Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Биография А.В. Флоровского и история его архива 17
1.1 А.В. Флоровский в Одессе 17
1.2. А.В. Флоровский в Праге 30
1.3. Личный архив А.В. Флоровского 53
Глава 2. Личный фонд А.В. Флоровского в Архиве РАН как информационный ресурс 67
2.1. Работы А.В. Флоровского по отечественной истории 67
2.2. Работы А.В. Флоровского по истории русско-чешских и русско-австрийских отношений 77
2.3. Историографические работы А.В. Флоровского 91
2.4. Исторические портреты 97
2.5. Эпистолярная часть фонда А.В. Флоровского в Архиве РАН 105
2.6. Документы П.А. Остроухова в составе фонда А.В. Флоровского в Архиве РАН 132
Глава 3. Реконструкция Архива А.В. Флоровского 152
3.1. Понятие архивной реконструкции 152
3.2. Документы фонда А.В. Флоровского в Славянской библиотеке в Праге 162
3.3. Реконструкция личного архива А.В. Флоровского с помощью ИС АРАН 180
Заключение 191
Список источников и литературы 198
- А.В. Флоровский в Праге
- Работы А.В. Флоровского по истории русско-чешских и русско-австрийских отношений
- Документы П.А. Остроухова в составе фонда А.В. Флоровского в Архиве РАН
- Реконструкция личного архива А.В. Флоровского с помощью ИС АРАН
Введение к работе
Актуальность темы обусловлена непрекращающимся интересом исследователей к феномену русского зарубежья, в том числе к научной жизни русской диаспоры в странах Восточной Европы. Историко-культурное и научное наследие русского зарубежья является актуальным направлением исследований. Документы личных архивов ученых-эмигрантов, отражающие восприятие исторических событий и явлений эмигрантской средой и отдельными ее членами, способствуют достижению познания всего многообразия проблем, связанных с феноменом русского зарубежья.
Одним из крупнейших отечественных историков, оказавшихся в
эмиграции, был Антоний Васильевич Флоровский (1884–1968), автор
исследований и документальных публикации по истории России, о русско-
чешских и русско-австрийских отношениях, по историографии. Несмотря на
заметную роль, которую он играл в русском академическом сообществе за
рубежом, многие страницы его биографии до сих пор остаются
невыясненными. Фонд ученого, поступивший на постоянное
государственное хранение в Архив Академии наук СССР в 1970 г., представляющий большой научный интерес, использовался в исторических исследованиях, но при этом его изучение носило фрагментарный характер. Сравнительно недавно было установлено, что около половины архивного наследия ученого находится на хранении в Славянской библиотеке (в составе Национальной библиотеки Чешской Республики) в Праге, и степень изученности этих материалов значительно ниже, чем у документов, хранящихся в Архиве РАН, что делает очевидной необходимость введения пражских документов в научный оборот и ставит задачу сделать их доступными российским исследователям.
Проблема исследования состоит в создании концепции научного
использования документов личного фонда А.В. Флоровского в Архиве РАН в
Москве, учитывающей информационный потенциал документов, их внешние
особенности и фактор существования крупного фрагмента раздробленного
личного архива ученого в Славянской библиотеке в Праге.
Степень научной разработанности проблемы. Комплексное
исследование данной проблемы предпринимается впервые. Работа находится на стыке архивоведения с одной стороны и истории русского научного зарубежья – с другой, поэтому в историографии проблемы были выделены три группы научных трудов: 1) по истории русского научного зарубежья, 2) по изучению биографии и наследия А.В. Флоровского и публикации документов его архива и 3) по реконструкции архивов и фондов.
К первой группе относятся многочисленные труды по истории русского
научного зарубежья, имеющее общее значение или содержащие информацию
по проблеме исследования. Большое значение для постановки проблемы
имела монография В.Т. Пашуто «Русские историки-эмигранты в Европе»,
изданная после смерти ученого в 1992 г., базирующаяся на ценном
документальном материале, полученном автором от самих эмигрантов
первой волны во многих странах Европы. В.Т. Пашуто удалось
охарактеризовать процессы институализации и развития русской
исторической науки за границей.
Е.П. Серапионовой принадлежит заслуга подробного исследования
русских эмигрантских институций и объединений в Чехословакии. В
монографии «Российская эмиграция в Чехословацкой республике (20–30-
е гг.)» автор изучила их задачи, направления деятельности, социальный и
количественный состав, организационные особенности, источники
финансирования.
Рассмотрению научной эмиграции в Чехословакии с точки зрения истории повседневности, научного быта ученых, внутренних конфликтов научного сообщества посвящен ряд исследований М.В. Ковалева, в том числе монография «Русские историки-эмигранты в Праге (1920–1940)».
В 1994 г. в свет вышел русский перевод книги М. Раева «Россия за рубежом. История культуры русской эмиграции», в которой, среди прочих вопросов, автор уделил значительное внимание русской исторической науке
и образованию, охарактеризовал концептуальные подходы, развивавшиеся в исторической науке за рубежом.
Изменения исторических концепций в трудах историков были исследованы М.Г. Вандалковской в книге «Историческая наука российской эмиграции: “евразийский соблазн”», в которой автор рассмотрела появление и распространение евразийства как реакцию эмигрантов на окружающую действительность, на разрушение прежних представлений.
Важный для понимания научного зарубежья социальный аспект был изучен в монографии «Россия в изгнании. Судьбы российских эмигрантов за рубежом». Коллективу авторов (Е.И. Пивовар, Е.И. Алдюхова, А.М. Бегидов и др.) удалось получить статистические сведения о численности, доходах, расселении и других признаках феномена российского зарубежья.
Преследования ученых-эмигрантов в годы войны и первое послевоенное пятилетие стали темой исследования Т.И. Ульянкиной «Дикая историческая полоса», в котором автор рассмотрела обстоятельства репрессий, деятельность международных организаций и фондов, помогавших русским ученым спастись и обрести новое пристанище, специфику их работы в разных странах.
В ряду трудов по истории русского зарубежья наиболее близки
настоящему исследованию работы по изучению российской и зарубежной
архивной россики. Методика выявления и изучения россики была
разработана в трудах В.П. Козлова, В.Д. Банасюкевича, Т.Ф. Павловой,
Е.Э. Новиковой и др. Материалы российских и зарубежных архивов о жизни
русской научной, культурной и церковной эмиграции проанализированы в
работах А.В. Попова. Анализ исследований и публикаций документов
россики содержится в статьях В.Л. Гентшке и И.В. Сабенниковой.
Специфика поиска документов российской эмиграции рассмотрена
В.И. Звавичем и А.С. Ловцовым. Однако документы архива
А.В. Флоровского подробно рассмотрены не были.
Научные труды второй группы посвящены изучению жизненного и творческого пути А.В. Флоровского, его вклада в историческую науку и публикации документов его личного фонда. Первым специальным исследованием в этом ряду является статья Л.П. Лаптевой «Русский историк-эмигрант А.В. Флоровский как исследователь чешско-русских связей», в которой отмечены убедительность и объективность научных трудов А.В. Флоровского, а он сам признан крупнейшим исследователем вопроса о чешско-русских отношениях.
Серия исследований об ученом и документах его личного фонда, хранящегося в Архиве РАН, принадлежит перу Е.П. Аксеновой. Среди них биографический очерк об основных этапах научной жизни А.В. Флоровского «“Жрец” Клио», статья о его историографических взглядах и суждениях об исторической науке в СССР и русском зарубежье, ряд работ о русских научных институциях в Праге, обзор документов фонда, касающихся истории русской науки в Чехословакии.
М.Ю. Досталь проанализировала работы А.В. Флоровского по истории гуситского движения и сделала выводы о значении его научных исследований в этой области в статье «Историк-эмигрант А.В. Флоровский в Чехословакии: страницы научного творчества».
М.В. Ковалев стал первым исследователем, открывшим научному сообществу фонд А.В. Флоровского в Славянской библиотеке в Праге. Им был подготовлен обзор фонда «Личный фонд А.В. Флоровского в Славянской библиотеке в Праге: состав документов и история формирования» и опубликован ряд документов.
Понимание значительности роли А.В. Флоровского, ценности и
информативности для исследований русского научного зарубежья его
документов, хранящихся в Архиве РАН, привело к подготовке нескольких
документальных публикаций. Первая из них – автобиография ученого – была
включена в книгу В.Т. Пашуто «Русские историки-эмигранты в Европе».
Публикацию нескольких документов из переписки А.В. Флоровского с
деятелями русского зарубежья осуществила Е.П. Аксенова. Г.А. Савиной в статье «"Пусть барахтаются...": (К истории "одесской высылки" за рубежом)» были опубликованы письма, авторами и адресатами которых являлись товарищи А.В. Флоровского по «одесской высылке» 1922 г.
Изучение историографии показывает, что в научных статьях и
публикациях, посвященных А.В. Флоровскому, использована лишь
небольшая часть документов его архива.
К третьей группе исследований относятся работы о реконструкции архивных фондов. Одним из первых к проблеме реконструкции обратился С.О. Шмидт при работе над исследованием деятельности Царского архива в XVI в. На основе изучения описей ученый восстановил данные о поступлении документов в архив и их выдаче во временное пользование, о круге учреждений – источников комплектования. Схожий характер имеет исследование А.А. Амосова о монастырских архивах, в котором автор рассмотрел опись как источник по истории организации деятельности архива, принятом порядке комплектования и описания, составе документов. Объектом реконструкции в этих исследованиях являются не архивные фонды или комплексы архивных документов, а устройство и порядок работы архивов как учреждений.
Реконструкции архивных фондов учреждений является темой одной из
работ В.Н. Автократова «О некоторых путях восстановления состава и
содержания утраченных архивных фондов (на примере фонда Военного
приказа)». В ней впервые была поставлена задача восстановления единства
материалов, отложившихся в результате деятельности одного
фондообразователя. Реконструкции частей раздробленных архивных фондов
учреждений и организаций посвящены диссертационные работы
О.Н. Косенко «Советская военная администрация в Германии и немецкие архивы в 1945–1949 гг.» и Е.И. Фалько «Русское женское взаимно-благотворительное общество (1895–1918) (реконструкция документального
комплекса)». Исследования решают преимущественно задачу архивной
эвристики, для чего авторы уделили особое внимание изучению путей перемещения частей раздробленных архивов. Важное значение имеет реконструкция знаменитого Русского заграничного исторического архива, подготовленная ГАРФ совместно со Славянской библиотекой в Праге. Перед составителями стояла задача предоставления информации о документах РЗИА, хранящихся в двух архивохранилищах. Результаты представлены в виде единого каталога документов.
Теоретические и методологические вопросы реконструкции
затрагиваются в статье В.П. Козлова «Об отдельных современных теоретико-
методологических проблемах архивоведения и источниковедения», который
разграничил применение термина «реконструкция» в собственно-
исторических и в архивоведческих исследованиях: если историк
реконструирует историческое прошлое, то для архивиста реконструкция
связана с фондами и коллекциями. Он отметил, что реконструкция в
архивоведческом значении этого слова может быть осуществлена путем
создания максимально эффективного единого научно-справочного аппарата.
Теоретические вопросы архивоведческой реконструкции раздробленных
личных архивных фондов русских эмигрантов затрагиваются
А.В. Молоховым, который в своей диссертационной работе «Проблемы
реконструкции архивных фондов писателей-эмигрантов (на примере фонда
А.Т. Аверченко)» рассмотрел категорию «архивный фонд» в качестве
объекта реконструкции, а также и предложил методику реконструкции
архивных фондов личного происхождения. Автор осуществил
реконструкцию архива А.Т. Аверченко в форме единого обзора документов,
сделав вывод, что будущее реконструкции архивных фондов связано с
применением информационных технологий и глобальных сетей.
Реконструкция личных архивов проводилась также в диссертационных работах А.П. Плютто «История и опыт реконструкции архива А.А. Богданова (Малиновского (1873–1928))», М.Ю. Сорокиной «Архивное наследие
академика В.И. Вернадского (история формирования, систематизация,
описание и использование документов)» и А.В. Мельникова «Архивное наследие академика М.М. Богословского (1867–1929 гг.): реконструкция и научное использование». Основная задача авторов состояла в выявлении и систематизации архивного наследия, установлении биографических сведений о фондообразователях.
Исследователи, обращающиеся к проблемам реконструкции фондов и архивов, ставят перед собой задачи обеспечения источниковой базы для исторических исследований и информирования научного сообщества об имеющихся архивных материалах. Результаты таких исследований представляют в форме аналитического текста или межархивного справочника.
Цель исследования состоит в определении направлений работы с
документами личного фонда А.В. Флоровского для повышения
эффективности их научного использования.
Задачи исследования:
Изучение жизненного пути А.В. Флоровского и истории его архива;
Источниковедческий анализ документов личного фонда
А.В. Флоровского;
Реконструкция архива ученого.
Объектом исследования является архив историка А.В. Флоровского, существующий в виде двух документальных комплексов: фонда 1609 в Архиве Российской Академии наук в Москве и фонда «Florovskij Antonij Vasil`jevi» в Славянской библиотеке в Праге.
Предмет исследования – структура и содержание этих комплексов, связи составляющих их документов.
Положения и результаты, выносимые на защиту, и научная новизна исследования
В настоящем исследовании впервые
Проанализирована вся совокупность документов, хранящихся в
личных фондах А.В. Флоровского в Архиве РАН и Славянской библиотеке в
Праге: рукописи научных трудов, биографические документы, материалы о служебной деятельности, документы научных организаций русского зарубежья, богатейший комплекс эпистолярного наследия. Данный результат позволил определить тематику исторических исследований, для которых материалы фонда являются ценным информативным историческим источником.
Получены новые данные о жизненном пути А.В. Флоровского:
неизвестные ранее сведения о его политических убеждениях, участии в
студенческих волнениях и исключении из Новороссийского университета,
участии в Поместном Соборе Русской Православной Церкви 1917–1918 гг. в
качестве делегата от Новороссийского университета, чтении лекций на
курсах подготовки агитаторов в Одессе в 1922 г., преподавании в
Педагогическом институте им. Я.А. Коменского, неудавшихся попытках
эмиграции в США в 1940 г. и получения гражданства Чехословакии в 1952 г.,
изменении отношения к большевизму, революции 1917 г. и советскому
государству. Данный результат может быть использован в исследованиях,
посвященных биографии ученого, политической культуре русского
зарубежья, социальному и психологическому образу его членов.
Выявлена ошибка фондирования, произошедшая во время
транспортировки документов из Праги в Москву: группа материалов
(документы Русского исторического общества, Русского свободного
университета, Чешско-русского строительного и квартирного товарищества,
личные документы П.А. Остроухова) была включена в состав фонда
А.В. Флоровского из архива П.А. Остроухова.
Обоснован выбор рукописей научных трудов А.В. Флоровского,
публикация которых существенно обогатит российскую историографию и
будет способствовать объективной оценке его вклада в отечественную и
мировую историческую науку. Сформулированы рекомендации
относительно приоритетов в публикации трудов А.В. Флоровского: для
первоочередного опубликования отобраны работы о католическом влиянии в
России в эпоху Петра I, затем историографические работы и труды о чешско-русских связях.
В результате проведенного сравнительного исследования
установлено, что информационный потенциал фонда А.В. Флоровского в
Славянской библиотеке в Праге не уступает, а в отдельных группах
документов превосходит, потенциал фонда ученого в Архиве РАН как в
количественном выражении, так и в содержательном. Пражские документы
касаются более широкого круга вопросов, там хранятся почти все материалы
о деятельности А.В. Флоровского в качестве члена эмигрантских научных
организаций, взаимоотношениях с чехословацкими и немецкими
структурами. Документы в Москве и в Праге почти не повторяют друг друга,
их дублируемость не превышает 20 %.
Разработано новое определение понятия «архивная реконструкция» или «реконструкция архивного фонда», учитывающее опыт его современного употребления. Во-первых, этот термин имеет значение научного исследования о составе и содержании частей раздробленного архива (фонда), результаты которого могут быть представлены в форме научного текста или межархивного справочника. Во-вторых, он используется для наименования вида деятельности архивного учреждения, направленной на виртуальное воссоединение частей раздробленного фонда, результатом которой сегодня является возможность предоставления исследователям цифровых копий документов на одном Интернет-ресурсе.
Рассмотрены методологические и технические аспекты проблемы создания полнотекстовой базы данных, включающей информацию двух архивных фондов А.В. Флоровского, и предоставления исследователям цифровых копий документов в Информационной системе Архива РАН и в ее Интернет-версии.
Осуществлена реконструкция раздробленного архива
А.В. Флоровского в текстовой форме в основной части диссертации и в
форме справочника в приложении; проведена реконструкция способом
создания базы данных, включающей сведения о составе и содержании документов фонда А.В. Флоровского в Славянской библиотеке в Праге и в Архиве РАН в Москве для размещения на электронном ресурсе Архива РАН.
Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты существенно дополняют представления об информационном потенциале документов двух архивных фондов А.В. Флоровского, что позволяет осуществлять адресное информирование научного сообщества о их составе и содержании в рамках предметных научных форумов и тематических сборников, а также предоставляет новые научные данные о деятельности выдающегося ученого А.В. Флоровского.
Результаты диссертационного исследования полностью обеспечивают возможность практической реконструкции раздробленного личного архива А.В. Флоровского, подразумевающей предоставление цифровых копий документов двух фондов на одном электронном ресурсе сети Интернет при помощи информационной системы «Архивы РАН». Также они могут быть полезны для проведения реконструкции других раздробленных и распыленных архивных комплексов.
Полученные результаты используются в практической деятельности Архива Российской академии наук, в частности при планировании работ по публикации научных трудов ученых, также они могут быть использованы в исследованиях в области архивоведения, археографии, истории русского зарубежья и истории отечественной науки.
Размещенная в качестве приложения таблица «Текстовая
реконструкция архива А.В. Флоровского» содержит указания на места хранения документов и может использоваться как архивный справочник.
Границы исследования определены хронологическими границами
документов фондов: 1889–1968 гг. и географией деятельности
А.В. Флоровского: Чехословакия и Россия (СССР).
Методы исследования. Методологической основой исследования
явились принципы: историзма, подразумевающий исследование объектов с
учетом их изменчивости во времени; научной объективности, запрещающий влияние политических концепций и личных предпочтений автора на результат исследования; и всестороннего подхода, требующий рассмотрения максимального количества признаков объекта; а также методы:
источниковедческого анализа, способствовавший определению
информационного потенциала и значимости документов фонда;
актуалистический (анализ современного состояния объекта для
определения перспектив будущей работы с ним), с помощью которого были
выработаны рекомендации для отбора к публикации трудов
А.В. Флоровского и выбран способ предоставления результатов
реконструкции фонда;
описательный, позволивший охарактеризовать содержание и внешние особенности документов;
метод сравнительного количественного анализа был применен для оценки квантитативных характеристик личного фонда А.В. Флоровского, находящегося в Славянской библиотеке в Праге в сопоставлении с его фондом в Архиве РАН;
метод классификации был применен с целью логической организации анализируемых материалов и эргономичности их представления.
Источниковой базой исследования послужили, в первую очередь, два комплекса документальных материалов, составляющих личные фонды ученого в Архиве Российской академии наук (научные труды, биографические материалы, документы о служебной деятельности, переписка, материалы других лиц, делопроизводственные материалы русских научных организаций в Праге) и в Славянской библиотеке в Праге (научные труды, биографические материалы, частная и деловая переписка, делопроизводственные материалы организаций, в которых работал ученый).
Вторую группу источников представляют опубликованные научные
труды А.В. Флоровского.
Апробация результатов исследования. Основные положения диссертационного исследования были представлены в научных публикациях в периодической печати и в научных докладах на одной всероссийской, семи международных конференциях и двух конференциях с международным участием.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка источников и литературы и приложений.
А.В. Флоровский в Праге
В Праге ученый прожил 45 лет (1923–1968) и написал почти 90 % своих научных работ. Не являясь ни советским, ни чешским ученым, будучи частью особого мира «русского зарубежья», он добился признания, как в Чехословакии, так и в СССР. Понимание собственного места в этом новом для него мире, нахождение путей сотрудничества с иностранной научной средой требовало самообладания, энергичной деятельности, а иногда и большого мужества. А.В. Флоровскому удалось не только «устроить» свою собственную жизнь за границей, но и деятельно участвовать в работе научных организаций русской диаспоры в Чехословакии.
Сам А.В. Флоровский выделял в своей жизни два периода: «одесский» и «пражский»64. Но при более внимательном рассмотрении становится очевидным, что последний тоже распадается на две части: довоенный и послевоенный. Первые двадцать «пражских» лет были посвящены адаптации к условиям эмигрантского бытия, развитию форм научной жизни внутри диаспоры и интеграции в чехословацкое научное пространство. Изменение политической ситуации в Чехословакии, произошедшее в результате Второй Мировой войны, ученый использовал для «научной репатриации» – воссоединения с советской ветвью русской исторической науки.
Время жизни А.В. Флоровского в Праге хорошо документировано материалами его личных фондов в Архиве РАН и в Славянской библиотеке в Праге.
Сразу по приезде в Прагу в 1923 г. он приступил к преподаванию – вошел в состав Русской учебной коллегии, где возглавил историко-филологическое отделение, и начал работать на Русском юридическом факультете – высшем русском учебном заведении для эмигрантской молодежи, действовавшем с 1922 г. под протекторатом пражского Карлова университета. В январе 1933 г. он нострифицировал свой русский диплом и был признан доктором философии65, тогда же был приглашен в качестве преподавателя курса истории России на философский факультет Карлова университета (после смерти занимавшего эту должность А.А. Кизеветтера). Преподаванию истории России на философском факультете Карлова университета Флоровский посвятил почти четверть века.
Курсы лекций и семинары, которые он вел в Карловом университете, охватывали период от образования Российского государства до начального этапа существования СССР. Наибольшее внимание он уделял истории XVIII–XIX вв. В зимнем семестре 1937–1938 учебного года ученый прочел курс лекций «Социальная история России в XVIII–XIX вв.» Так в изгнании реализовались его ранние увлечения социальной историей. Он читал также разработанные им самим лекционные курсы о русско-чешских и русско-польских отношениях.
За годы работы в университете А.В. Флоровский полностью интегрировался в чешскую профессорскую среду. Специализируясь по российской истории, он получил признание и как специалист по истории Чехословакии. Однако, звание доктора исторических наук Чехословакии ему было присвоено только 31 мая 1957 г. 31 августа того же года срок трудового договора ученого с университетом истек. Этому событию было посвящено специальное заседание ученого совета университета 17 октября 1957 г. После прекращения преподавания А.В. Флоровский продолжал оставаться членом Ученого совета философско-исторического факультета университета66. Он прекратил свою педагогическую работу по достижении возраста семидесяти трех лет.
Карлов университет был основным, но не единственным учебным заведением, в котором А.В. Флоровский вел преподавательскую работу. Непродолжительное время он работал в Русском педагогическом институте имени Яна Амоса Коменского, действовавшем в Праге с 1 августа 1923 г. по 1 января 1927 г. Преподавательская деятельность А.В. Флоровского в этом институте не отмечена ни в его автобиографии67, ни в существующих научных работах о его жизненном и творческом пути. 16 октября 1924 г. педагогический совет института единогласно избрал А.В. Флоровского преподавателем курса «История русской педагогики в связи с историей образования в России», о чем среди материалов личного фонда ученого сохранились два письма директора Русского педагогического института проф. С.А. Острогорского от 16 и 18 октября 1924 г. 68
В Праге А.В. Флоровский сохранил интерес к архивному делу и библиографии. В 1923 г. он вошел в качестве эксперта в состав Ученой комиссии только что открытого в Праге Архива русской революции (с 14 августа 1924 г. – Русский заграничный исторический архив (РЗИА)). В заседании Совета РЗИА 25 января 1933 г. он был избран председателем Ученой комиссии69. Для РЗИА А.В. Флоровский подготовил ряд отзывов о предлагаемых на хранение документах: «Дневнике Колчака 1917–1918», письмах адмирала А.В. Колчака, собрании документов А.П. Извольского, рукописях произведений Б.И. Кирова, В.Н. Смольянинова, П.А. Фадеева и других. Активным участником Русского заграничного исторического архива А.В. Флоровский оставался до 1941 г.70
В 1923 г. А.В. Флоровский вошел в состав Комитета Русской книги в качестве второго председателя и стал одним из самых активных его деятелей. Большое значение имела его работа по организации книжной выставки в Праге в 1924 г., по результатам которой при его непосредственном участии был подготовлен обзор русских изданий, опубликованных вне Советского Союза71. При устройстве издательством «Пламя» в 1925 г. похожей выставки в Женеве А.В. Флоровский выступил в роли консультанта и представителя выставочного комитета в Праге.
В 1925 г. А.В. Флоровский был в составе группы выдающихся ученых-историков (П.Б. Струве, Е.В. Спекторский, А.А. Кизеветтер, П.Н. Савицкий, А.Н. Фатеев, Г.В. Флоровский) создавших Русское историческое общество в Праге, начавшее действовать 7 апреля 1925 г. под председательством Е.Ф. Шмурло. Членами общества были видные русские и чешские ученые: Б.А. Евреинов, И.И. Лаппо, В.А. Мякотин, Н.Л. Окунев, П.А. Остроухов, С.Г. Пушкарев, М.В. Шахматов, В.А. Францев, П.Н. Милюков, П.М. Бицилли, А.Л. Бем, Л. Нидерле, Й. Шуста, Я. Славик, Й. Мысливец, М. Мурко и другие.
С 1938 г. А.В. Флоровский стал председателем общества. Это были трудные для общества годы, большая их часть пришлась на время Протектората Чехии и Моравии: все мероприятия общества попали под строгий контроль, интенсивность работы снизилась (за время от 1 января до 15 марта 1940 г. было прочитано всего десять докладов), а выход регулярного издания общества («Записок») из-за организационных проблем затягивался. Согласно отчету о деятельности Русского исторического общества за время с 1 января 1940 г. по 15 марта 1941 г., все силы правления общества были направлены на обеспечение его работы в новых условиях: приспособление устава «к новым административным нормам, установленным в Протекторате распоряжением властей и обсуждением вопросов административного порядка»72. В начале марта 1940 г. А.В. Флоровский был отстранен от должности председателя, а подготовленная к печати четвёртая книга «Записок» запрещена оккупационной цензурой. После Годичного собрания членов Исторического общества, состоявшегося 15 марта 1940 г., его работа продолжилась в прежней форме: чтение докладов и подготовке к печати трудов членов общества, но уже под председательством Е.А. Ляцкого (в 1940–1942 гг.), позже – П.А. Остроухова (в 1942–1944 гг.)73.
28 марта 1929 г. А.В. Флоровский был избран действительным членом Славянского института – чешской научной организации, основанной в 1922 г. по инициативе первого президента Чехословакии Т.Г. Масарика, и фактически начавшей работать в 1928 г. Его членами были видные чешские слависты и ученые русского зарубежья: Фр. Дворник, В.А. Францев, Е.А. Ляцкий, Н.Л. Окунев, Р.О. Якобсон, и другие. Первым председателем был избран Л. Нидерле, вторым – М. Мурко74. Исследовательская работа института была сосредоточена в области славяноведения в таких дисциплинах как история, археология, искусствоведение, литературоведение и языкознание. Она была организована в форме чтения лекций и докладов. В январе 1930 г. А.В. Флоровский прочел в институте курс лекций по истории чешско-русских отношений. В конце ноября 1934 г. состоялся «дебатный вечер», организованный Славянским институтом совместно с Русским историческим обществом, посвященный обсуждению взглядов П.Н. Милюкова на предмет и содержание русской истории, на котором А.В. Флоровский выступил с основным докладом75. В обсуждении приняли участие П.Н. Милюков, Н.Л. Окунев, М. Мурко, и другие. Со своей стороны институт оказывал А.В. Флоровскому организационную и материальную помощь в участии в научных форумах и поиске документов за границей, например, при поддержке института он посетил съезд историков в Варшаве в 1934 г. и съездил в Италию для поиска нужных книг и документов в библиотеках и архивах в 1936 г.76
Собственные исследовательские интересы А.В. Флоровского шли в одном направлении с планом работы Славянского института. В 1927 году он опубликовал первое исследование из цикла работ о русско-чешских отношениях77. С 1928 г. данная тема преобладает в его научном творчестве. Согласна интересам Славянского института была и тема о советской и эмигрантской историографии. История русско-чешских отношений продолжала оставаться приоритетной темой в творчестве А.В. Флоровского с конца 1920-х до середины 1950-х гг.
Работы А.В. Флоровского по истории русско-чешских и русско-австрийских отношений
Первой из известных работ А.В. Флоровского о связях русского и чешского народов является доклад, представленный на съезде руководящих органов Федерации исторических обществ Восточной Европы в 1927 г. «La Russie et la Tcheques dans l`histoire des leurs rapports culturels et politiques»182. В Архиве РАН хранятся два варианта рукописи этого доклада на французском языке на 63 листах, написанные чернилами рукой ученого. Первый написан набело, имеет вклейки, почти не имеет правки, на последнем листе подпись: «25.VI.1927. Radoovice u Prahy. Ant. Florovsk», второй является черновиком, имеет много правки и дополнений на отдельных листах. В докладе А.В. Флоровский называет основные вехи и аспекты русско-чешских отношений и отмечает, что после известных исследований, проводимых Йозефом Первольфом около полувека назад, было открыто множество новых архивных источников, исследование которых позволит уточнить и по-новому осветить историю государственных и индивидуальных межнациональных контактов. Доклад явился обоснованием и программой последующих исследований русско-чешских связей, избранных ученым в качестве магистрального направления работы в условиях эмиграции.
Уже через год была опубликована монография «Россия и Чехия в истории своих связей»183, рукопись которой хранится в Архиве РАН. Рукопись на чешском языке на 249 листах написана чернилами рукой переводчика Божены Поповой, имеет незначительную правку. К основному тексту приложено письмо А.В. Флоровского к редактору и заметки Б. Поповой к переводу (датировано 15 октября 1928 г). В монографии затронуты вопросы политической истории со времен Чеха, Леха и Руса до XIX в. Источниками ученому послужили обнаруженные в чешских архивах документы и опубликованные древние памятники. На русском языке отдельные положения монографии были опубликованы в виде статей, частично вошли в большую книгу ученого «Чехи и восточные славяне» 184.
В личном фонде ученого в Архиве РАН сохранилось резюме второго тома монографии «Чехи и восточные славяне» (машинопись на чешском языке)185 и авторская аннотация на нее (чернила, 38 листов, правка чернилами и карандашом)186, посвященная рассмотрению обоих томов по главам и параграфам. Аннотация предназначалась для опубликования в периодическом издании «Центральная Европа».
Русско-чешские связи являлись темой докладов и публичных лекций ученого на заседаниях как чешских, так и русских эмигрантских организаций. В Архиве РАН хранится рукопись доклада187, который при научном описании фонда был озаглавлен «Обзор истории русско-чешских отношений»: машинописный текст на 24 листах с рукописными дополнениями, без правки. В докладе названы основные этапы и сферы взаимодействия русского и чешского народов, отмечена смена характера отношений в тот или иной период. Ученый констатирует, что контакты русского народа с чешским были менее активны, чем с другими славянскими народностями, на их развитие оказали влияние разные религиозно-культурные традиции. Датировать текст можно лишь приблизительно: 1940-е гг. Доклад посвящен систематизации и характеристике девяти веков русско-чешских контактов и имеет обобщающее значение. Идентифицировать его с известными опубликованными работами ученого не удалось. Схожее содержание и структуру имеет доклад, представленный на IV съезде русских ученых в Белграде в 1929 г.188, тезисы которого находятся среди документов личного фонда ученого в АРАН (чернила, 6 листов).
В личном фонде находится фрагмент, идентификация которого с известными работами А.В. Флоровского так же до сих пор вызывает затруднения189. При описании фонда обработчики дали ему условное название «О взаимном влиянии русского и чешского народов. [Монография]». Аспекты, затронутые в рукописи, не рассматриваются в монографии «Чехи и восточные славяне», хотя их тематика и хронология совпадают. Рукопись (чернила) на 263 листах с большим количеством правки чернилами и карандашом отражает этапы работы ученого над текстом. Начало, окончание и отдельные листы рукописи отсутствуют. На первых 74 листах – авторская нумерация. В имеющемся фрагменте предпринята попытка исследования вопросов о личных именах в Чехии, имеющих корни «рус» и «литва». Источниками работы являются чешские архивные материалы и опубликованные древние акты.
А.В. Флоровский создал ряд исследований, посвященных отдельным сторонам русско-чешского общения на протяжении веков. Экономические контакты двух славянских народов отражены в ряде исследований о русско-чешской торговле, созданных в 1930–1960-х гг.190 А.В. Флоровский представлял результаты своих работ на тему экономического взаимодействия русских и чехов в форме докладов и лекций. В его личном фонде в Архиве РАН сохранились лекция в Русском народном университете, состоявшаяся 15 марта 1933 г.191, и доклад в Археологическом институте им. Н.П. Кондакова 19 февраля 1936 г.192 Рукопись лекции (чернила, 9 листов) отличается тезисностью изложения, отсутствием правки, наличием карандашных помет. Хронологические рамки исследования: X–XII вв., география исследования ограничена Польшей, выполнявшей роль посредника в торговых делах. Источниковой базой по экономической стороне русско-чешских отношений ученому послужил богатый материал чешских архивов, опубликованные источники, историография о польской международной торговле. Ученый рассмотрел торговые центры и пути, а также ассортимент товаров. Доклад, представленный в институте им Н.П. Кондакова, касается торговли в XIV–XVIII вв. и рассматривает тот же круг проблем. А.В. Флоровский отмечает расширение ассортимента товаров и вариантов торговых путей, изменение условий торговли, связанное с укреплением Австрии и разделами Польши. Рукопись (чернила) с правкой на 12 листах отличается определенной повествовательностью, но при этом сохраняет форму тезисов выступления.
Одна сохранившаяся в личном фонде работа А.В. Флоровского посвящена рассмотрению чешского военного дела и русско-чешских военных отношений в XII–XVII вв.193 Рукопись очерка (чернила) на 12 листах с большим количеством правки и подписью ученого в конце текста имеет авторскую нумерацию (первые два листа отсутствуют). Сведений об опубликовании этой работы нет.
В фонде сохранилось несколько работ 1930-х гг. о связях Чехии с Украиной194, Польшей195 и Литвой196, являвшимися наиболее близкими соседями чехов из восточнославянских народов и, зачастую, посредниками в деле русско-чешских связей. Статья «Украина на страницах чешской истории» (28 листов, машинопись с дополнениями, правкой, вклейками) рассматривает историю политических и экономических отношений Галицко-Волынского княжества с Чехией, Польшей и Австрией в XIII–XVII вв. с. Работы о чешско-польских и чешско-литовских отношениях сохранились в виде фрагментов (автограф (чернила) с правкой и пометами) с авторской нумерацией, написанных на оборотах выписок из литературы и источников, набросков. На многих листах присутствует авторская нумерация, в текстах отсутствуют начало и окончание. Хронологические рамки исследований: X–XV вв. Источниками послужили документы римской курии и монастырей. Вероятно, данные работы были использованы при подготовке монографии «Чехи и восточные славяне».
Известно несколько произведений ученого о культурной составляющей русско-чешских контактов. Одной из ранних работ является доклад «О почитании св. Вячеслава, князя чешского, на Руси»197, представленный на IV съезде Русских Академических организаций за границей в Белграде в 1929 г. В Архиве РАН хранится рукопись в двух вариантах (всего 66 листов, чернила и карандаш) с правкой и редакторскими пометами, в которой ученый исследует доступные ему письменные памятники (главным образом, изданные), свидетельствующие о распространении культа св. Вячеслава на Руси. Обе рукописи имеют подпись: «8.VI.1929. Белград. А. Флоровский». Ученый посвятил доклад тысячелетию со дня кончины святого князя, отмечает древность проникновения его культа на Русь и наличие точек соприкосновения религиозной культуры русского и чешского народов.
Очерк «Начальные этапы развития книгопечатания у восточных славян»198, посвящен деятельности чешского книгопечатника Франциска Скорины и его влияния на развитие книгопечатания в Москве. Дату написания работы удается установить лишь приблизительно: конец 1930-х – первая половина 1940-х гг. Источники работы не указаны. Рукопись написана чернилами на оборотах конспектов об отношениях Петра I с Австрией и составляет 47 листов.
В конце 1930-х – начале 1940-х гг. ученым была написана статья «Чешская библия в истории русской культуры и письменности (Фр. Скорина и продолжатели его дела)»199, развивающая тему предшествующей работы. Рукопись на 132 листах (чернила) с правкой и вклейками, написана на оборотах выписок из исследовательской литературы, посвящена изучению русского текста библии, изданной Франциском Скориной в Праге и его влияния на другие русские издания, их сравнительному текстологическому анализу, рассмотрению роли Ф. Скорины в выборе и редактировании текста, истории проникновения в библейский текст элементов разговорной речи. Исследования А.В. Флоровского о Ф. Скорине оказались востребованы советской исторической наукой. В 1966 г. ученый был приглашен к участию в подготовке сборника статей, посвященного Ф. Скорине, подготавливаемого Академией наук Белорусской ССР в честь 450-летнего юбилея белорусского книгопечатания.
Документы П.А. Остроухова в составе фонда А.В. Флоровского в Архиве РАН
Среди материалов фонда А.В. Флоровского присутствует особая группа документов, представляющая собой бумаги русских эмигрантских организаций в Праге547. Эта группа документов не является исконной частью фонда А.В. Флоровского. Дело фонда не позволяет точно определить время и причину их поступления в его состав, в документах о передаче фонда в Архив Академии наук и сдаточных описях указания на это отсутствуют.
В результате проведенных розысков было установлено, что этот массив является частью личного архива историка-эмигранта, последнего председателя Русского исторического общества в Праге (22 ноября 1942 – 22 апреля 1945), последнего ректора Русского свободного университета (не ранее 1945 – 2 марта 1949), профессора русского юридического факультета при Карловом университете Петра Александровича Остроухова (1885–1965)548. Архив был перевезен в Советский Союз В.Т. Пашуто, который приложил немало усилий для увековечения памяти П.А. Остроухова и публикации его произведений в CССР549. В докладе В.Т. Пашуто «Пражский архив П.А. Остроухова», представленном на заседании Археографической комиссии 18 ноября 1975 г.550, отмечено: «В коробку № 4 вошли научно-административные материалы, относящиеся к последнему периоду деятельности РСУ и к его ликвидации (1939–1948), а также к деятельности Русской библиотеки, Русского заграничного архива, русского исторического общества (1940–1944) и, наконец, Чешско-русского профессорско-строительного квартирного товарищества в Праге»551, которые мы сегодня видим в фонде 1609 в Архиве РАН. В докладе В.Т. Пашуто указал, что архив П.А. Остроухова был получен им от вдовы ученого Н.В. Остроуховой в Праге летом 1974 г. и передан на хранение в ЦГАОР552. Незадолго до того, в мае 1974 г., В.Т. Пашуто принял из Библиотеки советских граждан в Праге часть фонда А.В. Флоровского, которую завещала советской Академии наук его вдова В.А. Флоровская. Согласно делу фонда А.В. Флоровского, эти бумаги поступили в архив в 1975 г. (6 коробок) и 1976 г. (3 папки). Таким образом, наиболее вероятным можно считать, что часть личного архива П.А. Остроухова, а именно – коробка с документами русских эмигрантских организаций в Праге, была ошибочно включена в состав фонда А.В. Флоровского в результате путаницы при транспортировке и поступила в Архив АН СССР в это время.
Рассматриваемая группа документов составляет самостоятельный раздел описи. Современная система поиска через поисковую строку, однако, выводит пользователя сразу к заголовкам дел и не дает возможности увидеть чужеродность этого подраздела. Настоящее исследования может иметь практические последствия, поскольку уместно будет поставить вопрос об образовании из этой группы документов самостоятельного личного фонда.
Рассматриваемые материалы архива А.В. Флоровского явились одним из основных источников исследования Е.П. Аксеновой и М.Ю. Досталь, посвященного работе Русского свободного университета (Русской ученой академии) в Праге в годы Второй мировой войны553, освещающего научно-организационную, финансовую, деятельность университета, активность работы его структурных подразделений.
М.В. Ковалев, работы которого написаны с позиций изучения научного быта русских историков-эмигрантов в Праге554, опираясь, среди прочих, на документы Архива РАН, показал сущность кризиса Русского исторического общества, произошедшего в конце 1930-х гг., и направления работы этой научной организации при председательстве Е.А. Ляцкого. охарактеризовал работу Русского свободного университета в военный период.
Краткие сведения о составе документов П.А. Остроухова в фонде А.В. Флоровского содержатся в путеводителе по фондам личного происхождения Архива РАН555 и в обзоре фонда, подготовленном Е.П. Аксеновой556.
Какова репрезентативность группы документов П.А. Остроухова, находящихся в результате стечения обстоятельств в фонде А.В. Флоровского в Архиве РАН? Какую информацию они содержат за каждый отрезок времени военного периода и насколько она подробна, какие уровни работы русских эмигрантских научных институций освещает?
Среди материалов П.А. Остроухова присутствует группа документов, характеризующая положение всей русской научной эмиграции в Чехословакии в годы немецкого протектората. Среди них – «Инструкция Уполномоченному Начальника Управления Делами Российской Эмиграции в Германии для Опорного Пункта (Штютспункт) в Протекторате»557 (машинописная копия на двух листах). Подлинный документ был подписан начальником Управления делами российской эмиграции в Германии генералом В.В. Бискупским 21 апреля 1940 г. Документ обозначает круг обязанностей уполномоченных начальника Управления делами российской эмиграции в Германии, долженствующих выполнять функцию посредников между эмигрантской средой и местной властью (в рассматриваемом случае – правительством Протектората Богемии и Моравии), а также функцию регистрирующего органа в отношении организаций и физических лиц – представителей мира русского зарубежья. Задачей уполномоченных являлось также «всеми мерами способствовать единению эмиграции»558. Из-под власти уполномоченных была выведена политическая деятельность и участие в церковных вопросах.
Общий для всех эмигрантских организаций характер имеет и адресованный председателю Русского исторического общества в Праге «Циркуляр о порядке отчетности и выборов в русских общественных организациях»559, подписанный 20 февраля 1941 г. уполномоченным руководителя Объединения русских культурных и благотворительных организаций в Протекторате, ректором Русского свободного университета В.С. Ильиным на основании вступившей в силу двумя неделями ранее новой Инструкции Управления делами российской эмиграции в Германии. Текст (машинопись на двух листах) сообщает об ужесточении режима функционирования научных организаций русского зарубежья: утверждении ежегодных отчетов русских общественных организаций, подробных планов работ на предстоящий год и кандидатов на замещение выборных должностей в них в Берлине, механизме подачи названных сведений, о неограниченных полномочиях руководителя Объединения русских культурных и благотворительных организаций в Протекторате в финансовом, научном, и административном вопросах, необходимости протоколировать любые обсуждения вопросов деятельности Русского исторического общества, о возложении ответственности за все стороны работы общества на его председателя.
Обстоятельствам бедственного финансового состояния научного зарубежья в Праге посвящен «Меморандум о положении русских ученых в Протекторате» (5 октября 1940 г., машинопись)560, составленный В.С. Ильиным, в котором автор указывает на научные заслуги подведомственных ему русских научных учреждений и необходимость предоставить ученым денежные дотации.
В годы Протектората и войны Прага потеряла большое число русских научных работников и статус «Русского Оксфорда». Динамику изменения состава выходцев из России в научных учреждениях Чехословакии позволяют проследить списки членов Русской академической группы, проживающих как в Чехии, так и в других странах Европы и в США, членов Русского свободного университета, членов Совета Русского исторического архива, список профессоров и членов их семей, получавших пособия от Министерства внутренних дел561, содержащие сведения о дате рождения, получении образования и научных степеней в России и за границей, специализации, всех предшествующих должностях и местах работы, домашнем адресе на текущий момент, за 1940–1944 гг. Названные учетные материалы дополняют биографии многих русских ученых и могут служить базой для статистических исследований в области социальной истории русского зарубежья.
Организационные документы Русского свободного университета (РСУ, с 1942 г. – Русской ученой академии (РУА)) представлены в фонде А.В. Флоровского Уставом562 (машинопись на 7 листах на немецком языке, не позднее 1942 г.), определяющим статус, цели, структуру, специализацию и формы научной работы, условия финансирования. Сравнительный материал для анализа изменений положения университета представляет «Инструкция Русскому народному университету в Праге»563, представляющая уставной документ университета 1920-х – первой трети 1930-х гг.
О подотчетности РСУ Немецкому Карлову университету в Праге, направлениях, целях и формах его научной работы, о действующих в его системе кружках и семинариях и порядке их функционирования, выездных мероприятиях сообщается в записке ректора университета В.С. Ильина564, подготовленной в январе 1942 г. (машинопись на русском и немецком языках). В ней отражены изменения, произошедшие к этому моменту в учебном плане в связи с намечаемым «освобождением Родины от большевиков и переорганизацией всей социальной, правовой, промышленной, торговой и сельско-хозяйственной жизни»565.
Реконструкция личного архива А.В. Флоровского с помощью ИС АРАН
Работа по включению информации Славянской библиотеки в поисковые системы Архива Российской академии наук находится в согласии с планом работы по выявлению и возвращению так называемой «зарубежной архивной россики», проводимой рядом архивных, научных и общественных учреждений и организаций в нашей стране706.
Реконструкция архива А.В. Флоровского рассчитана на широкую аудиторию, в первую очередь на историков-исследователей. Она подразумевает достижение двух основных задач: возможности получения информации о составе и содержании документов и включения образов самих документов в базу данных для просмотра в читальном зале архива или с помощью сети Интернет.
Основой профессиональных программных средств Архива РАН является программно-информационный комплекс «Информационная Система Архивов РАН707, созданный в 2007 г. эта система прошла всестороннюю тестовую проверку, и в декабре 2009 г. ее программное обеспечение и база данных ядро «Учет и Каталог» были зарегистрированы в Федеральной службе по интеллектуальной собственности, были получены паненты в Реестре программ для ЭВМ708 и в Реестре баз данных709. В настоящее время ИС АРАН представляет собой комплекс из десяти взаимосвязанных баз данных и специализированных программных блоков, которые интегрируют сведения академической архивной деятельности с целью обеспечения решений основных задач архива в области информатизации.
ИС АРАН cоздано с учетом специфики документов Архива РАН. Оно позволяет вести учет и автоматизировать использование документов, структурировать или отсортировать обнаруженную по пользовательским запросам информацию, предоставлять научно-справочный аппарат в электронном виде, а также подразумевает предоставление цифровых копий документов. Принцип описания документов четырехуровневый (фонд–опись–дело–документ).
Программное обеспечение Архива РАН позволяет создавать новые учетные записи с помощью программы «Тайпер», предназначенной для набора архивных описей, а также карточек каталога, составляемых на поступающие или уже находящиеся в Архиве РАН единицы хранения. Программа «Тайпер» обеспечивает хранение электронных копий графических и текстовых документов в форматах JPEG, GIF, TIFF, PDF, TXT, RTF, DOC, DOCX и др. Она предусматривает возможность электронного копирования и размещения документов в базе непосредственно в процессе ввода данных и позднейшее присоединение новых файлов, допускает набор текста на разных языках и добавление в него специальных символов, позволяет осуществлять изменение изображений, переводить полученную с помощью ввода данных опись в форматы HTML или MS Word710.
Поиск документов в информационной системе ИС АРАН на сайте (http://isaran.ru/?q=ru/archive&ida=1) и в версии для внутреннего пользования осуществляется по ключевым словам, обнаруженным в следующих элементах описательной статьи: вид документа, автор, адресат, содержание единицы хранения или методом традиционного сплошного просмотра описи.
Представление результатов настоящей реконструкции потребует развития существующей архитектуры ИС АРАН. А именно – введения дополнительной вкладки «Реконструкция» в раздел «Фонд 1609».
В настоящее время доступ пользователей к информационной системе организован на сайте «Информационная система Архивы Российской академии наук» (http://isaran.ru/?q=welcome), где пользователю предлагается ввести в поисковую строку ключевые слова, указывающие на требуемые документы (в данном случае – фонд А.В. Флоровского) и запустить поиск (кнопка «Найти»), как показано на рисунке 1.
Фонд А.В. Флоровского будет расположен первым в списке предлагаемых результатов поиска. При выборе (нажатии на) номер фонда или его название (рисунок 2) открывается вкладка, отражающая содержание доступных материалов: 1) обозрение фонда, 2) историческая справка о жизни А.В. Флоровского, 3) переход к перечню описей, 4) публикация части переписки ученого, подготовленной старшим научным сотрудником Архива РАН Г.А. Савиной.
Вкладка «Реконструкция», включающая каталог документов фонда А.В. Флоровского в Славянской библиотеке и цифровые копии пражских документов, может быть размещена на этом уровне рядом с разделами «Обозрение фонда», «Историческая справка», «Перечень описей», «Публикации», как показано на рисунке 3.
Внутренняя организация раздела «Реконструкция» может повторять структуру раздела «Перечень описей». Такая унификация будет соответствовать задачам обеспечения удобства поиска документов. В разделе «Перечень описей» присутствуют указания на две существующие описи фонда А.В. Флоровского: Опись 1 «Научные труды, биографические документы, документы по деятельности, труды других лиц, фотографии Флоровского А.В.» и Опись 2 «Переписка Флоровского А.В.», что показано на рисунке 4.
При выборе каждой из них пользователь имеет возможность познакомиться, во-первых, с цифровыми копиями страниц традиционной описи («Оцифрованная опись фонда»), которая не выводит к копиям документов, и, во-вторых, со списком единиц хранения, который открывает копии самих документов (так называемый «Перечень дел» – общий список заголовков единиц хранения, расположенных в порядке возрастания номеров дел в их архивных шифрах, не имеющий указания на разделы описи), что представлено на рисунке 5.
Отсканированные страницы описи («Оцифрованная опись фонда») предлагают ознакомиться с научно-справочным аппаратом, составленным при научном описании фонда старшим научным сотрудником Архива АН СССР Н.Г. Михайловой в 1981 г., что показано на рисунке 6.
В деле включения пражских материалов в информационную систему «Архивы РАН» положение отсканированной описи в разделе «Реконструкция» может занять отсканированные страницы каталога Славянской библиотеки в Праге.
В разделе «Реконструкция» в данной позиции могут быть расположены электронные копии документов А.В. Флоровского, хранящихся в Славянской библиотеке.
Таким образом, применение архитектуры Информационной системы «Архивы РАН» (ИС АРАН) для представления результатов реконструкции позволяет поместить в базе данных научно-справочный аппарат и отсканированные копии документов личного фонда А.В. Флоровского в Славянской библиотеке в Праге и предоставлять их пользователям в полном объеме в удобном формате, с достаточным для извлечения информации разрешением.
Важным фактором является изолированность традиционной описи со свойственной ей структурой от базы данных, содержащей электронные копии документов. Пользователь имеет возможность работать как с традиционным научно-справочным аппаратом, где документальные материалы указаны согласно принятой схеме систематизации, так находить материалы посредством поисковой строки.
Невозможность перейти к просмотру документов непосредственно от отсканированной описи, безусловно, затрудняет работу пользователей. Но в случае реконструкции используемая архитектура играет положительную роль, поскольку позволяет унифицировать систему представления информации без ущерба для традиционной схемы систематизации и пражских, и московских материалов А.В. Флоровского. Электронные копии документов «не привязаны к громоздким классификаторам, словарям или рубрикаторам. Запрос в поисковой системе электронного каталога осуществляется по ключевым словам; не требует специальной подготовки, привычен и удобен любому пользователю, знакомому с поиском в глобальной сети Internet»711.
Достоинством такого метода реконструкции архива ученого является и то, что информационная система предусматривает перевод информации из полученной базы данных в текстовый формат Word для дальнейшей работы с ней, в частности, издания традиционным способом. Включение электронных образов документов в базу данных, на которое рассчитана информационная система Архива РАН, позволит решить не только поисковую, но и пользовательскую задачи.