Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. Записки венецианских послов и путешественников о взаимоотношении ирана с византией во второй половине XV-XVI вв 15
I.1. Биографические сведения об авторах «Путевых записках венецианцев в Иран», история создания, структура и их содержание
I.2. Историко-географические сведения в «Путевых записках венецианцев в Иран»
ГЛАВА II. Отражение политического и дипломатического отношения ирана с венецией во второй половине xv-xvi вв. в «путевых записках венецианцев в иран» 78
II.1. Отражение истории дипломатической связи Ирана с Венецией во второй половине XV в 78
II.2. История прихода к власти Исмаила Сефеви в начале XVI в., согласно сообщениям венецианского анонимного автора и посла Катерино Дзено .
III.3. Попытка восстановления дипломатических отношений Венеции с Ираном во второй половине XVI в
Заключение 153
Список литературы 160
- Биографические сведения об авторах «Путевых записках венецианцев в Иран», история создания, структура и их содержание
- Историко-географические сведения в «Путевых записках венецианцев в Иран»
- Отражение истории дипломатической связи Ирана с Венецией во второй половине XV в
- Попытка восстановления дипломатических отношений Венеции с Ираном во второй половине XVI в
Введение к работе
Актуальность темы исследования. Изучение истории
взаимоотношений Ирана с западными и восточными странами в XV-
XVI вв., освещение истории дипломатических отношений между
Ираном, Мавераннахром и Европой, сложившихся на основе взаимных
политических и экономических интересов, невозможно полностью
охватить без привлечения не только исторических источников,
написанных в Иране, Хорасане и Мавераннахре, но и в Европе, ибо,
если к исследуемой проблеме не привлекать исторические источники,
созданные в Европе историками, дипломатами и путешественниками,
то, по нашему глубокому убеждению, нельзя будет придти к
объективным научным выводам, отражающим историческую
действительность изучаемого периода.
Во второй половине XV в. намечается старание наладить политические связи между Ираном и Европейскими странами. В тот исторический период важнейшим военно-политическим фактором, препятствующим продолжению традиционных экономических отношений, связывающих Иран с рядом стран Запада и толкнувшим их к взаимному сближению, было Османское государство. Это было связано прежде всего с захватническими походами Османов на востоке и западе. После захвата Константинополя в 1453 г. султаном Мехметом II некоторые европейские страны, которые были близки к захваченным территориям Османов для защиты своих политических и экономических интересов, искали разные пути. В том числе хотели привлечь в свою антиосманскую коалицию правителя государства Ак-койюнлу Узун-Хасана, который в это время возвышался на политическом горизонте Ирана.
О страницах истории периода правления династии Ак-койюнлу в Иране до недавнего времени было малоизвестно, и благодаря публикации исторических источников, подобно «Путевым запискам венецианцев в Иране», стало известно не только об образовании государства Ак-койюнлу, но и о политических событиях, связанных с дипломатическими отношениями Ирана с Венецией и Мавераннахром в XV-XVI вв.
Актуальность исследуемой темы заключается в том, что освещение дипломатических отношений между этими странами имеет большое значение для полного научного анализа истории взаимоотношений Ирана с Венецией, Османской Турцией и Мавераннахром, вопросов
внешней политики многих европейских и азиатских государств на протяжении длительного периода истории.
Актуальность темы заключается и в том, что материалы,
изложенные в путевых записках венецианских путешественников, до
настоящего времени не подвергались специальным исследованиям
учных, ибо в них содержатся ценные, а порой и уникальные
сообщения об истории установления дипломатических отношений с
венецианцами и другими странами, что способствовало упрочению и
созданию благоприятных условий для поддержания мирных
отношений между ними.
Степень изученности проблемы. Исследуемая тема давно привлекала внимание советских, русских и западно-европейских исследователей. Они в своих трудах касались тех или иных проблем этой темы, однако до настоящего времени проблема изучения истории взаимоотношений Ирана с западными и восточными странами в XV-XVI вв. на основе сведений венецианских путешественников не стала предметом всестороннего и комплексного изучения исследователей. Часть исследователей во время освещения тех или иных вопросов взаимоотношения Ирана с европейскими странами использовали материалы венецианских путешественников, касающихся только интересующих их проблем. В изучении истории исследуемого периода
следует отметить труды советских,1 русских,1 иранских,2 западноевропейских3 исследователей.
1 Петрушевский И. П. Очерки по истории феодальных отношений в Азербайджане и Армении в XVI-начале XIX вв. Л., 1949; Он же. Ислам в Иране в VII-XV вв. Л., 1966 и др.; Иванов М.С. Очерк история Ирана. -М., 1952; Ибрагимов Дж. М. Феодальные государства на территории Азербайджана XV века. Баку, 1962; Абидова М.А. К истории внешней политики государства Аккоюнлу /Война с Турцией 1472-1473 гг. // Труды САГУ им. В. И. Ленина. Всеобщая история.- Ташкент, 1959; Пигулевская И.В., Якубовский А.Ю. и др. История Ирана с древнейших времн до конца XVIII века. Ленинград, 1958; Зулалян М. К. Армения в первой половине XVI в. -М., 1971; Эфендиев О.А. Образование азербайджанского государства Сефсвидов в начале XVI века. -Баку, 1961; Оно же. Азербайджанское государство Сефевидов в XVI веке. Баку, 1981; Беляев Е. А. Иран в средние века.М., 1941; Карпов С.П. Трапезундская империя и западно-европейские государства в XIII-XV вв. -М., 1981; Махмудов Я.М. Причины и начало дипломатических отношений государства Аккоюнлу с Венецией // Ученые
записки Азербайджанского государственного университета. Серия истории и философии. -Баку, 1977, № 1; Он же. Дипломатические отношения Азербайджана с европейскими странами (70-е годы XV века) // Ученые записки Азербайджанского государственного университета. Серия истории и философии. 1977, № 4; Он же. Взаимоотношения государств Аккоюнлу и Сефевидов с Западно-европейскими странами.(половина XV-начало XVII века). -Баку, 1991; Скржинская Е. Ч. Историяя жизни Иосафато Барбаро // Каспийский транзит. Т.2. –Москва, 1996; Криштопа А. Е. 1970. Сведения западно-европейских путешественников XV века о Дагестане // Вопросы истории и этнографии Дагестана. Сб. науч. сообщений. Махачкала: Дагестанский гос. ун-т им. В. И. Ленина, 1970. С. 110—123; Адыги. Балкарцы и карачаевцы в известиях европейских авторов XIII—XIX вв. Нальчик, 1974; Нарожный Е.И. О локализации маршрута Сефевидов шейха Хайдара на Северном Кавказе (80-е годы XV века) // Вопросы северокавказской истории. Ч. II. Армавир, 1971. С. 20-32; Ахмедов Я.З. Европейские авторы XV-XVI вв. о горских народах Северного Кавказа //Вопросы исторической географии Чечено-Ингушетии в дореволюционном прошлом. -Грозный, 1984 и др.
1 Лавров Л.И. Избранные труды по культуре абазин, адыгов, карачаевцев, балкарцев. Нальчик, 2009; Волков И.В. Путешествие Иосафата Барбаро в Персию в 1473-1478 гг. / Текст, перевод, комментарий // Генуэзская Газария и Золотая Орда. Под ред. С.Б. Бочарова и А.Г. Ситдикова. Казань-Симферополь-Кишинев, 2015. С. 605- 691 и др.
2Заринкуб А. Рузгорон. Таърихи Эрон аз огоз то сукути салтанати Пахлави.
Пятое изд. Тегеран, 1383; Бат Н. Туронин аз пагохи таърих то пазириши
ислом (Тураниды от ранней истории до принятия ислама). Тегеран, 1376;
Ардуш М. Узун Хасани Оккуйюнлу ва сисатхои шарки-гарби (Узун-Хасан
Ак-койюнлу и восточно-западные политики). Тегеран, 1381; Навои А. Эрон
ва чахон: аз мугул то Кочория (Иран и мир: от моголов до Каджаров). Второе
изд. Тегеран, 1366 г.ш. и др; Бахрамнажад М. Муаррифи ва шархе бар ду
санади таърихи аз муносиботи Ирон ва Венез дар ахди шох Тахмосби аввал
(Ознакомление и комментарий двух исторических документов о
взаимоотношении Ирана с Венецией времен Тахмасба первого)/ Таърихи Донишгохи исломии махаллот. №2, 1385 г.ш; Исмоил Хаки Узун Чоршили. Таърихи Усмони (Османская история) Т. 2. Тегеран: Кайхон, 1371; Амир Хусайн Барозиш. Равобити сиси-дипломатики Ирон ва чахон дар ахди Сефеви (Политико-дипломатическая связь Ирана и мира во времена Сефевидов). -Тегеран, 1392 г.ш.
3 Minorski V. F. La Perse au XV-e siecle entre la Turquie et Venise. Paris, 1933; Savory Roger. Iran under the Safavids. Cambridge, 1980; Sarwar Ghulam. History
Среди работ советских исследователей особо следует отметить труд
Махмудова Я.М. «Взаимоотношения государств Аккоюнлу и
Сефевидов с западноевропейскими странами (вторая половина XV-
начало XVII века)», где автор на основе восточных и
западноевропейских источников, а также исследований
многочисленных авторов, наряду с политическими вопросами рассматривает и их дипломатические отношения.
Следует отметить, что русский учный И.В. Волков при подготовке к печати перевода труда венецианца Иосафата Барбаро, побывавшего в качестве посла этой страны в Иране, «Путешествие Иосафата Барбаро в Персию в 1473-1478 гг.» критически исследовал ранее изданные публикации его произведений, указал на их недостатки и упущения. Вместе с тем он высказал много ценных сведений о материалах, содержащихся в книге исследуемого автора. Так, он при описании некоторых стран определяет гражданскую позицию автора, указывает на некоторые его погрешности в географических описаниях, отмечает области приоритетных интересов автора при описании стран и дорог т.д. Вместе с тем он рассматривает композицию исследуемого сочинения по блокам, чтобы облегчить работу исследователей над этим произведением.
Несмотря на то, что разные аспекты этой проблемы отражены в трудах многих учных, комплексное освещение данной проблемы на основе материалов венецианских путешественников не стало предметом отдельного исследования.
Цель и задачи исследования. Основной целью исследования является выявление и анализ комплекса сведений, содержащихся в труде «Путевые записки венецианцев в Иране» по истории и исторической географии Ирана и сопредельных стран, установление достоверности этих материалов, введение их в научный оборот.
of Shah Isma'il Safawi. London, 1939; Франческо М. Асноди марбут ба равобити таърихии Ирон в Чумхурии Венез дар ахди шох Тахмосби аввал (Документы, связанные с историческими отношениями Ирана с Республикой Венецией времен шаха Тахмасба первого). Перевод на перс. Э.Анвар и Ф.Равшани Загуранлу. -Тегеран, 1352; Rota G. Under Two Lions. On the Knowledge of Persia in the Republic of Venice (1450-1797). Wien, vertaq, Oeaw, 2009. и др.
Исходя из этого, мы поставили перед собой следующие конкретные задачи:
- определить биографию и деятельность авторов труда «Путевые
записки венецианцев в Иране» на основе материалов их сочинений;
- определить структуру и содержание глав «Путевых записок
венецианцев в Иране»;
- выявить новые исторические и историко-географические
материалы, касающиеся истории Ирана и сопредельных стран во
второй половине XV – XVI вв., проведением критического анализа
определить их достоверность;
- осветить историю дипломатических связей Ирана с Венецией во
второй половине XV в. на основе материалов «Путевых записок
венецианцев в Иран»;
- проанализировать и дать оценку истории прихода к власти
Исмаила Сефеви в Иране в начале XVI в.;
- осветить историю восстановления дипломатических отношений
Ирана с Венецией в период правления Тахмасба Сефеви.
Источниковедческая база исследования. Для решения проблемы, представленной автором диссертации, использован ряд письменных источников и официальных документов, которые имели непосредственное отношение к изучаемой теме исследования, путевые записки европейских путешественников, побывавших в Иране и сопредельных странах, а также труды отечественных и зарубежных учных.
Письменные источники, привлеченные к анализу в данном
исследовании: Му’джам ал-булдан» («Словарь стран) Шихаб ад-дина
Абу Абдаллаха ал-Хамави, известного под именем Якута, «Дневник
путешествия в Самарканд ко двору Тимура (1403-1406)» Руи
Гонсалеса де Клавихо, «Аджаиб ал-макдур фи-ахбар Тимур» («Чудеса
предопределения в известиях о Тимуре»), Ахмада ибн Мухаммада
Арабшаха, «Зафар-наме» («Книга побед») Шарафуддина Али Йазди,
«Матла’ ас-са’дайн ва маджма’ ал бахрайн» («Место восхождения
двух счастливых светил и место слияния двух морей») Абдурраззака
Самарканди, Хабиб-ас-сияр» («Друг жизнеописаний (биографии)»
Гийас-ад-дина Хусейни Хондемира, «Та’рихи шах Исмаил и шах Тахмасби Сефеви (Зайли Хабибу-с-сияр)» («История шаха Исмаила и шаха Тахмасба» (Продолжение «Друга жизнеописаний») Амир Махмуда Хондемира, « «Ахсану-т-таварих» («Лучшая из историй») Хасанбека Румлу, «Бахр ал-асрар фи манакиб ал-ахйар» («Море тайн
о доблести благородных») Махмуда ибн Вали, «Тухфа-и Сами»
(«Подарок Сакми») Исмаила Сефеви Саммирза Сефеви, «Хафт
иклим» («Семь климатов») Амина Ахмада Рази, «Тазкират ал-мулук» («Антология царей») Мирзо Сами’, «Венецианская республика и Иран» Г. Берше, «Путевые записки венецианцев в Иране» и др. Научная новизна исследования определяется тем, что в ней:
- на основе материалов «Путевых записок венецианцев в Иране»
уточнена и определена биография и деятельность их авторов;
установлены и определены структура и содержание глав «Путевых записок венецианцев в Иране»;
проведением критического анализа выявлены новые исторические и историко-географические материалы, касающиеся истории Ирана, Венеции и сопредельных стран во второй половине XV – XVI вв. и определена их достоверность;
- на основе материалов «Путевых записок венецианцев в Иране»
освещена история дипломатических связей Ирана с Венецией во
второй половине XV в.;
- проанализирована и дана оценка истории прихода к власти
Исмаила Сефеви в Иране в начале XVI в.;
- освещена история восстановления дипломатических отношений
Ирана с Венецией в период правления Тахмасба Сефеви.
Хронологические рамки диссертации ограничены периодом второй половины XV-XVI вв., так как все события, описываемые в диссертации, происходили именно в этот важный исторический период.
Географические рамки исследования охватывают территории Ирана, Мавераннахра, Венеции и сопредельных стран.
Объектом исследования данной работы являются ценные материалы уникального и малоизученного источника «Путевых записок венецианцев в Иране».
Предметом исследования является сравнительно-
сопоставительный анализ сведений «Путевых записок венецианцев в Иране» с другими письменными источниками и определение их места в средневековой историографии.
Методологические и теоретические основы исследования. В
исследовании использованы сравнительно-исторический и историко-
теоретический методы анализа, что способствовало выработке
концептуальных положений для решения поставленных задач и
научной интерпретации исследуемых материалов. Методологическая основа исследования базировалась на научных методах познания, которые позволяли объективно оценивать позиции других авторов.
Практическая значимость исследования состоит в том, что оно способствует дальнейшему изучению и объективному освещению истории исследуемых стран второй половины XV-XVI вв. Материалы и выводы, сформулированные в диссертации, могут быть использованы при написании монографий, разработке отдельных проблем, связанных с историей данного периода, составлении учебных программ, пособий для чтения лекций, спецкурсов на исторических факультетах высших учебных заведений.
Основные положения, выносимые на защиту:
-
«Путевые записки венецианцев в Иране» были составлены венецианскими авторами: Катерино Дзено, Иосафатом Барбаро, Амброджио Контарини, Джиован Мариа Анджиолелло, Винченцо Алессандри и неизвестным венецианским купцо.
-
Венецианские авторы из-за вражды их родины Османской империей в своих записках признают о своих симпатиях к Ирану, однако они, пытаясь проникнуть в душу правителей этой страны, подстрекали их против Османов и таким путм выполняли свою дипломатическую миссию.
-
Материалы, изложенные в «Путевых записках венецианцев в Иране», являются результатом собственных наблюдений авторов и имеют важное значение для освещения политической и социально-экономической истории Ирана изучаемого периода.
-
Историко-географические сведения венецианских авторов представляют большую ценность для изучения истории и быта народов Центральной Азии и сопредельных стран, так как эти сообщения являлись их собственными наблюдениями.
-
Во время появления разногласий между тюркскими дворами (Османов) и туркменов (Ак-койюнлу), правитель Ирана Узун-Хасан обратил свой взор в сторону Венеции.
-
Венеция в лице Узун-Хасана нашла бесстрашного борца и достойного противника в борьбе против Османов и хотела путм втягивания Ирана в войну с турками ослабить угрозу войны султанов против европейских стран.
-
Антиосманская коалиция, которая образовалась во второй половине XV в. в основном из территориально разъединенных
государств, имевших различные политические и экономические интересы, не смогла действовать организованно против общего врага.
-
Династия Ак-койюнлу с разделением власти в Иране в конце XV и начале XVI вв. подготовила почву для прихода к власти суфийской династии Сефевидов.
-
В связи с ухудшением военно-политического положения в Центральной Европе Венеция хотела восстановить дипломатические связи с Ираном и, таким образом, создать антиосманскую коалицию в 70-ых годах XVI в.
Апробация работы. Диссертация обсуждена в Отделе древней, средневековой и новой истории Института истории, археологии и этнографии имени А. Дониша Академии наук Республики Таджикистан. (Протокол №8 от 3 ноября 2015 г.). Результаты исследования отражены в 3 опубликованных автором статьях, включенных в Перечень ВАК Минобразования и науки Российской Федерации.
Структура исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и источников.
Биографические сведения об авторах «Путевых записках венецианцев в Иран», история создания, структура и их содержание
Иосафат Барбаро происходил из венецианского аристократического рода Барбаро. В детстве потерял отца. В 1434 году Иосафат женился на девушке из рода Дуодо. В 1436 году он покинул Венецию по торговым делам и отправился в Тану (нынешний Азов), венецианскую колонию в излучине Дона, на берегу Азовского моря, и оставался там до 1452 года. В Тане, находившейся под властью Золотой Орды, Иосафат Барбаро изучил татарский язык и познакомился с восточными нравами и обычаями. После 16-летнего пребывания в Тане он вернулся на родину. Поскольку он был знаком с жизнью народов, проживающих в Тане, и хорошо знал политическую ситуацию в этом регионе, то в 1460 г. Сенат Венеции предложил ему работать консулом в Тане, однако Барбаро отклонил это предложение. Когда в 1463 г. началась венециано-турецкая война, то его отправили в качестве ревизора в Далмацию. В эти годы в Албании между албанскими князьями и турками начались военные действия, где Венеция в этой борьбе поддержала первых. В этой ситуации в 1465 г. Иосафата Барбаро отправили в Албанию в качестве наместника республики. В августе этого же года его назначили на должность командующего венецианскими войсками в Албании. Он проработал там до 1470 г., затем его отозвали в Венецию для того, чтобы он возглавил венецианское посольство в Персии.
Иосафат Барбаро с 1474 г. по 1478 г. в качестве посла Византии в государстве Ак-койюнлу находился в Иране. После смерти Узун-Хасана он, примкнув в торговому каравану, следующему в Алеппо (современный город в Сирии), через Эрзинджан, Малатью, Алеппо, Бейрут, Кипр в марте 1479 г. вернулся в Венецию. После возвращения на родину в 1482 г. его назначили управляющим области Полезине с городом Ровиго, где до 1485 г. занимал эту должность. У Иосафата Барбаро был сын и три дочери. Он имел большой интерес к драгоценным камням. Иосафат Барбаро умер в 1494 г. в глубокой старости и похоронен в Венеции, в церкви Франческо делла Винья.
После возвращения из Ирана Иосафат Барбаро приступает к написанию своих воспоминаний и в конце 1480-х годов завершает написание двух своих книг: «Путешествие в Тану» и «Путешествие в Персию». Эти книги имеют важное значение для изучения истории того периода. По материалам этих книг Европа всесторонне ознакомилась с восточными странами.
В 1543 г. эти книги были изданы в Венеции. Затем сочинение Барбаро было издано известным ученым Б. Рамузио в 1559 г. и 1606 г. В 1836 г. ученым Б. Семёновым издания Рамузио был сделан более точный и полный русский перевод первой части этого сочинения «Путешествие в Тану» с приложением подлинного текста и списка вариантов этого сочинения. Критически переработанный текст произведения Иосафата Барбаро, по более точным версиям, был издан в 1973г. Ещё в XVIII в. европейские ученые Форстер , Цурта и другие использовали в своих трудах сочинения Иосафата Барбаро. Об Иосафате Барбаро имеются ценные сведения в сочинении «К истории итало-российских связей в ХVІ в.» и работе Е.Ч. Скрижинской, которая дополнила и исправила некоторые недостатки прежнего издания. «Путешествие в Иран» И. Барбаро использовалось многими советскими исследователями. Материалы этого сочинения, касающиеся Северного Кавказа, использованы в трудах А.Е Криштопы, Адыги, Нарожного, Лаврова и др.
Вторая часть книги Иосафата Барбаро «Путешествие в Персию» с оригинальным италянским текстом источника и комментарий был переведён на русский язык и издан в 2015 г. российским ученым И.В. Волковым. В Сборнике «Путевые записки венецианцев в Иран», изданном в Тегеране в 1381 / 2003 г., сочинение Иосафата Барбаро занимает от страницы 19 по 121-ю. Оно состоит из введения, двух частей и приложения. В первой части приводится его сочинение «Путешествие в Тану», а во второй части – «Путешествие в Персию». Автор при написании этого сочинения не разделяет его по главам или частям, а приводит свой рассказ целиком. Для того чтобы содержание и структура его сочинений были более понятными и доступными читателям и исследователям, мы по содержанию текста условно разделили их по главам. Ниже приводим содержание и структуру сочинения Иосафата Барбаро «Путешествие в Тану».
Во введении приведено предисловие лорда Стенлея Алдерлея, которое было написано в 1873 г. относительно этого сочинения. Глава 1. В этой главе излагается цель автора о поездке в Тану, о реке Волге, о географическом расположении Татарии, о реках Елись и Дунае, об Аланийском крае, о причинах названия этой местности Аланом, о надгробных памятниках, сведения о городах Контеббе и Дербенте, о холмах об условиях заключения договорённости между Иосафатом Барбаро и другими лицами при нахождении этого клада при его находке. Прибытие к месту, где захоронен клад, первые безуспешные раскопки, вторичная поездка в Контеббе, о достопримечательных вещах, найденных при вторичной раскопке на этих холмах. Глава 2. Здесь рассказывается о религии ислама и его происхождении, о принятии татарами ислама, о вражде между военачальника Навруса с правителем Татарии Улимухамадханом, о союзе Навруса с Чезимухаммадом с целью борьбы против Улимухамадхана, о противостоянии Навруса с Улимухамадханом, о появлении передовых отрядов татар в Тане, о подношении государю и его военачальнику подарков. Глава 3. Излагаются сведения о татарских военных отрядах, об их пище. Рассказывается о стадах и табунах татар, о пространстве территорий, где расположены татарские войска, о птицах, обитающих в степях Татарии - куропатках и драхвах. Рассказ об охоте французского монаха на птиц, о способах охоты на птиц.
Историко-географические сведения в «Путевых записках венецианцев в Иран»
По сообщениям Амброджио Контарини, 30 мая 1475 г., когда они находились не более как в 15 милях от Тебриза, в их стан прибыл Болонский монах по имени Людовик. Он имел при себе 6 лошадей и назывался Патриархом Антиохийским и Послом Герцога Бургундского. По его приезде Узун-Хасан немедленно прислал к Амброджио Контарини своих людей и спросил у них, знают ли они его и при этом в ответ он поучил о нём самые благоприятные отзывы.
Утро 31 мая 1475 г. Узун-Хасан в честь Патриарха организовал аудиенцию и пригласил туда Амброджио Контарини. Во время аудиенции патриарх сначала поднес ему обычные дары, заключавшиеся в трех кафтанах из золотой парчи, в трех других из алого бархата и еще в трех из фиолетового сукна, и потом, согласно повелению Узун-Хасана, изложил цель своего посольства, состоявшую в разных предложениях со стороны Герцога Бургундского.
По окончании аудиенции все были приглашены к столу. Здесь Узун-Хасан задал Патриарху разные вопросы, на которые сей последний отвечал по возможности довольно удовлетворительно. 11 июня 1475 г. они прибыли в Тебриз, где гостям были отведены квартиры. Узун-Хасан несколько раз намекал Амброджио Контарини, чтобы он возвратился в землю франков, а Иосафат Барбаро остался при нем. Однако Амброджио Контарини всякий раз отклонял это предложение и хотел, чтобы тот не вздумал опять возобновить этот вопрос.
8 июля 1475 г. Узун-Хасан вместе с Патриархом пригласил Амброджио Контарини к себе на приём. После приема, отблагодарив его приличным образом, возвратились в свои жилища, куда он прислал им в подарок деньги, и по лошади для Амброджио Контарини и Патриарха. После этого Узун-Хасан выехал из Тебриза и отправился в свой стан, находившийся в 25 милях от города, в месте, довольно красивом и изобилующем пажитями и водою. После их отъезда Амброджио Контарини также со своими коллегами отправилля туда и разбил свои шатры. Узун-Хасан оставался там до тех пор, пока весь подножный корм был истреблен, а потом, сняв стан свой, он отошёл еще 15 миль и снова остановился для отдыха. Амброджио Контарини и другие гости прожили там до самого отъезда в обратный путь, который состоялся 27 июля 1475 г. Перед отъездом, 26 июля, Узун-Хасан пригласил их на особый приём. До начала аудиенции они осматривали разные, вновь приготовленные по приказанию государя шелковые изделия, не слишком, впрочем, хорошие, а также подарки, назначенные для Герцога Бургундского, для правителя Венеции и для некоего Марка Россо, посла Великого князя московского, государя Белой России. Подарки эти состояли из Йездских шелковых тканей, двух шпаг и разных других незначащих вещей. После этого их привели в шатер государя, где находились также два посла, один из которых отправлялся к Герцогу Бургундскому, а другой к Великому князю московскому. Амброджио Контарини сообщает, что 28 июля 1475 г. все они собрались в шатер Иосафата Барбаро и в последний раз перед отъездом на прощанье обедали вместе. После этого они крепко обняли друг друга и расстались, заливаясь горькими слезами. Затем Амброджио Контарини сел на коня и вместе с Патриархом, с Послами Узун-Хасана и с Марком Россо пустился в обратный путь. Во все время странствования он подвергся беспрестанным неприятностям и опасностям. Сначала поехали через владения Узун-Хасана и вскоре достигли тех армянских селений, о которых было упомянуто выше. Затем, продолжая путь, доехали до владения грузинского царя. Амброджио Контарини, пройдя через земли Великого Московского княжества, Польши и Германии, 9 апреля 1477 г. прибыл в Венецию и выступил с отчетом о результатах своей поездки в сенате. Таким образом, Контарини не смог выполнить данного ему поручения. Как было указано выше, Амброджо Контарини вернулся из Ирана на родину в апреле 1477 г. Спустя десять лет, в 1487 г., в Венеции было издано его сочинение под названием «Questo е el Viazo di misier Ambrosio Contarin, ambasador de la Illustrissima Signoria de Venesia al signer Uxuncassam, re de Persia». Оно было подготовлено к печати и издано владельцем типографии Ганибалем Фозием из Пармы в январе 1487 г. Сочинение Амброджо Контарини было первым из двух «Путешествий в Персию», которые появились в венецианской литературе в конце XV. О Амброджо Контарини имеются важные сведения в книге «Барбаро и Контарини о России. К истории итало-российских связей в ХVІ в.» Затем труд Амброджо Контарини был помещён, вслед за трудом Барбаро, в сборнике Рамузио. Сочинение Амброджо Контарини в XVI в. было переведено на английский язык Уильямом Томасом. Русский перевод «Путешествия в Персию» Амброджо Контарини был выполнен В. Семеновым в 1836 г. Теперь переходим к описанию структуры сочинения и содержанию её глав. Сочинение Амброджо Контарини состоит из введения и девяти глав.
Во введении автор пишет, что он был назначен Советом республики Венеции в качестве посла в Персии. Несмотря на трудности данного ему поручения и опасности пути он принял это предложение и отправился в путь ко двору правителя Персии Узун-Хасана. По словам автора, он отправился в путь 23 февраля 1473 г. и вернулся на родину 10 апреля 1477 г. Автор отмечает, что он в своих воспоминаниях приводит сведения о тех странах, областях и городах, через которые он проехал, а также описывает обычаи и нравы жителей этих местностей. Глава 1. Отъезд Амброджо Контарини из Венеции через г. Копильяно, прибытие в Германию, присоединение к ним некого немца Себастиана, проезд через город Аугсбург, прибытие в город Нюрнберг, встреча с двумя послами Польши. Прибытие в город Франкфурт. Пересечение границы Польши и вхождение в город Мезирицы, через город Познан прибытие в город Ленчица. Прием Амброджо Контарини польским правителем и его переговоры с ним. Включение в группу Контарино двух проводников, для сопровождения их по территории Польши и далее через Малороссию до Киева. Прибытие в г. Люблин. Переход через границу Польши и прибытие в города Луцк, Житомир, Белгород Переправа через реку Днепр, прибытие в г. Киев. Описание Киева, встреча Контарини с правителем Киева паном Мартином и его прием в честь гостей. Продолжение пути в сопровождении литовского посла, ехавшего с подарками к татарскому хану. Прибытие в г. Кафа, встреча с венецианским консулом Полом Оньибеном. Глава 2. Описание г. Кафы. Отъезд из Кафы через Черное море и прибытие в г. Фассо, описание города Фассо. Прибытие в Мингрелию, встреча с правителем Мингрелии Бендианом. Переход границы Грузии. Прибытие в г.Кутаиси, прием губернатором города, прибытие в замок Скандер, свидание с царем Грузии Багратом. Прибытие в г. Гори.
Отражение истории дипломатической связи Ирана с Венецией во второй половине XV в
Султан Османидов Мехмед II (правил 1444-1446, 1451-1481 гг.), узнав о договорённости между Узун-Хасаном и императором Трапезунта, немедленно завоевал Караман, который являлся единственным стратегическим пунктом, где войско Узун-Хасана могло объединиться с войсками Венеции и государствами антиосманской коалиции. В этом же месте Узун-Хасан должен был получить отправленное ему огнестрельное оружие и специалистов по артиллерии. После завоевания Карамана Османиды для отвлечения внимания Узун-Хасана и завершения своих приготовлений к войне, направили в Тебриз своих посланников для подписания соглашения о мире и дружбе. Узун-Хасан по совету своей жены Деспины хатун и по настоянию Катерино Дзено и других европейских дипломатов отказался принять послов из Османской Турции. Весною 1472 г. войско Узун-Хасана с целью завоевания Карамана, объединения с военными силами своих европейских союзников и получения обещанного огнестрельного оружия, выступил против турецких войск.
Согласно сведениям Катерино Дзено, который лично участвовал в подготовке войск Узун-Хасана против Османской Турции, общая численность войска Узун-Хасана составляла 100 тысяч человек. После начала войны Узун-Хасан отчетливо понимал, что его конница, снабжённая традиционным восточным вооружением не может противостоят войскам Османидов, которые вооружены тяжелой артиллерией и другим огнестрельным оружием. Поэтому он хотел быстрее приблизиться к Средиземноморскму побережью и получить обещанное огнестрельное оружие с запада. Прошло определённое время, однако обещанное Венецией огнестрельное оружие и военные специалисты не были отправлены к ним. Тогда Узун-Хасан в августе 1472 г. отправил в Венецию своего посланника, известного в тех краях врача Исака с письмом, где подробно описал венецианскому правителю о достигнутых успехах в войне против Османской империи. Исак должен был вести переговоры с правительством Венеции об отношениях двух стран. Когда ещё Исак продолжал свои переговоры, в этот же месяц туда прибыла другая дипломатическая делегация Узун-Хасана во главе с послом Хаджи Мухаммадом, который продолжил переговоры от имени Узун-Хасана. Исак отправился для проведения переговоров с римским папой Сикстом IV, королем Неаполя и другими европейскими правителями.
Во время переговоров Хаджи Мухаммад потребовал от правительства Венеции незамедлительного выполнения условий договора между странами об отправке вооружения и военных специалистов, а также ведения войны против турецких войск с запада. Тем временем Хаджи Мухаммад осведомил их, что корабли с оружием на Средиземноморское побережье будет сопровождать он сам. После переговоров Хаджи Мухаммада с представителями Венеции, 25 сентября 1472 г. был созвано специальное заседание Сената Венеции, где было принято решение об отправке послания Узун-Хасану. Там же было обсуждён и текст этого послания. В письме указывалось, что по решению правительства Венеции, согласно договору, скоро будут отправлены обещанное огнестрельное оружие и артиллеристы. Они также осведомили Узун-Хасана о том, что главнокомандующему военно-морскими силами Венеции дано указание, чтобы он действовал в соответствии с приказами правительства Узун-Хасана. Таким образом, между послом Ак-койюнлу и Венецией было заключено соглашение, в соответствии с которым венецианцы должны были доставить на побережье Средиземного моря на территорию Караманского бекства для армии Узун-Хасана огнестрельное оружие, мастеров по литью пушек и других венецианских специалистов в области артиллерии, а также отряд из 200 солдат.
11 января 1473 г. на заседании сената было принято решение об отправке Узун-Хасану оружия и снаряжения. На заседании Сената также было принято решение о том, чтобы во дворец Узун-Хасана отправили дипломатический корпус в составе десяти человек, во главе с Иосафатом Барбаро. Было решено, что ежегодно ему будут выплачивать 1800 дукатов жалованья, то есть, ежемесячно по 150 дукатов. Он должен был побудить Узун-Хасана для ведения войны с Турцией. Об этом посольстве венецианский посол Иосафат Барбаро пишет следующее: «Когда наша блистательнейшая синьория находилась в состоянии войны с Османом, в 1471 г. я, как человек, привычный к бедствиям, и опытный среди варварских народов и страстно желающий всего лучшего этой блистательной синьории, был отправлен вместе с одним послом Хасанбека (посла Узун-Хасана звали Ходжи Мухаммад) к царю Ирана, который до этого пришел в Венецию, чтобы убедиться, что Венеция намерена продолжать войну против Османского султана». Надо отметить, что указание на 1471 г. в самом начале записки породило ошибки в современных публикациях. Дело в том, что дата (1471 г.), которая указана в тексте, ошибочная, в действительности должен быть 1473 год. Венеция хотела втянуть Узун-Хасана в войну против государства Османидов и руками правителя Ак-койюнлу ослабить его мощь. Поэтому упомянутый посол с грузом артиллерии, которая состояла из бомбард (из числа ранних артиллерийских орудий), спингард, скопет (легкая ручная артиллерия), пороха, железных инструментов разных сортов (ломов, мотыг и лопат ), вооруженными людьми, дарами, которые состояли из серебряных изделий и сосудов на сумму 3000 дукатов, шелковой парчи с золотом на сумму 2500 дукатов и шерстяных тканей красного и других цветов на сумму 3000 дукатов и повозок для их перевозки, по поручению Никколо Трона отправился к Узун-Хасану.
18 февраля 1473 г. он направился морским путем из Венеции на Кипр. Вместе с ним отправился туда посол Узун-Хасана в Венеции Хаджи Мухаммад, который хотел вернуться на родину. На Кипре он должен был встретиться с послами неаполитанского короля Фердинанда I и папы Сикста IV. Иосафату Барбаро, кроме передачи оружия, было поручено также налаживание отношений с королём Кипра и согласовать свои действия с неаполитанским и папским послами. Он должен был также исследовать положение Карамании, который почти был захвачен турками. Как пишет сам Иосафат Барбаро, их отправили из Венеции в Иран на двух кораблях. За ними следовали также ещё два других больших корабля, которые были нагружены боеприпасами и солдатами. Кроме этого, правителем Венеции Узун-Хасану было отправлено много драгоценных подарков. На кораблях, которые отправились на Средиземноморское побережье вместе с Иосафатом Барбаро, отправились к дворцу Узун-Хасана и послы Папы Римского и неаполитанского короля. Барбаро было дано две секретных инструкции, где предписывалось ему выполнение поставленных задач.
Попытка восстановления дипломатических отношений Венеции с Ираном во второй половине XVI в
Алванд мирза от молниеносного продвижения войск и увеличения сторонников Исмаила Сефеви был тревожным и сильно волновался. Он вызвал всех своих эмиров и приказал собрать мощную армию для войны с Исмаилом Сефеви. Исмаил Сефеви отправил своего посла в город Ибрия, расстояние до которого составило четыре дня пути. «Ибрия – большой город, жители были христианами, (им) правят семь знаменитых эмиров…Исмаил просил их оказать ему помощь и обещал, что каждый, кто будет сотрудничать с ним, в замен получит огромные богатства и если (Исмаил при их помощи) захватить Тебриз, то освободит жителей Ибрии от платы хараджа. Христианские эмиры выделили 9 тысяч кавалеристов и отправили их к Исмаилу» . Катерино Дзено, подтверждая эту информацию, добавил, что поскольку эти эмиры имели давнюю вражду с Алвандом мирзой, поэтому хотели для его свержения оказать помощь Исмаилу Сефеви и таким образом из этого конфликта извлечь выгоду. В 1501 г. Исмаил Сефеви и Алванд мирза встретились между Тебризом и Шамахой, на берегу реки Ирс под Нахджуваном в Шарваре. В результате ожесточенной войны войска Алванда мирзо были разбиты, а сам он убежал в Тебриз (Арзиджан ) и оттуда в Диярибакр. Без сопротивления войско Исмаила Сефеви вошло в Тебриз. Несмотря на этого, они бесчинствовали в городе, совершили массовую резню, даже не пощадили беременных женщин. В отместку за смерь шейха Хайдара, который был казнен во время правления султана Я куба Ак-койюнлу, могилу султана Я куба и других эмиров, которые участвовали в сражении за Дербент, осквернили, и их останки были извлечены из могилы и сожжены. «Убили 800 приближенных ко двору Ак-койюнлу людей. Даже убили всех собак города Тебриза и совершили другие преступные деяния. Потом шах Исмаил вызвал к себе свою мать, которая была родственницей султана Я куба и поскольку ему было известно, что она вышла замуж за эмира который воевал против Исмаила, проклиная её, приказал, чтобы у него на глазах отрубили ей голову. Думаю, со времён Нерона до сегодняшнего дня такой деспот и кровопийца не появился на этом свете». Об этих нечеловеческих деяниях Исмаила Сефеви и его сторонников в городе Тебризе просефевидские источники молчать, только сообщают, что после прихода в Тебриз Исмаил приказал в хутбе упоминать 12 шиитских имамов. В это время много городов и сёл близлежащие Тебриза и Шамахи были подчинены Исмаилу Сефеви, кроме крепости ал-Наджак (по Катерино Дзено Сохлу ал-Наджак-кал а ), которая находилась на расстоянии двух дней пути от востока Тебриза. Крепость и 12 сёл, окружающие её, были заселены ортодоксальными христианами. Они забыли свой итальянский язык и молились на армянском. «В этих сёлах находятся рукописи и книги на итальянском языке. Когда я был в Тебризе, принесли мне два тома из них, один об астрономии, а другой о грамматике». Комендант крепости ал-Наджак после того, как прошло 4-5 лет от захвата Тебриза Исмаилом Сефеви, всё ещё выстоял, ибо они были сторонниками Алванда-мирзо. Когда получили известие о смерти Алванда-мирзы, они добровольно сдались Исмаилу Сефеви.
В войске Исмаила Сефеви в основном служили бедняки и обездоленные племена из Малой Азии. «Во время своего проживания в Тебризе видел, что из разных уголков страны пребывают (в Тебриз) группами и идут под его знаменем, особенно из районов Анатолии и Карамана». Теперь Исмаил Сефеви взял в руки всю мощь государства и в связи с его непрерывными победами все жители захваченных территорий стали покорными.
В этом году (1501 г.) в разных областях Ирана некоторые правители объявили себя независимыми. Таким образом, в разобщенном Иране правили: Исмаил Сефеви в Азербайджане, султан Мурад в Ираке, Мурадбек Бояндар в Йезде, Раис Мухаммад Кара в Абаркухе, Хусайн Гелави Чалави в Симнане и Фирузкухе, Барик-бек Парнак в Ираке Арабский, Касим-бек ибн Джахангир-бек ибн Али-бек в Диярибакре, Кази Мухаммад вместе с Мавлана Мас уд Бедгили в Кашане. Когда Исмаил Сефеви был в Тебризе в 1499 г. султан Мурад, сын Я куба Ак-коюйнлу (Катерино Дзено неверно пишет, что Мурад является сыном Алванда мирзо ) из Багдада с 30-тысячными войсками совершил поход в сторону Исмаила Сефеви. Две армии встретились в пустыне Тебриза. «Была такая резня и пролилось столько крови, что со времён Дариюша до того времени ни в какой войне такое не совершилось… На поле брани остались около 30 тысяч тел погибших солдат». Эта война завершилась полным разгромом войск султан Мурада, а он сам со своими приближенными убежал в сторону Багдада, а Катерино Дзено утверждает, что он ушел в сторону Диярибакр. В то время область Диярибакр являлась одной из западных областей Ирана, которая всегда починилась центральной власти Ирана. Когда Исмаил Сефеви воссел на трон Ирана, правитель города Хасанкайфа султан Халил пришёл к Исмаилу Сефеви и в знак покорности надел красную одежду, то есть одежду, которую носило войско Сефевидов. Это было также символом солидарности с течением сефевия. В знак благодарности Исмаил Сефеви подтвердил его правления в Хасанкайфе и выдал свою сестру замуж за него. Правитель Анатолии Истаджлу Мухаммадбек также объявил себя наместником Исмаила. Кроме города Хасанкайфа остальную территорию области Диярибакра Исмаил отдал этому эмиру, также посредством замужества сестры Исмаил завязал родственные узы с Мухаммадбеком Истаджлу.
Султан Халил был курдом, а «курды хотя были последователями суфиев (т.е. сефевия), однако их ненавидели». Поэтому султан Халил стал мятежником. Исмаил Сефеви приказал ему, чтобы город Хасанкайфа и его крепостеи передал эмиру Истаджлу, также такой приказ был у Истаджлу, чтобы он захватил этот город. Однако султан Халил ослушался его приказа. «Истоджлу со своей 10 тысячной армией непрерывно до 1510 г. воевал с Халилом, однако не смог победить его». Исмаил Сефеви начал поход против другого своего врага - Алоудавла. Его ставка была в городе Мар аш. Поскольку эта земля находилась между государством Османидов и Египтом, поэтому Исмаил Сефеви отправил своих послов Кули-бека к Османидам и Закария-бека к султану Египта, чтобы объяснили правителям этих государств, почему он совершает этот поход. На своих посланиях к правителям этих государств он дал клятву, что, кроме покорения своего врага Алоудавла, другой цели у него нет. Он оплачивая за дорогу и продовольствия, 9 января 1507 г. вошел в город Мар аш. Алоудавла не хотел сталкиваться с Исмаилом и укрылся в горах Карадаг. Исмаил разрушил этот город, истребил много народа и до ноября того же года остался там. Поскольку холод и зима стали препоной на военные дела, он покинул город.