Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Арабские заимствования в прозе Убайда Зокони Насруллоев, Мухаммад Нуриллоевич

Арабские заимствования в прозе Убайда Зокони
<
Арабские заимствования в прозе Убайда Зокони Арабские заимствования в прозе Убайда Зокони Арабские заимствования в прозе Убайда Зокони Арабские заимствования в прозе Убайда Зокони Арабские заимствования в прозе Убайда Зокони
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Насруллоев, Мухаммад Нуриллоевич. Арабские заимствования в прозе Убайда Зокони : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.22 / Насруллоев Мухаммад Нуриллоевич; [Место защиты: Таджикский национальный университет].- Душанбе, 2010.- 161 с.: ил. РГБ ОД, 61 11-10/242

Содержание к диссертации

Введение

Боби І. Калимахои ик;тибосии арабй a3 руи истеъмол дар осори насрииубайдизоконй 10

Фасли якум. Калимахои серистеъмоли иктибосии арабй 11

Фасли дуюм. Калимах,ои камистеъмоли арабй 45

Фасли сеюм. Калимахои арабии чамъ 65

Боби II. Таъбироту ифодадои арабй дар осори мансуриубайди зоконй 85

Фасли якум. Мураккабот ва таркибхои арабй дар осори насрии Убайди Зоконй 86

Фасли дуюм. Таъбироту ифодахои курьонй дар осори насрии Убайди Зоконй 94

Фасли сеюм. Ифодахои хддис ва хусусияти забонии онх.о дар осори насрии Убайди Зоконй 114

Фасли чорум. Тавзех, ва тафсири истехзоомези калимахои арабй аз тарафи Убайди Зоконй 123

Хулоса 137

Адабиёт 140

Замима 150

Введение к работе

Актуальность темы исследования. Одним из разделов, которым традиционно в таджикском языкознании уделяется большое внимание, является история языка, исследование письменных памятников, стремление определить в них устойчивость и преемственность ЯЗЫКОВЫХ закономерностей. В этом плане особое значение имеет многоаспектное и комплексное исследование языка произведений известных представителей таджикско-персидской классической литературы. Следует отметить, что язык художественного наследия представляет собой не простое множество языковых знаков, а систему взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов, и именно эти элементы определяют специфику языка и стиль каждого художественного произведения на всех уровнях.

Исследование системы языка художественных произведений должно сопровождаться обязательным учётом внутренней динамики языковых явлений, анализом активных и пассивных языковых процессов. В ходе этих языковых процессов появляется множество новых оттенков значений слов. В этой связи возникает большое количество актуальных задач для исследования и научного описания сложной и многоплановой системы языка прозы таджикско-персидской классической литературы.

Среди актуальных проблем современного таджикского языкознания, которые подлежат фундаментальному исследованию, особое внимание заслуживает проблема исследования арабских заимствований в прозе классической литературы, так как в таджикском и персидском литературных языках арабские заимствования занимают особое место. Актуальность данного исследования заключается в том, что исследование арабских заимствований в прозе одного из великих поэтов и прозаиков конца XIII и первой половины XIV вв. - Убайда Зокони послужит выявлению и определению характерных особенностей истории таджикского литературного языка. В иранистике впервые изучены, анализированы и исследованы арабские заимствования прозы Убайда Зокони.

Цель и задачи исследования. Основной целью диссертационной работы являются анализ и исследование языковых особенностей арабских заимствований в прозе Убайда Зокони.

Достижение намеченной цели вызвало необходимость решения следующих задач:

определение места и роли арабских заимствований в прозе Убайда Зокони в накоплении и передачи культурно-языковой информации;

выявление семантики и оттенков значений арабских заимствований в прозе Убайда Зокони;

классификация заимствованных арабских слов по их породам и моделям словообразования;

определение частоты их употребления;

установление языковых особенностей в употреблении аятов Корана и хадис пророка Мухаммеда;

выявление и объяснение роли иронического (с юмором, свойственным только ему) толкования значения некоторых арабских слов и словосочетаний Убайдом Зокони.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые в иранистике подвергаются лингвистическому анализу и исследованию арабские заимствования в прозе Убайда Зокони. В работе определены роль и место арабских заимтвований в языке таджикско-персидской классической литературы Xni-XIV вв., также это явление интерпретируется как проявление динамики развития языка, как жизнедеятельность языка и его связь с жизнью общества.

Общетеоретической основой диссертации послужили теоретические и методологические разработки известных русских учёных В.В.Виноградова, Ю.А.Рубинчика, А.А.Ковалёва, А.Л. Пумянского и отечественных -Б.Ниязмухамедова, М. Шакури, Д.Т.Таджиева, Н.Маьсуми, ЩРустамова, МН.Касымовой, Б.Камолетдинова, Х.Маджндова, Д.Саймидщгаова, С.Назарзода, а также труды иранских учёных С.Нафиси, З.Сафо, ГШ.Холтари, А.Халаби, ДНасрулла.

Источниками исследования являются прозаические произведения Убайда Зокони («Куллиёт» Убайда Зокони, подготовленный и изданный в Тегеране - изд-во «Заввор», 1963 - Парвизом Атобаки, куда включены и прозаические произведения: «Ахлокулашроф», «Сад панд», «Дзх, фасл», «Дилкушо», «Ришнома», «Мактуботи кдгсандарон», «Наводируламсол»).

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что в ней впервые исследованы арабские заимствования в прозе представителя литературы XIII-XIV вв. - Убайда Зокони, а также выявлены и проанализированы употребления различных пород и моделей арабских слов, определены их значения, выделены и истолкованы аяты из Корана и хадисы пророка в прозе Убайда Зокони.

Практическая значимость работы заключается'в том, что материалы диссертации могут быть использованы при чтении лекций по истории таджикского литературного языка, при составлении программ, учебных и методических пособий, при чтении факультативов, спецкурсов и проведении спецсеминаров.

Результаты исследования также могут быть использованы при составлении учебного пособия в разделе о заимствованиях по истории таджикского литературного языка, особенно при составлении словаря заимствований таджикского языка, выполненных на материалах других литературных памятников.

Результаты и выводы диссертаций окажут практическую помощь студентам филологических факультетов высших учебных заведений Республики Таджикистан в их профессиональной подготовке.

Основными лингвистическими методами исследования явились лексико-семантический анализ, толкование и приёмы статистического подсчёта арабских заимствований.

Апробация результатов работы. Диссертация обсуждена на расширенном заседании кафедры истории языка и типологии (19.10 2010 года, протокол №4) Таджикского национального университета и рекомендована к защите. Основное содержание диссертации изложено в научных статьях и докладах, прочитанных на научных конференциях профессорско-преподавательского состава Таджикского национального университета (2007 - 2010 г.).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения. Исследование изложено на 161 страницах компьютерного набора.

Калимахои серистеъмоли иктибосии арабй

Таърихи инкишофи забони адабии точ,ик бо хдёти ичтимой ва мадании он алокаи ногусастанй дорад. Забои ва крнуну кридахри онро дар сурате дарк кардан мумкин аст, ки вай бо таърихи чдмъият, яъне бо таърихи халке, ки сохиби забои ва поягузори он аст, омухта шавад.

Забони адабии точик дар чараёни инкишофи бисёрасраи худ суфта гардида, ба як меъёри муайяне даромадааст, ки ин аз сохти устувори грамматики, захираи бойи таркиби лугавй ва фонди асосии он хувайдост. Захираи лугавии забони точикй аз имкониятхри худ гизо ва аз забонхри дигар бахравар шуда, торафт бой мегардад. Дар такмилу боз хам ганй гаштани таркиби лугавии забои ахамияти сарчашмахри муайяни таърихи ва пешрафти чамъият хеле бузург аст.

Таркиби лугавии забон тамоми калимахри мавчудаи дар истеъмолбударо дарбар мегирад, аз ин ру то ба дарачае хрлати дируза ва имрузаи забони миллатро инъикос карда метавонад. Дар таркиби лугавии забони тоники калимахри забонхри дигари дунё мавч,уданд, ки ба забони точйкй дохил шудани онхр ба шароитхри таърихии халкдои тонику форс вобаста аст.

Таркиби лугавии забон манзараи умумии забонро инъикос менамояд. Зиёд будани калимахр дар забон нишони боигарии он аст. Мухаммад Парвини Гунободй дар яке аз макрлахри худ чунин мефармояд: «Забонрі ХОЛРІС, ки дар он хеч лугати бегона набошад, аз они кабилах ои вах,шй аст, на миллатхри мутамаддин» (117, 83).

Дар ин чо навиштаи Т. Бердиевароовардан бамаврид аст: «... асрхри аср забони арабй чун забони илм, дин, коргузорй сабаби гох, равнаку гох, бозистии забони точ,икй гардидааст. Таъсири он ба сатхд лексикии забони мо хеле амик, ба назар мерасад» (8, 5).

Дойр ба ин хрдисаи забони забоншиноси маъруфи рус Л.С. Пейсиков чунин мегуяд: «Воридшавии кисмати асосии иктибосоти арабй ба даврони ташаккули забони адабии форсй-дарй ва шукуфоии адабиети форсй-точикй рост омад. Гуфтан зарур аст, ки лексикаи арабй ба забони дари такрибан баъд азщу асри истилои арабхр ворид гардид» (60, 36).

Инчунин- дар масъалаи мутобикглавии иктибосоти арабй забоншиносон ба таври муфассал ва дакик, ибрози андеша мекунанд, ки калимаи бетона пораест, ки шакли муайян. надорад, мутобикглавии дурудароз ва хаматарафаро аз cap мегузаронад ва чун к,оида аз руи хусуснятхри фонетики, навишт, лексикй-маъной, грамматики, услубй мутобик, шуда, дар зинахри гуногуни системаи забони аз руи меъёри муайян мавриди истеъмол карор мегирад (ниг.: 47, 32-33; 60, 60).

Забоншиноси точик G. Назарзода чихати таъсири забони арабй ба точикй дар яке аз таълифоташ чунин менигорад: «Дар баробари таъсири забони арабй набояд изхрри таассуф ва нигаронй кард. Зеро дар баъзе мавридхр ба густариш ва пешрафти забони точикй мадад кардааст ва имруз хдм манбаи мухимме барои сохтани лугат ва истилохоти нав мебошад. Вуруди хазорон лугот ва истилохрт аз забони арабй барои забони точикй дигар хатаре надорад. Агар хатар медошт, забони арабй дар тули 1400 соли робита ва нуфузи бесобикди худ забони точикиро нобуд мекард. Хл он ки на танхо чунин фочиае руй надод, балки баръакс тавоноии забони точикй дар баёгда бориктарин ва дакиктарин мафхум ва маънох,ои фикрй, маънавй ва печидатарин масъалахри ичтимоиву сиёсй ва фархангй дар навбати аввал марбут ба хамон додугирифт будааст» (53, 76-77).

Фасли якум Калимах,ои серистеъмоли ик.тибосии арабй Мусаллам аст, ки хар як забон бе иктибос аз забонх,ои дигари дуру наздик вучуд дошта наметавонад. Сабабх,ои аз забонхои дигар ик,тибосшавии калима ва таркибу иборахр гуногун мешаванд: хдмсархдд будан бо мамлакатх,ои дигар, рафтуомад, додугирифт, муносибатдои хешутаборй, тичорат, муносибатхри дипломатй, пешрафти илму техника, тарчумаи асарх,ои халкдои дигар ва монанди инхр. Дар ин бобат забоншиноси рус Ю. А. Рубинчик чунин менигорад: «Х,еч як забони яклухти тоза вучуд надорад, ки вобаста ба вазъи чугрофй ва шароити ичтимой-таърихй ба таъсири забонхри дигар дучор нашавад ва ин хрдиса пеш аз хама дар кисмати лугатнигори инъикос меёбад»(64, 199-200).

Ба забон, чунон ки маълум аст, он вохидхри лугавие иктибос мешаванд, ки истилохрти илмию техники, номи анчому асбобхри рузгор, либосу либосворй, хурокворй, мафхумхри абстрактро нфода намоянд. Бояд гуфт, ки иктибосхр дар забони точикй зиёданд ва аз забонхри мухталифи дунё ворид шудаанд.

Дар даврахри дурударози таърихй, аз як тараф, боиси зиёд гардидани унсурхри лугавии бегона дар таркиби лугавии забони адабии точик гардида бошад, аз тарафи дигар, таркиби лугавии забонро бо г калимахри зарурй мукаммал намуд. Дар замони салтанати хонадони мангития бошад, забони точикй хамчун забони дарачаи дуюм шуда буд ва тарчумаи дарсхр (ки таркибан хамагй ба забони арабй буданд) ба воситаи ин забон пеш бурда мешуд (ниг.: 18, 691-695; 51, 98).

Дар таркиби лугавии забони адабии точик пайдо шудани калимахри зиёди арабй сабабхри муайяни таърихй дорад. Арабхр дар мамлакатхри истилокардаашон забон, дин, урфу одатхри худро зуран чой мекарданд.

Масалан, кдйд шудааст, ки «Фирдавсй дар навиштани достони бузурги худ «Щохнома», ки аз чихдти инъикоси захираи лугавии он замон асари намунавиест, бештар аз 900 калимаи арабиро ба кор бурдааст. Бисёрии ин гуна калимахри арабй дар он замон то ба дарачае дар забон хал шуда буданд, ки барои арабй будани онхрро муайян кардан як тахдикрти лингвистии муфассале лозим шудааст» (20, 26-27). Дар ташаккул ва инкишофи истилохрти сохахри мухталиф накдга олимони асрхри гуногун ва осори онхр багоят бузург аст. «Хидмате, ки дар ташаккул ва рушду инкишофи истилохрти забони мо Ибни Сино, Газзолй, Чрмй ва дигарон кардаанд, бо ягон чиз к,иёс кардан мумкин нест» (35, 159). Таърихи забони адабии точик яке аз шохахои илми забоншиносии тоники мебошад ва хдмвора бо забони асархри классикони худ сарукор дорад. Аз ин чо пайванду робитаи дутарафаи илми забоншиносй ва адабиётшиноси бештар мавриди назар аст. Ва кобили кайд аст, ки «забони осори бадей барои илми адабиётшиноси низ зинаи асосии ибтидой ба шумор меравад» (47, 7).

Калима хамеша чун пулест, ки забон ва тафаккурро ба хам мепайвандад. Танхо ба воситаи калимахо муносибати забон ва тафаккур мустахкам мегардад.

Забон ду пахлу дорад - моддй ва идеалй. Пахлуи аввалй бо рохи хиссиёт дониста мешавад ва онро системаи овозхо таркиб медиханд, ки ба хам пайванд шудани онхо ташаккули вохидхои забониро ба миён меорад. Пахлуи сонй, хусусияти идеалии вохидхои забониро дар бар гирифта, ба дихати маънои калимахо далолат мекунад ва дар мафкураи инсон вунуд дорад (ниг. : 47, 66; 61, 22).

Бояд зикр кард, ки бароимуайян кардани тобиши маънохои лугавию грамматики аз решай ФЪЛ (сМ) шаклхои хамвазнро ихтироъ кардаанд. Мо низ дартахкики рисолаи хеш аз руи колабхои калимахои арабй ба тахлили мисолхо мепардозем.

Калимахои иктибосии арабиро аз руи колабхояшон тахлил кардан мувофикд максад аст.

Дар ин фасл калимахои арабиеро, ки серистеъмол ва дар осори насрии Убайди Зоконй бисер истифода шудаанд, мавриди тадкик карор додем.

Калимахои иктибосии арабии бар вазни «фаъл» ( J a): хаем, хазм, самъ, лавх, сахл ...

Калимахое, ки бо вазни «фаъл» омадаанд, маънохои мухталифро ифода мекунанд, ба монанди шайъи маънй, шайъи зот, номи шахе, аломату хусусият ...

Дархрл уро ба кор зарб фуру гиранд ... (341) .

Зарб - I. 1. заниш, зада, зарба. 2. тирпарронй, туппарронй. 3. амали арифметики. 4. сикка задан. 5. навохтан, навозиш. 6. як навъи табли хурди дарозшакл, тунбак, дунбак. 7. усул, такт дар мусикй. 8. навбати хдракат до дани мухра дар бозии нард. II. гуна, кием (74, 439).

Дар мисоли овардашуда ба маънои задан омадааст.

... дар нафеи нотифа ду кувва маркуз аст ... (320).

Нафс - 1. чон, рух, табиати инсон. 2. зот, айни хар чизе, асл, вучуд. 3. шахе, худ (74, 839).

Дар ин но ба маънии вучуд истифода шудааст.

Мард ба бозор шуд ва лавху давоте бихарид (422).

Лавх - 1. хар чизи пахн ва мусаттах, хох аз сангу чуб ва хох аз устухону филиз ва гайра, ки ба руи он хат ва накшхо кашида мешавад (монанди лавхи мазор). 2. сармашки бачахои навомуз, ки чизхри омухтанй ба руи он навишта мешавад, тахтачаи таълим (74, 589).

Дар мисоли овардашуда ба маънои тахтачаи таълим омадааст. Вожаи лавх дар забони муосир кам дар истифода мебошад. Ин асбобро баъзащ дар масчид ва лавхахо вохурдан мумкин аст. Дар мактабу донишкадахо аз он истифода намебаранд.

Калимахои арабии чамъ

Калимахри арабии чдмъ Бояд гуфт, ки дар забони точикй як гурухд калимах,ои іщтибосии чдмъи арабй истифода шудаанд.

Шакли чдмъбандии арабиро олимони арабшиноси точ,ик ба ду ё се навъ чудо кардаанд. Масалан, арабшиноси точик С. Сулаймонов дар китоби «Фархднги арабй-точикй» шакли чамъбандии арабиро се хел медонад: чамъ холатест, ки вучуди ду ё бештар аз шахсхо ё ашёро далолат карда, аз нигохд хел се навъ аст:

а) чамъи мардонаи солим

б) чамъи занонаи солим

в) чамъи шикаста (ниг.: 70, 1158).

Вале забоншинос Т. Бердяева дар китоби «Назарияи иктибос» ва дигарон ду навъ медонанд, ки хдмон се навъро дарбар мегирад. Ду навъи чдмъбандих,ои арабй маъмул аст: 1) солим (дуруст); 2) шикаста (таксир, нодуруст) (ниг. : 8, 44-45; 45, 66-70; 93, 453).

Дар баробари ин шаркшинос К. Мусофиров дар китоби хеш -«Забони арабй» шакли чдмъбандии арабиро се навъи дигар ба кдлам додааст: «Исмхр дар забони арабй бо вазнхо ва пасвандхри гуногун чдмъ карда мешаванд. Дар забони арабй се навъи чдмъбандй вучуд дорад:

1. Чдмъбандии чуфт- мусанно

2. Чдмъбандии солим

3. Чдмъбандии шикаста- такрир» (45, 69).

Бояд гуфт, ки хама андешахое, ки дар боло овардем, дуруст аст. Вале ба андешаи мо, нигоштаи шакли чамъи арабии К. Мусофиров барои омузиши забони арабй осонтар аст. Дар шумораи чамъ истифода гардидани калимахри иктибосии арабй дар забони точикй кдсман дар асоси кридаву крнунхри забони арабй ва кисман мувофики коидахри забони тоники сурат мегиранд.

Чдмъбандии солим ду ё бештари шахсхр ё ашёро далолат карда, бо илова кардани пасвандхри -от (-ят, -ёт) ва -ун (а), -ин (а) шумораи чамъро ифода менамояд: хикоёт, вокеот, олот, чамодот, чавхариёт, хайвонот, муаллимун (а), хрзирин, кртилин, муаллимин (а), ва гайра (ниг.: 45, 66-70; 70, 1158; 93,453).

Бояд зикр кард, ки бо таъсири чамъбандии арабй баъзе калимахри точикй низ бо пасванди. т от (-ёт) чамъ баста мешаванд: фармоишот, пандиёт, дехрт, навиштачот ва монанди що.

Шакли дигари чдмъбандии забони арабй,чдмъи шикаста мебошад, ки онро чамъи таксир ё нодуруст ном мебаранд. Чдмъбандии шикаста бо рох,и флексняидохилй сурат мегирад.

Ч амъи таксир ё шикаста адади беш аз дуторо ифода карда, шакли пештараи танх,ои худро хатман тагйир медих,ад. Ин шакл бар окил ва гайри окил, занона ва мардона далолат карда, дар аксари вазнхри худ симой буда, ба ду бахш таксим мешавад: 1) чдмъи нишондихандаи камй, ки аз се то бенихрят идома ёфтани ададро далолат карда, чахрр вазн дорад: а) афъул, б) афъол, в) афъилатун, г) фиълатун; 2)» чамъи нишондихандаи бисёрй аз шумораи се то бенихрят идома ёфтани ададро далолат карда, дорой шонздах, вазн мебошад: а) фуулун, б) фуълун, в) фаъала, г) фуалун, г) фаъло, д) фуул, е) фиол, ё) фиал, ж) фиълон, з) афъило, и) фаъала, й) фуъъол, й) фуълон, к) фиъала, к) фуъало, л) фуъъалун (ниг.: 30, 233-244; 45, 66-70; 70,1161).

Дар китоби «Забони арабй» К. Мусофиров ба хамин мазмун шакли чамъбандии арабиро овардааст:

«Баъзе калимахри бегона, ки дар- забони точикй кабул шудаанд, ба тарзи шикастаи чамъбандии арабй шакли чамъ мегиранд: хавокин (хоконхр), тарокима (туркманхр), атрок (туркхр) ва гайра. Баъди Револютсияи Кабири Сотсиалистии Октябр дар мархалаи нави инкишофи забони точикй ба чри тарзи чамъбандихри арабй бештар тарзи чамъбандй бо суфиксхдои -хр, -он (-гон, -ён, -вон) ва крнуну кридахри забони точикй ривоч, ёфт» (93, 453).

Дар забони арабй боз як навъи дигари чамъбандии арабй хдст, ки онро «сигай мунтахалчамъ» ном мебаранд. Сигай мунтахалчамъ навъи чамъбандиест, ки баъди алифи касрадори он дар мобайни худ ду ё се хдрфи харакатдор ё «ё»-и сокиндор кдбул мекунад ва хафт вазн дорад: а) афоъил, б) афоъилу, в) фаъоилу, г) мафоилу, г) мафоъилу, д) фавоъилу, е) фаъолилу.

Бояд .зикр кард, ки хамаи вазнхри номбаршуда дар нахви забони арабй вазнхри тасрифнашавандаанд, яъне аломатхри танвинро кабул намекунанд (ниг.: 70, 1162).

Дар баробари овардани ин хама чамъбандихои арабй боз ба фикри Т. Бердиева бояд боварй хрсил намоем, ки «чамъи шикаста: ... бо пасвандхри -ун, -юн барои мафхумхри сиёсй истифода ёфтаанд: акаллиюн, аксариюн, иштирокиюн ва гайра. Ин бегрнакрлибй, ки ба крнуни калимасозии забони точикй рост намеомад, дар забон мавкеъ пайдо накард. Ва чун унсури бегона ва тасодуфй тез аз байн рафт» (8, 44-45).

Крбили кдйд аст, ки тамоми ашёхри кондору беч;он чамъи занонаи солим (ба истиснои баъзе калимахр) шуда метавонад. Исм ои бечрн бошад, чамъи (мардонаи) солим надоранд.

Убайди Зоконй дар осори насрии хеш аз навъх,ои ч,амъи арабй низ хуб истифода кардааст. Дар фасли мазкур калимахри чамъи шикастаи арабй аз руи мисолх,ои овардашуда ба гуруххри а) мафх,ум ои динй ва б) мафх,умх.ои дунявй чудо карда, шарх, дода шуд.

Калимахри ифодагари мафх умх.ри динй. Ба кдвли забрншинрс М. К осимова, «... То асри IX хамаи кордой маъмурй, илму адаб бо забони арабй буд. Аз ин аср инчрниб забрни давлатй забони точикй (дари) шуда буд» (34, 80). Вале бо ин хама корбурди асархри илмй ва бадей ба забони арабй низ ба назар мерасад. Дар бораи бахамтаъсиррасонии забонхри арабию точикй Т. Бердиева дар китоби хеш меорад: «маълум аст, ки забони арабй ва тоники мисли ду пахлавой дар майдони таърих кувваозмой карданд, лек яке голибу дигаре маглуб нагашт, балки хар ду бо хам таъсиркунон сабаби гановати хамдигар гаштаанд» (8, 121).

Мо низ ба назари Т. Бердиева мувофик хдстем ва илова карданием, ки забони арабй ва точикй дар таъсиргузорй ба хамдигар хануз аз даврони зухури ислом якдигарро бо калима таъмин карда истодаанд.

Х,арчанд К . Тохирова менависад, ки «калимахои арабие, ки зуран дохил карда шуда, мафхумхри диниро ифода мекунанд ва ин гуна калимахр маъною ахамияти худро гум карда, ба гурухи архаизм гузаштаанд: имон, арасот, чин, кдёмат, куръон, мулло ва монанди инхо» (71, 26-27), ба ин нуктаи назари у наметавон мувофик; буд. Зеро мо дар зер мисолхоеро хохем овард, ки аксари онхо (хусусан мисолхоеро, ки К .Тохирова онхрро кухнашуда меномад, имруз дар истифода мебошанд-Н.М.) дар забони адабии имрузаи точ,ик хамвора мавриди истифода карор мегиранд. Таъбиру калимах,ое, ки дар мисолхр хох,ем овард, мафхумхои диниро мефахмонанд.

Яке аз хавотини хулафо аз хаммом берун омад ... (478).

Хулафо - чдмъи халифа (75, 502).

Халифа - 1. касе, ки чонишини каси дигар аст; ноиб, чонишин, коиммаком; 2. лакаби подшох.они ислом, ки ноиби Мухаммад ва пешвои умуми мусулмонон шумурда мешуданд (75, 458).

Вожаи хулафо чамъи арабии шакли шикаста буда, бар вазни фуъало омадааст. Дар мисоли овардашуда ба маънии халифахр истифода шудааст.

Мавлоно Шамсиддин бо яке аз машоихи Хуросон кудуратй дошт (488).

Машоих - чамъи шайх (74, 660).

Дар мисоли овардашуда ба маънии шайхон мавриди истифода карор гирифтааст. Истидлоли ин маънй аз оёту баййинот метавон кард ... (330).

Оёт - чдмъи оят// оя (72, 901). Оя //оят- І.нишон, аломат. 2. далел, хучдат, бурхон. 3. муъчиза, каромат. 4. як фикра (чумла)-и Куръон, ки мазмунеро пурра ифода мекунад (74, 945).

Вожаи оёт дар осори мансури Убайди Зоконй чор маротиба истифода шудааст. Масалан, дар рисолаи «Дилкушо» мефармояд: Чашмам дард мекунад ва бо оёту идъия мудовот мекунам (472).

Байинот - чамъи байина; далелхои ошкор, бурхрни возех (135, 264).

Вожаи мазкур дар дигар фархангх,о низ ба хамин маъно тафсир шудааст.

Дар мисоли овардашуда ба маънои исбот тарикд ояхри Куръон истифода шудааст.

Моли айтом вал авк,оф: он, чи бар худ аз хама чиз мубохтар донанд (369).

Авкрф - чамъи вак,ф (74, 37).

Вак,ф - 1. мулке, ки аз тарафи касе барои масчид, Мадраса ва Faftpa тахсис ва васикд карда шуда бошад, ба шарте ки аз даромадани он фоида бурда шаваду харидуфуруш нашавад. 2. чизе, ки назр шудааст; чизе, ки ба касе ё ба чое тахсис ёфтааст, бахшида шудааст; бахшиш; инъом. 3. ист ва тавакдуф дар миёни сухан (хусусан дар вакти хондани Куфъон) (74, 231).

Дар мисоли овардашуда ба маънои нораво истифода шудааст. Вожаи мазкур дар осори насри Убайди Зоконй мунтазам истифода шудааст ва дар рисолаи «Дах, фасл» вожаи мазкурро чунин меорад: Ллноинсоф: х,окимиавцоф(369);... моли авк,оф (366).

Хдрчанд ки аз руи крида даромади вак.фро ба камбагалон, дармондагон ва муллобачагони камбизоат такрим кардан лозим аст, Убайди Зоконй мехохад бигуяд, ки рухрниён ва амалдорон мулки вак,фро ба манбаи даромади худ табдил дода буданд.

Мавриди зикр аст, ки вожахои айтом ва авк,оф аз шакли чамъи шикаста мебошанд.

Таъбироту ифодахои курьонй дар осори насрии Убайди Зоконй

Таъбироту ифодахои куръонй дар осори насрии Убайди Зоконй Таърихи башар гувох аст, ки хеч; забоне дар танхой вучуд дошта наметавонад ва зотан дар омухтани илму фархангхои дигар бениёз нест.

Бар асари гуфтугуйи байни фархангхо табодули таъсирпазириву таъсиргузории мутакрбил сурат мегирад. Миллатхо хам дар баробари тараккиёти забон сабак меомузанд ва комёбихои моддиву маънавии хешро меафзоянд. Дарвокеъ, додугирифти илмиву фархангй падидаи созандаву мусбат мебошад.

Дар таркиби лугавии забони точ;икй ба гайр аз калимахои иктибосии арабй боз як катор таркибхо ва чумлахои арабй дар асархри илмй вомехуранд (ниг.: 34, 84).

Иктибоси калимахри арабй ба забони точдкй нафакат ба зухури дини ислом, забткорихои арабхр вобаста буд, балки бисере аз намояндагони илму санъат барои дакдктару фасехтар ифода намудани афкори худ ба калимахои арабй бештар мурочиат мекардагй шуданд.

Рухониёни ислом барои пуркувват намудани таъсири дин забони арабиро, ки акоид ва ахкоми шариат ба он забон навишта шуда буд, бисёртар таргиб мекарданд (ниг.: 19, 25).

Чунон ки аз таърих бармеояд: «Истилои Эрон ва Осиёи Миёна аз тарафи арабхо ва мусулмонкунонии ахолии мамлакатхои забтшуда пайваста бо нест кардани осори хаттии кадим ва алифбои мардуми гуногуни эронизабон - алифбои пахлавй дар Эрон, сущи ва хоразмй дар Мовароуннахр; - бохтарй дар Бохтарияи таърихй (Тахористон) ва ба ивази онхр зуран чорй кардани забон ва алифбои арабй ба вукуъ меомад» (14, 502).

Мувофики нишондодхри сарчашмах,ои таърихй ин раванд дар Хуросон ва Мовароуннахр боз хам вазнинтар гузаштааст, зеро дар аввалхои истилои арабхо мардуми махаллй ба зохир исломро кабул карда, ботинан бутпарастй мекарданд (ниг.: 14,408-431).

Воридшавии ибороти куръонй ба таркиби лугавии забони точикй дар осори адибон ва олимони классики пас аз зухури дини мубини ислом аст. Классикони мр дар осори худ аз К уръони мачид ба таври фаровон бахра бардоштаанд. Ибороти куръонй дар осори эшон мавкеи бисер намоёнро ишгол менамояд ва гузаштагони мо дар эч;одиёти худ низ аз он самаранок истифода бурдаанд. Забон ва адабиёти классикии точик саршор аз маонии Куръон аст. Ва «ашъори шуарои мутакаддимро бе дарки мазомини куръонй ва мухтавиёти касаси К уръон дар бораи рузгори паёмбарон ва бе донистани ахрдиси набавй саъб корест» (3, 5).

Хднгоми мутолиаи эч.одиёти осори классикони тонику форс бо бисер аз калимаву ибора, ч,умлах.ову байтх,о вомехурем, ки дар онх,о аз китоби мукаддаси мусалмонон - К уръон оятх,ову ч,умлах,о оварда мешавад.

Убайди Зоконй низ аз таъбироту ифодахри куръонй фаровон истифода кардааст. Таъбироту ифодахри иктибосии куръониро дар осори насрии Убайди Зоконй ба се гурух, метавон чудо кард: 1) ишора ба мазмуни ОЯХ.ОИ Куръон; 2) ибороти куръонй бо тарчума; 3) корбурди ифодахр, иборахр ваояхр ба тарики иктибос,

1. Ишора ба мазмуни ояхри К уръон. Яке аз калонтарин рисолахои осори мансури Убайди Зоконй «Ахлокулашроф» аст, ки дар он масъалах,ои назариявии динй - муносибати рух, ва ч,исм мавриди тахдик, карор гирифтааст. Рисолаи «Ахлокулашроф» бо наср таълиф ёфта, хафт бобро дар бар мегирад. Х,ар боб дар ду кием (мазхдб) мураттаб омадааст: мазх,аби мансух (наехшуда, бекора), мазхаби мухтор (сохибихтиёр, озод). У дар мазх,аби мансух назари гузаштагон ва дар мазхаби мухтор афкори хамзамонашро баён менамояд. і Убайди Зоконй дар «Ахлокулашроф» масъалахои назариявии муносибати руху чисмро барраей кардааст. Аз навиштахри у бармеояд, ки дар «Ахлокулашроф» акдцаи гузаштагонро накд менамояд, ки рух, аввал буда, аз олами илохй (малакутй) газо мегирад ва ба тан хукмрон мебошад. Рух,и инсонй аз олами кудей ва тани он аз олами сифлй омадааст. Чй гунае ки тан аз олами моддй гизо мегирад ва ба камол мерасад, рух, аз олами улвй пізои маънавй гирифта такмил меёбад. Хдмчунин зикр мекунад, ки рух, фанонопазир, вале тан фанопазир аст. Аз ин ру инсон аз ду олам (рух, ва чисм) пайдо шуда, бо ёрии чанд воситаи дигар ба дунёи хастй омадааст: К олал хакиму: «Алх,илму ач,алу минал акди лианналлохд таъоло васафа нафсах.у бих.и» ( & «- -»j uV J3 il t Ja.1 ЬЛ) - Дакиме \ гуфтааст: «Бурдбори аз акд шукухмандтар аст, зеро Худой таъоло худро бад-он васф кардааст» (II, 295).

...ва локин юохизукум бимо касабат кулубукум, валлоху гафурун х алим - ... ва лекин он чй дар дил дореду муохиза хохед кард ва Худо омурзандаву бисер халим.(бурдбор) аст (III, 36).

Талмех ба ояи 225-уми сураи Бакдра ва ба маънои тахаммулкунанда омадааст.

Валиллохи фил арза самовоти чаннату валаканнахр мах,фуфа брщ макорах,. - Ва Худойро пахнои осмонхо бихиште хает ва лекин он бихишт низ ба нописандидахо печидааст (II, 306).

Талмех, ба чузъе аз.ояи 133-юми сураи Оли Имрон аст, ки Худованд мефармояд: Вассориъу ило магфиратин миррабикум ва чдннатин арзухос самовоту вал арзу ... - Бишитобед ба суй Павардигори худ ва ба суй бихиште, ки пахнои он хама осмонхо ва заминро фаро гирифта... (III, 67).

Мурод аз мисол адиб истирохати индунёии хркимонро донистааст, ки дар ин дунё факат дар осудадиливу рохат кардан ва ба ёди мардуми захматкаш нарасиданро овардааст.

Ваъламу аннамо амволалукум ва авлодукум фитнатув ва инналлоха индаху ачрун азим - Мухакдикдн бидонед, ки амволу фарзандони шумо ибтилое беш нест ва дар хак,ик,ат ачри азим назди Худост (III, 180).

Ишора ба сураи Тагобун ояи 28-ум аст ва дар ч,ои дигар Худованд мефармояд: Алмолу вал бануна зиннатул хаявоти дунё вал бокиётус солихрту хайрун инда раббика савобо ва хайрун амалан - Молу фарзандон зиннати хаети дунёст, лекин аъмоли солех,, ки то кдёмат бок,й аст, назди Парвардигор басе бехтар ва ок,ибати он некутар аст (III, 299).

Убайди Зоконй дар рисолаи «Сад панд» - и худ ба хамин маъно ишора карда менависад: «Аз фарзанде, ки фармони модару падар набарад ва зани носозгору хидматгорикуччатгир ва чорпои кохилу пир ва дусти беманфиат бархурдорй тамаъ мадоред» (385).

Дар мисоли овардашуда адиб душмании фарзандро ба кдлам додааст.

Саала яхудиюн ан насрониин: «Ан Мусо ва Исо, айюх,умо афзал?» Фак,ол: «Исо юх,июл мавто ва Мусо лаки рачулан фаваказа факазо алайхи ва кона Исо ятакалламу фил махди ва Мусо якулу баъда арбаайни синнатин «вахлул укдатан мин лисони лияфкдху кавло»» .(391) ("VjS tJgs j j jLoJ ( 0jb JLJj" Aiui 0 4J! - Ч,ухуде аз тарсое дар боби Мусо ва Исо пурсид, ки кадом як бартаранд. Тарсой гуфт: Исо мурдагонро зинда мекард, дар х,оле ки Мусо ба марде расиду уро кушт; ва Исо дар гахвора сухан мегуфт, хол он ки Мусо аз чихил сол гуфт: [Худое,] гирех, аз забони ман бардор, то сухани маро бифахманд (II, 19).

... ва ухйил мавто биизниллохи... - ... ва мурдагонро ба амри Худо зинда кунам... (III, 55). Сураи Оли Имрон порае аз ояи 49-ум;

... аллазй мин адувихи фаваказаху Мусо факазо алайхи... - Мусо хашмнок ба ёрии муъмин шитофт ва мушти сахте бар он душман зад, казоро бад-он зарбат маргаш фаро расид... (III, 387). Сураи К асас чузъе аз ояи 15.

Ваюкаллимунноса фил махди... - Ва бо халк, дар гахвора сухан гуяд... (III, 56). Чузъе аз ояи 46-уми сураи Оли Имрон аст.

Яке аз хавотини хулафо аз хаммом берун омад, дар оина нигох кард, аз шакли худаш хушаш омад, бар девор навишт, ки «ано туффохатул хамроъ алайхдт талул маршуш» ( А ч М J l i jb Pij aJi А Ш\ Ul) (и, 164).

Ибораи арабии «ано туффохатул хамроъ алайхат талул маршуш» ба маънои «ман себи сурхе хастам, ки бар руи он шабнам (борони андак) борида бошад».

... фаин лам юсибхр вабилун фатталлун... - ва агар борон зиёд наёяд, андак-андак борад, бо зах. ба самар расад (III, 45).

Ишора ба чузъе аз 265-умин ояи сураи Бакара буда, ба маънои руйи хушнамо ва писандида аст.

Тавзех, ва тафсири истехзоомези калимахои арабй аз тарафи Убайди Зоконй

Тавзех. ва тафсири истехзоомези калимахри арабй аз тарафи Убайди Зоконй

Танз ба маънии масхара кардану таъна задан дар шеър ё насрест, ки дар он хамокдт ё заъфхри ахлокй, фасоди ичтимой ё иштибохот бо шевахри тамасхуромез ва апіаб гайримустак,им бозгу шавад. Ба к,авли яке аз мухак,кик,они эронй - Майманат Мирсодикд: «Шоир ё нависандаи танзпардоз бо масхара гирифтани ашхос ё одобу русум ва масоили мачмуъ дар чрмеа аз онх,о интикдц ва бад-ин тарик, онх,оро махкум мекунад бо ин х,адаф, ки нохинчррии ахлок,й ва нобасомоних,ои чомеа ислох, шавад. Гуфтаанд, ки танзнавис хаммонанди пизишки рух. аст, ки вазифааш аз байн бурдани авомили решай беморих,ои мух,им, аз кдбили дуруй, Fypypy х ирс ва оз аст» (116, 180-181). Х амчунин у аз забони мух.ак,к,ик.и англис меорад, ки «...Ч унотон Сувифт (Ч онатан Свифт Н.М.) нависандаи танзпардози англис аст. Ба акидаи у: «Танз оинаест, ки дар он хар кас чехрахреро дар он кашф мекунад, магар чехраи худашро»» (116, 181).

Бузургтарин танзнависи адабиёти точику форс дар даврони гузашта Убайди Зоконй аст, ки наср ва шеъри худро воситаи хдмла ба урфу одатхои номатлуб ва айбу фасодхри табакдхои мушаххас мавриди истифода кдрор додааст. Танзи у бештар як чр бо хазли тундзананда мебошад. Рисолахри «Дилкушо», «Сад панд», «Таърифот» («Дах фасл») ва баъзе манзумахои у («Мушу гурба») намунахре аз осори у дар ин замина хастанд (ниг.: 108, 15).

Яке аз дахшатхри хаёти замони феодалй дар мухточй зиндагй кардани ахди илму адаб буд, ки Убайдро хам гирифтори он бало мебинем. Ин хакикдт дар тавзех ва тафсири баъзе калимахои арабй аз тарафи Убайди Зоконй (масалан, «Алолим- бедавлат», «Алномурод- толиби илм»...) дида мешавад.

Убайди Зоконй чунин тарзи баёнеро пеш мегирад, ки баъзан муайян кардани нуктаи назари нависанда ба хонанда, хатто ба мухакдик, хам хеле гарон буда, хеле душворй меорад. Агар чахонбинии умумии Убайди Зоконй ва нигохи мухак,кик,иашро ба эътибор гирем, маълум мегардад, ки вай хам ба назари гузаштагон ва хам муосиронаш мулохизаи танкидй дорад. Дар айни замон баъзе аз фикрхои гузаштагон ва хамзамонашро низ чрнибдорй менамояд. Ин хол табиист, зеро вай хамчун адиби бузург бехтарин акидахои гузаштагонашро давом медоду ба дифоашон мебаромад. Убайди Зоконй чун адиби равшанфикри замонаш акдцахои пешкддами даврро ифода менамуд ва химоя мекард, ба фикрхои кухнаву акдбмондаи гузаштагон бо назари танкдц менигарист. Чдхолатпарастй, фармонравоии хокимон ва таъкдботи рухониён Убайдро мачбур сохтанд, ки акидахои замонашро аз забони гузаштагон ва андешахои пешиниёнашро аз забони хамасрон зери танк,ид бигирад, мавкеи худро гохе норавшан нишон дихдд. Дар айни замон ишора хам менамояд, то мак,сади уро дуруст фахманд:

Он кас, ки зи шакри ошноист, Донад, киматои мо куцоист,..

«Дар таърихи адабиёти Эрон Убайд нахустин касест, ки ба сабукии хос ба интикдци авзои ичтимой пардохта ва ба ин шакл рисолате нигоштааст. Бинобар ин ифтихори эч,оди интикдци ичтимой дар адабиёти Эрон асосан Убайди Зоконй аст. Насри Убайд хеле равону ширин ва мустахкам аст. Убайди Зоконй дар насрнависй пайрави Саъдист. Дар достонхри у, дар пандхои у, ба таври хулоса дар насри адиб ба захмате метавон як калимаи зиёдатй пайдо кард. Кудрат ва махррати Убайд дар наср ба кадре ошкор аст, ки чуз Саъдй фасехтар аз у сурог надорем. Мукдллидони дигари Саъдй хунари уро дарнаёфта буданд» (144, 5).

Рисолаи «Дах фасл» дар дах боб омада, тарзи баёни фикри нависанда тафсирро мемонад - лугат оварда, ба шарх мепардозад. У баъзан дар эзохи лугату истилох,от тарзи истифодаи киноиро пеш мегирад, чунончи: «Аддунё: он ч,о, ки хеч, офарида дар вай наёсояд». У бо ин эзохаш на маънои хакикии дунё, балки дар он рузхо барон одамон чойи азоб будани онро дар назар дорад. Ё ки: «Чашми крзй: зарфе, ки ба хеч (чиз) пур нашавад». Дар ин чумла на сохти чашми крзй хамчун узви бадани инсон, балки чашмгуруснагиву порахурй шарх ёфтааст. Дар ин рисола калимахое низ хастанд, ки номашон бо мохияти мусбати ичтимоиашон шарх, ёфтаанд: «Алодамй: он, ки некхохи мардум бошад». Дар ин эзох у тащо онхоеро одам мешуморад, ки некхохи инсонхоянд.

Дар ин фасл мисолхреро, ки Убайди Зоконй тарифи кинояву мач,оз танз мекунад ва худ шорехи онхост, чой додем.

Вобаста ба вохидхои забонй иктибосоти арабии ин бахши рисола ба се зерфасл чудо карда шуд: 1. тавзех бо калима; 2. тавзех бо ибораи изофй ва 3. тавзех бо чумла.

1. Тавзех бо калима. Ин навъи калимахои иктибосии арабй ифодагари мафхумхои пеша ва касбу хунаранд, ки Убайди Зоконй онхоро танз кардааст: надим, мунач,ч.им, муаллим, баззоз, нахдоб ...

Убайди Зоконй дар эзохд истилох,оти сохавии арабй тарзи истифодаи киноию мачозро тарики калима эзох.додаро дар ин.-бахш ной додем.

Калимахри арабй бо се рох, тавзех ёфтаанд: а) Бо калимах,ои щтибдсииарабй.

- бо калимахои со дай арабй: эхтиёч; Мадраса, мубтало, муначдим, ахмак,, чдллод:

Мавтулхрзир эхтиёд (376).

Мавтулх,озир - мавт - марг (135, 1106); х,озир - 1. омода, мустаад. 2. мавтгуд. 3. касе,ки дар хузураст(135;4.56).,. ..

Дар.;иннмйсол адиб- аз зиндагииг номусоиди, мардум ба дон: додан эхтиёд буданро маънидод мекунад. Доруттаътил: Мадраса (366).

Доруттаътил - вожаи дор дар забони арабй бамаънои: хона, хавлй; чощ манзил (74 390), мавриди истифода карор мегирад; таътил - холй гузоштан, холй кардан; бозмондагй аз кор, бекорй (75, 349).

Мадраса, ки макони таълиму тарбияаст, Убайди Зоконй мегуяд, ки муассисаест, ки азфаъолиятбозмондааст.

Алмаил: мубтало (375).

Маил - иёлманд; иёлвор (74, 1071):

Шахси аёлмандро гирифтори бесарусомонй ё худ мубталои зиндагй хондааст.

Алказзоб: муначдим (370).

Каззоб-дуругуйи гузаро, дуруггуй (74, 527).

Єиторашиносе (муначдиме), ки ба хотири манфиати шахсии худ аз? руи вазъияти ситорахр нодуруст (дуруг); пешгуй мекунад, дуруггуйи гузаро тафсир шудааст.

Х,ар. касе ки касби омузгориро пешаи худ дорад, Убайди- Зоконй уро ах,мак донистааст, У мегуяд, ки ах,мак касест, ки дар ин замона муаллимй мекунад:

Алмуаллим: ахмак/(371).

Муаллим-1. омузгор, ёддихандаи дониш, устоз (74, 708).

Алтабиб: аллод (370).

аллод - ичрокунандаи хукми кушиш, мири газаб (75, 770); маъмури тозиёна задан ё куштани махкумон, дижхим (135,421).

Табиб ба чои он, ки одами беморро табобат кунад, котили бемор аст, тавзех медихад Убайди Зоконй.

- бо калимаи мураккаби арабй: дорулкдзо.

Байтуннор: дорулкдзо (368).

Байтуннор дар мисоли овардашуда ба маънои хонаи оташин омадааст, ки дар забони арабй онро сифату мавсуф ном мебаранд. Ишора ба дузах аст.

Дорулкдзо - крзихона, хонаи мурофиа ва файсалдихии даъвохо аз тарафи к,озй (74, 392).

Дар мисоли овардашуда у мехохад бигуяд, ки к,озихона хонаи ором нест, балки хонаи оташ - дузах аст. б) Бо калимах,оизабони тоцикй.

Чунон ки зикр кардем, Убайди Зоконй дар рисолаи «Таърифот» як катор мисолхоро ба тариьди кинояву мачоз истифода мекунад.

- бо калимаи содаи точикй: бародар.

Алхасм:. бародар (375).

Хаем - душман, аду (75,468).