка»; «История таджикского литературного языка IX–X вв.»; «Древние таджикские термины (Краткое описание)» [См.: 5].
Данные исследования профессора М.Н Касымовой имеют очень важные основополагающие значения и являются надежной основой для всестороннего и фундаментального исследования этих проблем.
В этом направлении имеет важное значение исследования Д. Ходжаева, который является одним из первых таджикских языковедов затрагивающий эту важную проблему и достигший значительный успех. Об этом уместно подчеркивает профессор Д.М. Искандарова, что «таджикская классическая лингвистическая мысль до недавних пор не исследовалась как основная база изучения языка (грамматика и лексика) и традиция, имеющая определённую периодизацию, этапы и направление развития, представляющая собой единое целое. Примером в области исследования истории таджикского языкознания следует считать, по-видимому, труды Ходжаева Д.» [См.: 12; 13; 14].
Следует отметить, что вслед за исследованием Д. Ходжаева появились некоторые отдельные монографии о лингвистических концепциях прошлых веков, особенно о лингвистической значимости классических толковых словарей. Например, диссертационные исследования Ф. Джалоловой - «Лингвистические взгляды в «Гияс-ул-лугот» Мохаммад Гиясиддина Ромпури» и Ф. Мирзоёрова – «Грамматическая интерпретация в толковых словарей XVI - XIX вв.» относятся к данной группе исследований.
Действительно, исследование истории таджикской лингвистической мысли, анализ и интерпретация лингвистической мысли отдельных известных лиц имеет важное значение для выяснения состояния этой науки в прошлом, традиции, влияние и взаимное использование опыта народов в этой сфере науки, и является определяющим фактором развития современного языкознания. С этой точки зрения, исследование трудов известных ученого прошлых веков в данной сфере науки является актуальной проблемой современного языкознания.
Цель и задачи исследования. Цель настоящей работы заключается в научно-обоснованной интерпретации лингвистических взглядов известного представителя филологической средневековой науки Шамса Кайса Рази. Исходя из вышеизложенной цели, в диссертации поставлены и решены следующие задачи:
- определение влияния арабской грамматической системы на лингвистические взгляды Шамса Кайса Рази;
- выявление лингвистических и экстралингвистических условий и предпосылок процесса формирования и развития лингвистических воззрений Шамса Кайса Рази;
- классификация разделов языкознания по «Ал-Му’джам» Шамса Кайса Рази и их сопоставление с разделами грамматики современного таджикского литературного языка;
- определение роли и места Шамса Кайса Рази в становлении и развитии основ грамматики таджикского языка;
- выявление место и роли лингвистических воззрений Шамса Кайса Рази на создание учебников по грамматике таджикского языка.
Объект исследования. Основным объектом исследования является «Ал-Му’джам» Шамса Кайса Рази (Толковый словарь размеров стихов Аджама), а также произведения и трактаты учёных – мыслителей средневековья о лексике и грамматике таджикско-персидского языка.
Научная новизна диссертации. Впервые в современном таджикском языкознании предпринята попытка научной разработки лингвистической мысли великого средневекового ученого Шамса Кайса Рази.
В результате исследования лексико-грамматических комментариев Шамса Кайса Рази в «Ал-Му’джам» автору удалось показать процесс формирования основ грамматики таджикского языка в истории таджикско-персидского языкознания. В этом смысле «Ал-Му’джам» Шамса Кайса Рази несомненно считается ценным источником, а его автор - основоположником составления практической грамматики таджикского языка.
Методологические основы исследования. Диссертация написана на основе метода историко-сравнительного анализа научного и эмпирического материала. При изучении данной проблемы характерно обращение к научно-исторической традиции и к современному состоянию разработки этих вопросов в таджикском и русском языкознании.
В своих поисках мы руководствовались научными достижениями известных лингвистов: В.В. Виноградова, А.А. Реформатского, В.Г. Ахвледиани, В.А. Звегинцева, Ф. Гиргаса, В.Т. Березина, Г.М. Габучана, С.И. Баевского, В.А. Ливщица, Ю.А. Рубинчика, А.С. Пейсикова, Л.Г. Герценберга, Д.Т. Таджиева, М.Н. Касымовой, Ш. Рустамова, Д. Саймуддинова, Ф. Зикриёева, Х. Маджидова, Б. Камолиддинова, Д. Ходжаева, С. Сулаймонова, Ф. Шарифовой и др.
Источники исследования. Основными источниками исследования послужили труды таких мыслителей, как «Даниш-наме» («Книга знаний») Ибн Сины, «Джами-ул-икматайн» («Свод мудрости») Носира Хусрава, «Асас-ал-иктибас» («Основы приобретения знаний») Насируддина Туси, «Ал-Му’джам» Шамса Кайса Рази.
Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что анализ и интерпретация лингвистических идей относительно грамматических норм и категорий таджикского языка в труде Шамса Кайса Рази в «Ал-Му’джаме» позволил выявить основные теоретические концепции и лингвистические постулаты автора. Настоящее исследование относится к наиболее перспективному направлению современного языкознания и проливает свет на некоторые неразрешенные аспекты данной отрасли, представляя наиболее полную и совершенную картину основ классической грамматики и языковую систему таджикского языка. Научно-теоретические положения данного исследования могут лечь в основу научных изысканий в области грамматики и теории языка. Отдельные главы диссертации в качестве учебного материала могут быть прочитаны в качестве спецкурсов на филологических факультетах высших учебных заведений.
Практическая ценность работы заключается в том, что выводы и материалы, содержащиеся в диссертации, могут быть использованы при изучении истории науки, в первую очередь истории языкознания. Результаты исследования также могут быть внедрены в вузовские программы преподавания таких курсов, как «История таджикской лингвистической мысли»; «Средневековое учение о грамматике», «Роль Шамса Кайса Рази в истории развития таджикской лингвистической мысли».
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Таджикская лингвистическая мысль имеет древнюю историю. Её грамматические основы сформировались ещё в период правления Сасанидов, образцом чего является небольшой словарь «Frahang-i oim-ewak». В исламский период в результате того, что арабский язык стал языком религии, науки, образования и государственного управления, таджикское языкознание также находилось под его влиянием [См.: 2; 3]. До XIII века о грамматике таджикского языка не появилось не одной отдельной книги, не одно руководство и учебное пособие. Первые попытки в этом направлении принадлежат известному учёному XIII века Шамсу Кайси Рази. Он своим произведением «Ал-Му’джам» положил основу грамматики таджикского языка.
2. Шамс Кайс Рази в «Ал-Му’джаме» на основе материалов таджикской прозы и поэзии интерпретировал ряд вопросов лексики, морфологии и синтаксиса таджикского языка. Особенно, о словообразовании таджикского языка её исторически распространенные концепции содержали ценные идеи, которые и сегодня служат основой соответствующих разделов языкознания. Он описал грамматические особенности более 35 словообразующих аффиксов таджикского языка.
3. Влияние лингвистической мысли Шамса Кайса Рази является серьезным толчком в развитии языкознания XIII века и идеи ученого сильно повлияли на языковедческие теории последующих периодов. Такое влияние ярко прослеживается в книгах «Бадоеъ-ус-саноеъ» (Самые лучшие искусства) Атоулло Махмуда Хусейни (XVв.), «Чахор гулзор» (Четыре цветника) Ходжа Хасана Нисори (XVI в.), «Бурхоне котеъ» (Убедительный довод) Мохаммад Хусейна Бурхон (XVI в.), «Рисола дар сарфу нав ва имло» (Трактат о морфологии, синтаксисе и правописании) Ходжи Каримхана Кирмони (XIXв.) и др.
4. Шамс Кайс Рази написал и оставил после себя ценные произведения в науке о слове и литературе, однако основная его заслуга является разъяснение и концептуальное описание грамматических основ таджикского языка, по праву считается основоположником практической грамматики таджикского языка.
Апробация работы. Диссертация является результатом последовательных изысканий автора в течение многих лет. Работа обсуждена на заседании кафедры истории языка и типологии Таджикского национального университета (протокол №5 от 01.11.2013 г.) и рекомендована к защите. Основное содержание диссертации отражено в 6-и статьях, список которых приводится в конце автореферата. По теме исследования автором в 2010-2013 годах прочитано 6 докладов на республиканских и вузовских конференциях: (Научно-практическая конференция «Язык – столп поклонения». Душанбе, 2011; Ежегодная научно-практическая традиционная конференция профессорско-преподавательского состава Таджикского национального университета. Душанбе, 2011; 2012; «Таджикский национальный университет – центр подготовки квалифицированных специалистов»: 65-летие Таджикского национального университета. Душанбе, 2013).
Структура диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.
Состояние арабской лингвистической мысли в ХIII веке
Для внесения ясности состояния и положения лингвистической мысли в XIII веке и для выявлении ценности лингвистических концепций видного деятеля науки и культуры XIII века Шамса Кайса Рази очень важно знать и определить состояние таджикской лингвистической науки X-XII веков.
X век в связи с исследованием учных различных отраслей науки, считается благодатной и богатой эпохой расцвета нашей культуры, а также периода и развития таджикского языка и таджикской лингвистики. В эту эпоху на таджикском языке создавали свои произведения такие выдающиеся поэты и писатели как Рудаки и Фирдоуси, Дакики и Балъами, которые для обогащения таджикского языка внесли неоценимый вклад.
Таджикские лингвистические взгляды в X веке приобрели определенную идейную базу, сформировались благодаря научным произведениям ученых этой эпохи Абунаср Фороби и Абуали ибн Сино. Специфические особенности морфологии, синтаксиса и фонетики таджикского языка привлекали внимания, великого ученого энциклопедиста Абуали ибн Сино.
Лингвистические взгляды Абуали ибн Сино тоже формировались в соответствии с традициями предшественников и современников основывающие на арабскую теорию о языке. Первое научное произведение великого учного Абуали ибн Сино о лингвистике было сочинение «Махорич-ул-хуруф», написанный под наставлением арабского лексиколога Ибни
Джуббона. Ибн Сино в предисловии книги писал: «Великий шейх-наставник Абу Мансур Мухаммад ибн Али ибн Умар Джуббон, в себя таит доброту и захотел, чтобы я в своих исследованиях не по нужде, а по доброте написал небольшой трактат для него и в итоге этого серьзного исследования я находил причины появления слов с основой устранения противоречий в произношении (155, 37). Этим Абуали ибн Сино подтверждает что известный учный-лексиколог Джуббон сначала удостоверился в проницательности и смышлености языка Абуали ибн Сино, затем попросил его написать книгу о фонетике.
Конечно же ясно, что Абуали ибн Сино другим разделам языка не посвящал какие либо произведения, но в некоторых своих книгах имеет ценные заметки о языке. Например, ученый в трактате «Хикмати аруз» пишет так: «Действительно, стихотворения состоят из вообразимых введений… Поэтому язык поэзии в отличии от речи имеет своеобразную особенность» (3, 243). И поэтому как в произношении, так и в значении подлинная сущность заключается в художественной мысли.
Абуали ибн Сино в трактате «Хикмати аруз» пишет о служебных частях речи, их согласовании в предложенях, которые указывают различные отношения между словами и предложениями, роль склонения слов, и сходство и различие значений слов, которые не потеряли свою ценность до сегодняшнего дня.
Абуали ибн Сино в трактате «Тадбири манзил» останавливается на важность изучения законов языка, их усвоение считает первой ступенькой знания. Он подчеркивает, что преподавание для начинающих, т. е. недавно поступившихся на учебу следует обучить основам религии, Корану, преданию о делах пророка Мухаммада и его сподвижников и правилам языка.
Лингвистические взгляды Абуали ибн Сино о проблемах языкознания ясно и четко изложены в «Донишнаме», особенно в трактате «Логика». Ценность идей данного трактата Абуали ибн Сино заключается в том, что он написал это произведение на таджикском языке, поэтому взгляды ученого о явлениях языка изложены прекрасным и ясным таджикским языком. Поэтому эти лингвистические разъяснения и замечания Абуали ибн Сино в «Донишнаме» признаны как начало научного порядка и классификации лингвистики. Абуали ибн Сино во многих случаях объясняет грамматику, во взаимосвязи с законами логики. Например, в трактате «Логика» как часть книги «Донишнаме» (Книга знаний) Абуали ибн Сино во главе «Начало науки логики и его выявление как многие считают от слов и значений» говорит так: «Должен знать, что слова (речь) бывают двойственными: одного считают единственным, а другого множественным как говоришь «Зайд» и «Мухаммад» и как говорится «народ» и «умный». Одного считают сложным и согласованным, например: «народ умный» или «умный народ». В одном случае подразумевают единственное число а во втором случае множественное (3, 30).
В этом разъяснении Абуали ибн Сино под единственным числом имеет в виду отдельные слова, которые служат для выражения понятий. Единственное число, когда слова по значению и синтаксически совпадают и составляют «сложные слова», с точки зрения сегодняшнего синтаксиса это словосочетание и предложение, т. е. номинативные и коммуникативные единицы. В этом разъяснении Абуали ибн Сино говорится о важном вопросе, как единственное число (отдельное слово) служит для образования множественного числа как словосочетание и предложение. С точки зрения современного синтаксиса словосочетания и предложения образуются как единицы синтаксиса от отдельных, самостоятельных слов грамматическим способом. Также важно и то, что Абуали ибни Сино подчеркивает до тех пор, пока не определяется состояние слова (как единственное число), состояние словосочетаний и предложений (как сложное составное слово) не выясняется, т. е. различие словосочетаний, члены предложений, соответствие значений и синтаксическое их согласование для составления словосочетаний и предложений считается очень важным.
Влияние арабской лингвистической мысли на лингвистические концепции Шамса Кайса
Следует отметить, что отрицательная форма глагола в период средневековья образовалась отрицательными префиксами «на-» и «ма-». Оба префикса существуют в разделе относящийся грамматическим спорам, дебатам глагола Ибни Махно. Он показывает, что показатель отрицания «ма-» специфично отрицательному глаголу. Его высказывание о том, что префикс «на-» употребляется в глаголе чаще чем «ма-» совершенно правильно, нельзя согласится с некоторыми его мнениями о функции и значении префикса «на-». Он говорить, что знак (показатель), который прибавляется и глаголам и существительным и даже употребляется в форме глагола будущего времени и придат им значение отрицания является «нун»-е мафтуха. Свое мнение автор разъясняет следующим образом: а) «но-» в имена (именные части речи): хуш - нохуш, (приятное неприятное) пок - нопок (чистое - нечистое). б) «на-» в глаголе: прошедшее время: назадам (не ударил, не бил), нахурдам (не ел, не кушал); будущее время: назанам (не буду бить), нахурам (не буду есть) (186,67). Как выясняется из примеров, Ибни Махно допустил ошибки в разъяснении функции показателя отрицания (с точки зрения современного языкознания -префикса отрицательной формы глагола) с префиксом «но-», используемое с именами существительными и прилагательными для выражении отсутствия какого-либо качества. И в результате два префикса, отличившиеся по происхождению, по фонетическому составу и выражению значения им разъяснн как один префикс. В рассмотрении и разъяснении инфинитива Ибни Махно поддерживает мнения предыдущих ученых языковедов. Он тоже как и Шамс Кайс Рази суффикс «-ан» считает показателем инфинитива. По словам Ибни Махно инфинитив образуется от глагола настоящего времени прибавлением буквы «нун» («н»). Особенности глагола, рассмотренные в “Ал-Му джам»- е рассмотрены так же и в книге Ибни Махно. Однако в книге Ибни Махно в начале инфинитива добавлено префикс «би-». Например: «биномидан» (называть), «бимондан» (ставить, положить), «бисхтан» (сгореть, сжигать) и т. д. .
Ибни Махно обратил внимание на повелительное наклонение. Все формы повелительного наклонения приведены в книге Ибни Махно. По мнению Ибни Махно основы всех глаголов употребляются для выражения побуждения. Во первых, с прибавлением префикса «би-» перед корнем основой глагола. Во – вторых, с целью того, что сделать глагол простым без префикса «би-». Например: первая форма - бидор (держи), бирав (иди, уходи), биг (говори, скажи); вторая форма -дор(держи), рав (иди, уходи), г (говори, скажи); отрицательная форма прибавлением префикса «ма-» - мадор (не держи), марав (не уходи), маг (не говори, не скажи).
Большинство глаголов, приведенные в пособии (грамматике) Ибни Махно употреблены с префиксом «би-». Большинство из этих префиксов употребляются и сегодня в современном таджикском языке. Например: префикс «би-»: (бисхтан» (сгореть), «бимондан» (ставить), «бидаридан» (порвать, разорвать), «биниодан» (ставить, поставить), «бирондан» (гонять, выгонять); второе пефикс «бар-»: «бардоштан» (поднять), «баркандан» (сорвать), «баргузоридан» (проводить, состоять); третье префикс «дар-»: «дарпечидан» (скручиватся, закручиватся).
В целом, Ибни Махно в своем пособии по грамматике разъясняет более 300 глаголов, являющиеся простым и сложным по структуре глагола во всех периодах развития таджикского языка сохранял свои особенности. Например, компонент «би-», прибавляющийся в классическом персидском языке к инфинитиву, не стал употребляться: «бимондан – мондан», «бисхтан – схтан», «биниходан – ниходан» (ставить, сгореть, ставить, поставить); или компонент «аме-» остался в форма «ме-». Ибни Махно после теоретического разъяснения глаголов разделяет их на 4 вида. Глаголы каждого вида квалифицирует следующим образом: «амр» (повеление), «исми фоил» (действущее лицо, подлежащее, форма действительного залога), «исми мафъул» (форма страдательного залога), «мози» (прощедшее время), «мустабал» (будущее время), и «масдар» (инфинитив). Он включает в первую группу простые глаголы, во вторую группу сложных глаголов, образовавшие с глаголом «кардан», в третью группу сложные глаголы с глаголом «шудан» в четвертую группу глаголов, с помощью всех компнентов предложения.
Таким образом, первая и вторая главы пособия Ибни Махно посвящены глаголу.
Местоимения, наречие, изафет, союзы, и вспомогательные компоненты приведены в третьей главе под названием «Хуруф ва адот» (Вспомогательные части речи), но их разъяснения не приводятся.
Местоимение в трудах Ибни Мано, как и во всех других средневековых пособиях рассматривается как самостоятельная часть речи.
Шамс Кайс Рази в «Ал-Му джам» обращает внимания только на замоири муттасил (местоименные окончания), а Ибни Мано разделяет местоимения на указательные, вопросительные и неопределенные. В пособии Ибни Махно разъяснены только чонишинхои шахсии муттасил (личные местоименные окончания). Эти личные местоимения как в единственном, так и во множественном числе в соответственном лице приведены в двух формах - отдельно и с прибавлением. Ибни Махно в полемиках о вспомогательных компонентах предложения с точки зрения значимости приведт указательные местоимения наравне с личными местоимениями.
Шамса Кайса Рази о морфологии
Таджикская лингвистическая мысль в XII-XIII вв. в основном развивалась на базе филологического направления трудов, относящиеся как вопросам языка, так и теории литературы и литературной критике. Наряду с этим, в этот период сочинения по вопросам языка становятся более продуктивными. Особенно вопросы лексики и лексикографии, имеющие древнюю известную историю, развиваются наряду с появлением толковых и двуязычных словарей, а также словарей по отдельным произведениям.
Методы лингвистических исследований по анализу различных языковых единиц в X-XI вв. проводились в соответствии определенной научной классификации. Если в начальный период в основном рассматривались первостепенные проблемы лингвистики, в том числе классификация частей речи, их грамматические признаки, как грамматические категории существительного и глагола, классификация глагола, значение и роль служебных частей речи, структура и состав слов, их синтаксическая роль, средство связи, а также функциональные особенности значение предложения, виды предложений в зависимости от логических законов и категорий. Последовательно рассматривались сравнительно частные вопросы языка и языковых единиц.
Следовательно первая стадия лингвистических изысканий рассматривала общие законы фонетики, орфографии, морфологии и синтаксиса таджикского языка. В сочинениях известных ученых как Абуали Сино, Носир Хисрав, Насируддин Туси были рассмотрены именно эти вопросы и все они были хорошо осведомлены о лингвистических взглядах ученых древней Греции, индийских и арабских ученых. Вторая стадия лингвистических исследований имеет совсем иной характер.
Ученые данной эпохи, в основном занимались анализом литературных произведений, написанные на таджикском языке. На этой почве происходит анализ языковых особенностей в соответствии с законами фонетики и в рамках лексических, морфологических и синтаксических категорий.
Если исключить персидско-таджикские лингвистические взгляды доисламского периода, таджикская лингвистика приобрела свою базу, когда арабское грамматическое учение на основе концепций Сибавайх в IX-X вв. образовалось как самостоятельная наука.
Таким образом, формирование таджикского грамматического учения происходит в период X-XI веков и данный процесс несомненно связан с именем великого ученого Абуали Сино. Позднее идей Абуали Сино обогащаются и развиваются такими учными философами как Носир Хисрав и Насируддин Туси.
Вторая стадия развития таджикской лингвистики тесно связана с именем филолога Шамс Кайси Рази. Выдающийся учный Шамс Кайса Рази в рамках тройственной литературной науки написал произведение под названием «Ал-Му джам-фи маойири ашъорил Аджам». В этом произведении Шамс КайсAXи Рази говорит о необходимости сведений о грамматическом строе персидско таджикского языка, и ему удалось объяснить важные лексические, морфологические, синтаксические особенности литературного персидско-таджикского языка, связанные с учением о стихосложении, рифмы и словесного искусства.
Поэтому «Ал-Му джам» как отмечают азебайджанские исследователи Дж. Садикова, Т. Алиаскарова в качестве древнейщего произведения по грамматике персидского (таджикского – Н. К.) языка заслуживает особого внимания современных ученых (110).
Естественно, целью Шамс Кайси Рази по написании «Ал Му джам-фи маойири ашъорил-Аджам» не было всестороннее
исследование основ грамматического строя персидско-таджикского языка, потому что книга написанная им была посвещена тройственной литературной науке: учению о стихосложении (аруз), рифмы и риторики. Но автор считал важным, во время объяснения рифмованных слогов раздела, касающихся рифмы показать их функции, грамматические значения многих языковых единиц, в то же время разъяснение в употреблении отдельных слов согласно нормам литературного таджикского языка. Свою цель Шамс Кайси Рази объясняет очень ясно и откровенно: «В связи с тем, что закон лексика языка дари не имеет правильные черты (автор имеет в виду нормы литературного языка –Н. К.), возникает необходимость ясного просвещения и прочных знаний о языке и здесь также необходимо знать определенную норму правильности персидской речи чтобы в нужное время обращаясь к источникам мы смогли определить различные грамматические особенности данного языка. И тогда истина в том, что в этой главе от начальных букв алфавита по порядку «алиф», «бо», «пе», «то», вс что есть, все слова, которые имеются в словаре языка дари всех их посчитать. И самое лучшее, но и сложное добавить к словам и предложениям правила рационального употребления, чтобы все было определено и не осталось ошибок в норме языка» (192, 1928).
Здесь и далее мы считаем важным и весьма значимым рассматривать теоретические особенности «Аль-Муджам-фи ма оир аш ор-ил Аджам» в качестве первого источника, об основах грамматики и общих законов таджикского языка.
Шамса Кайса Рази о синтаксисе
Известно, что ни одного руководства персидско-таджикского языка до «Ал-му джама» в качестве отдельного и самостоятельного пособия не было изложено. Возникает вопрос, если персоязычный народ до XIII века не имели грамматического руководства своего языка, как могли появляться во второй половине IX до XIII века щедевры мирового значения в прозе и поэзии? Как отмечено в предисловии «Энциклопедии Деххудо»: «Правила естественного языка, человек начинает изучать ещ в подоли матери, тогда как представители определенной нации, столетиями произносят речь, пишут стихи, несмотря на то, чтобы думать о формировании правил своей речи и правил синтаксиса и морфологии, могут развивать их произвольно даже без написания какой-либо отдельной и специализированной книги» (192, 11).
Кстати, учные, одаренные люди, без специального обучения творят, создают и после себя оставляют удивительные, неповторимые произведения и данная закономерность свойственна вопросам описания грамматических основ и законов языка.
Ко всему этому в доисламской период для иранских народов знания логики имело важное место и наряду с этим признавалась тесная связь логики и языка. Поэтому учные доисламского периода имели точные сведения и осведемленность об истории древнего Египта и персоязычные литераторы и знатоки слов, поэты и писатели всегда опирались на эти знания и использовали их по необходимости. И большинство законы языка внедрялись и рассматривались на основе логических законов.
Поэтому первые заметки и объяснения законов языка и основ грамматики персидско-таджикского языка появились в творчестве персоязычных философов и учных как «Ихсо -ул- улум» Абунасра
Фараби, «Энциклопедии» Абуали Сино, «Джоме -ул-хикматайн» Носир Хисрав, «Асос-ул-иктибос» Насируддини Туси и др.
Кроме того, в истории персидско-таджикской науки о языке сделаны первые шаги относительно законов персидско-таджикского языка, еще тогда когда был составлен маленький словарь под названием словарь «Frahanq-i оim-evak» и «Фаранги пахлавик» в эпоху Сасанидов.
Другое было то, что в системе образования в медресе обучение языку опиралось на систему арабского языкознания. Система арабской грамматики была разработана, в основном иранскими учными и в конце своих трактатов они включили некоторые отдельные рекомендации по персидско-таджикскому языку также с уклоном охвата на грамматическую систему арабского языка и внедрения закономерностей арабской грамматики в систему персидско-таджикского языка классического периода. Во всяком случае, начало грамматических предписаний в персидско-таджикском языке связано с именем Шамс Кайса Рази и его известным произведенией «Ал-муъджам». Кстати, Шамс Кайса Рази в «Ал-муъджаме», который был написан примерно в 623 году летоисчисления хиджри, впервые отметил о необходимости разработки основ персидско-таджикской грамматики. В первой главе произведения рассматрываются языковые вопроси рифмовки поэзии. По мнению автора “Ал-Му джам» при формировании стихотворного рифма важную роль играют как словообразовательные, так и формаобразовательные аффиксы.
Конечно, объяснения автора очень простые и краткие, но они были первыми попытками изучения и описания грамматических особенностей аффиксов, стоющие признательности. Именно такое конкретное пояснение стало хорошим и важныи правилам для писателей, поэтов и просветителей, а учным и служило как руководство для будущих изысканий в области языкознания.
Заметки, пояснения и рекомендации Шамс Кайса Рази в «Ал му джам» настолько были важными для специалистов и авторов трактатов по языку, что каждый из этих авторов в свом труде особо указали его труд и вспоминали о нем с добротой. Вообще, влияние лингвистических взглядов этого великого учного на лингвистические теории и рассуждения последующих веков стали направляющими идеями и сыграли весьма важную роль.
После «Ал-му джам», посвященный объяснению и выявлению грамматических особенностей персидско-таджикского языка продолжение и развитие его идей мы можем находить в произведениях Насируддини Туси «Ме ер-ул-аш ор» и «Асос-ул-иктибос». В «Ме ер-ул-аш ор» как книга о законах аруза и рифмы приводится очень важное описание и объяснение о порядке употребления гласных и согласных в персидско-таджикском языке. А в «Асос-ул-иктибос» можно встретить объяснения многих вопросов лексикологии, как синонимия, омонимия, и антонимия, и многозначность слов. В XIII веке по сведению некоторых дошедших до нас источников была написана на арабском языке книга «Мантик-ул-хурс фил лисонил фурс» о грамматике персидско-таджикского языка, но к сожалению, эта книга не дошла до наших дней. Еще одна книга написана на арабском языке, в которой даются сведения о персидско-таджикском языке, «Хулият-ал-инсон ва хулият-ил-лисон», написанный учным конца XIY века и начало XY века Сайид Джамолиддином ибни Махно.