Введение к работе
Актуальность темы:
В современной лингвистике широко исследуется проблема ЦЕЄ-тообозначения, имеется большое количество работ, посвященных изучению лексем, обозначающих цвет, на материале разных языков.
Цветовая лексика занимает важное место в словарном составе персидского языка. Несмотря на наличие отдельных работ, посвященных цвету, вопрос о цветообозначении до сих пор не был предметом специального изучения е персидском языкознании.
Предлагаемая диссертация является первой специальной работой в области цветообозначающей лексики в ново-персидском языке. Актуальность темы определяется также интересом современной лингвистики к освещению проблемы выявления системной организации лексического состава, семантических групп различных языков.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые осуществляется одна из первых попыток исследования, классификации и систематизации лексики,обозначающей цвет в персидском языке; впервые изучается морфологическая структура слов обозначающих цвет и цветовые оттенки, даётся новая классификация цветообозначении.
Цель и задачи исследования. Основная цель работы заключается в последовательном изучении лексики, обозначающей цвет в персидском языке, выявлении как универсальности, так и специфичности способов членения конкретной лексической зоны в персидском языке. В связи с поставленной целью в диссертации выдвигаются и в разной степени решаются следующие задачи:
I/ классификация и ^характеристика названий основных /базисных/ и т.н. дополнительных цветов в персидском языке;
-
рассмотрение синонимов, обозначающих само понятие цвет, оттенок;
-
выявление источников, от которых осразувтся слова, обозначавшие цвет в данном языке;
-
изучение морфологической структуры цветовой лексики; раскрытие некоторых словообразовательных особенностей цветообозначе-ния в персидском языке;
-
рассмотрение цветообозначительной лексики с точки зрения семантини;
6) изучение некоторых аспектов цветово.1 символики.
Практическая значимость. Результаты
диссертации" имеют значение для дальнейшего развития лексикологии к лексикографии ново-персидского языка, для практики составления персидских толковых и двуязычных словарей; некоторые выводы и положения могут быть использованы для дифференциации и уточнения значений лексики, обозначающей цвет, в ново-персидском языке.
Апробация. Результаты исследования докладывались на заседаниях отдела индо-иранских языков Института востоковедеш им.акад.Г.В.Церетели Академии наук Грузии, республиканских научш конференциях и изложены в двух опубликованных работах.
Структур.а диссертации :_ Диссертация со< тоит из введения, четырех глав, заключения, и списка цитированноі литературы.