Введение к работе
Реферируемая диссертация посвящена исследованию антонимических отношений между персидскими глагольными фразеологическими единицами (ГФЕ) на материале антонимичных двухкомпонент-ных глагольно-именных устойчивых, словосочетаний, имеющих строение "имя + глагол" или "предлог + имя +- глагол". ГФЕ данного типа, традиционно называемые в иранистике сложными глаголами (СГ), составляют основной массив глагольных единиц (ГЕ) персидского языка.
Актуальность темы определяется назревшей необходимостью более глубокого изучения проблем семантической парадигматики персидских фразеологических единиц (ФЕ) и, в частности, систематизации и классификации бинарных ГФЕ с противоположным значением, структура и семантика которых имеет свою специфику.
Нерешенность вопросов, касающихся критериев выделения глагольных антонимов персидского языка, а также способов образования и характера семантических связей между антонимичными ГФЕ создает определенный пробел в знаниях о системных свойствах персидских фразеологизмов.
Исследование является также актуальным для решения таких спорных проблем, как место персидских СГ в языковой системе, отграничение ГФЕ от слов и свободных словосочетаний со значением действия и т.д.
Целью работы является системное описание связей по противоположности между персидскими антонимичными сложными глаголами (АСГ), а также выявление средств и способов формирования их антонимичных значений.
Задачи исследования вытекают из поставленной цели и сводятся к следующим: определение роли и места АСГ среди других глагольных антонимов персидского языка; выделение логических и лингвистических критериев антонимичности сложных глаголов; семантическая и структурная классификация АСГ; анализ факторов.
- г -
влияющих на степень антонимичности АСГ; характеристика антонимических оппозиций, образуемых многозначными СГ; анализ характера противопоставленности значений АСГ с общей именной частью (ИД); описание лексико-грамматической и лексико-семантической структуры АСГ с общей ИЧ; выявление особенностей передачи противоположных действий антонимичными СГ в отличие от антонимич-ных простых и префиксальных глаголов.
МетоАика исслеЭоеания. Решение поставленных задач обусловило синхронный аспект анализа АСГ и потребовало комплексного подхода к рассматриваемым явлениям. В работе использовались методы семного компонентного анализа, компонентного лекси-ко-семантического анализа ФЕ, элементы структурно-семантического, описательного, контекстологического и других методов.
В диссертации впервые используется метод комплексного логико-семантического анализа, заключающийся в рассмотрении противоположных понятий, передаваемых АСГ и их полярными семантическими компонентами, как с точки зрения формы (статики, устойчивости) , так и с точки зрения содержания (динамики и направленности) отражаемых явлений.
Поскольку в настоящее время не существует единой системы терминов, применяемых при рассмотрении проблем, касающихся антонимии слов и ФЕ, мы вынуждены были пользоваться терминами, предлагаемыми различными авторами. При этом их объяснение дается по ходу изложения материала.
Теоретической базой работы послужили труды отечественных лингвистов Ю.Д. Апресяна, В.В.Виноградова, Е.Н.Миллера, Л.А.Новикова, В.Н.Телия, Н.М.Шанского и других авторов, затрагивающие общие и частные вопросы антонимии и фразеологии. В диссертации использованы также результаты исследований иранистов Л. С. Пейсикова, Ю. А. Рубинчика, А. А. Веретенникова, П. Ханляри, М.Шаки и др., посвященные проблемам лексики и фразеологии персидского языка.
Материал исследования (около 40,0 пар и групп АСГ, включающих свыше 1200 СГ) собран путем выборки примеров из одноязычных и двуязычных словарей персидского языка с последующей проверкой антонимичности в контексте. Фразеологический материал получен также в результате росписи ряда произведений современ-
ных иранских писателей (Б.Аляви, М.Джамаль-заде. А.Деххода, А.Нушина. С.Нафиси, С. Хедаята, М. Хеджази, X. Шахани и др.), материалов иранской прессы и учебников персидского языка.
Научная новизна работы определяется предметом исследования и подходом к его изучению. В диссертации впервые дается системное описание структурных и семантических характеристик персидских АСГ, анализируется роль лексических компонентов в формировании их антошмичных значений, выявляется сходство и различия между АСГ и лексическими глагольными антонимами.
Системно-функциональный подход к анализу АСГ, а также ориентация исследования на последовательный учет лексико-грам-матических характеристик персидских двучленных ГФЕ позволили, во-первых, уточнить критерии выделения персидских АСГ, во-вторых, предложить новый подход к их классификации и, в-третьих, обосновать закономерности противопоставления ряда СГ по нескольким смысловым линиям.
В ходе семантической классификации впервые выделяются "двойственные" типы АСГ. При этом в работе делается попытка объяснения существования в языке данных пограничных явлений.
Теоретическое значение диссертации определяется ее актуальностью и научной новизной. Результаты исследования углубляют представление о системных свойствах персидских ГФЕ и могут оказаться полезными при разработке общих теоретических проблем антонимии глаголов и ГФЕ, а также послужить основой для дальнейшего изучения антонимических и других видов парадигматических отношений в персидском и типологически близких ему языках.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования ее результатов, а также собранного материала в лексикографической практике. Основные выводы и положения диссертации могут также быть использованы при написании лекционных курсов по лексикологии и фразеологии персидского языка, а также в практике преподавания при разработке методики составления упражнений на усвоение персидских антонимичных глаголов и ГФЕ.
Апробация -роботи. Основные положения работы нашли отражение в докладах на научно-практической конференции кафедр вое-
точных языков по месту работы автора (Москва, 1992 г.), на конференции молодых ученых и специалистов историко-филологического факультета Российского Университета дружбы народов (Москва, 1994 г.). Некоторые разделы и результаты исследования обсуждались на заседаниях Отдела языков Института востоковедения РАН, а также Кафедры ближневосточных языков по месту работы автора.
Результаты диссертации были использованы автором при составлении учебных пособий по персидскому языку для II и IV курсов. Как показала практика преподавания, системный подход к изучению персидских ГФЕ способствует более глубокому усвоению и правильному использованию их в речи.
Публикации по теме диссертации, содержащие основные положения исследования, включают три работы.
Структура работы соответствует содержанию и последовательности решаемых в ней задач. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и приложения, включающего список персидских АСГ с общей ИЧ, выявленных в ходе исследования. ,В работе приводится также библиография, список источников и список принятых сокращений.