Введение к работе
Актуальность темы
Обратиться к теме оформления и реставрации автора побуді
ло аварийное состояние отечественных музейных собраний тр;
диционной китайской живописи. К сожалению, российские koj
іекции не так представительны и многочисленны, как это мож-[о было бы ожидать от страны, непосредственно соседствующей
Китаем. Тем ответственнее должен быть подход к их сохранение). Отработанные-на материале европейской графики методи-31 не подходят для реставрации китайской живописи, и их при-існсние каждый раз приводит к печальным результатам. )течественньш специалистам необходимо как можно скорее ізучить китайские реставрационные методы и использовать их в воей практике. Режим хранения образцов китайской живописи ; наших музеях не учитывает специфику поведения материалов витков, что приводит к их преждевременному разрушению. Экспозиции свитков в залах российских музеев и на выставках іе всегда удачны из-за недостаточного знания музейными работниками традиционной китайской эстетитики обрамления и кспозиции живописи.
Состояние разработки темы.
В отечественных и западных литературных источниках нет ни дной публикации, посвященной оформлению,хранению и реставрации живописи в Китае. Тема диссертации совершенно но-а для европейской синологии.
Современные китайские ученые уделяют оформитсльско-еставрационной теме заметное внимание. Их исследования троятся на изучении древних первоисточников и трактатов ав-оров старинных династий. Работы китайских ученых ассчитаны на национальную аудиторию,поэтому простой перс-од их публикаций мало понятен для европейских реставраторов [ прочих заинтересованных специалистов.
В работе над диссертационной темой было немало трудно-
тей, которые объективно ограничивали возможности исследо-
вания. Трудоемкие в изучении китайские источники не всегл обладают полнотой информации. Рад исторических обстоя тсльств проясняются лишь по мере новых археологических от крытий. Такие сопредельные с диссертационной темой облает китайской культуры, как собирательство, история музейног строительства в КНР, законодательство по охране памятников многое другое, до сих пор остаются неизученными, поэтому ai; тору пришлось самому проходить эти темы по первому кругу ис следования.
Цель и задачи исследования
Цель работы - историко-искусствоведческое исследование культурологический анализ оформительско-реставрационно традиции в Китае. В соответствии с поставленной целью в дис сертацин решаются следующие задачи:
-
Классифицикация и описание традиционных типов оформ ления произведений каллиграфии и живописи.
-
Попытка определения основных этапов в истории оформи тсльской традиции.
-
Характеристика традиционной технологии оформления: г как оптимальное решение суммы технических требований к со хранности произведений, б) как разновидность традиционног ручного ремесла.
-
Анализ эстетических принципов оформления.
-
Показ взаимосвязи оформления и общей культуры обраще ния с памятниками в традиционном китайском обществе.
-
Исследование истории реставрационного дела в Китае в X веке в свете перехода от института частного собирательства к го сударственным публичным музеям западного типа.
г-
7. Характеристика технологии реставрационной традиции на
современном этапе и ее отличий от западной реставрации.
8. Раскрытие специфики формализации реставрационного
опыта через ее обусловленность общим контекстом китайской
культуры.
9. Выявление технических и эстетических критериев, по кото
рым оценивается качество реставрационных работ.
10. Анализ реставрационной теории в свете концепции жизни
памятника в китайской культуре.
11. Типологическое сравнение традиционной реставрации в
Китае и научной реставрации на Западе.
Хронологические рамки исследования охватывают продолжительный временной период от первых веков н. э., когда начинают складываться исходные оформительские решения, и по ХХвек. включительно. Преимущественное внимание уделено современному этапу оформительско-реставрационной традиции. Исторические экскурсы вводятся, если необходимо показать временную глубину той или иной проблемы, а также выявить этапы развития традиции и механизмы ее самокоррекции.
Источники по данной теме автор делит на три основные группы. Первая - учебные руководства, написанные мастерами -трактиками. Вторая - трактаты теоретиков и историков китайского искусства, в которых немалое внимание уделено проблемам хранения, оформления и реставрации древних шедевров. Третья группа - публикации в периодической печати, посвящен-іьіе отдельным вопросам оформления и хранения свитков или эассказывающие о наиболее интересных случаях современной реставрационной практики.
К первой категории источников относится обстоятельное "Руководство по оформлению произведений каллиграфии и живописи", изданное в 1985 г. в Шанхае. Автор руководства Фэн Пэншэн является одним из крупнейших специалистов в области оформления и реставрации свитков. "Руководство..." написано в качестве учебника для начинающих специалистов, т.е. отражает самый последний этап развития оформительско-реставрационной традиции. Полный авторизованный перевод текста "Руководства..." представлен в разделе "Приложения к диссертации".
Из второй категории источников привлечены такие известные и фундаментальные для изучения китайской живописи трактаты, как "Записки о прославленных мастерах различных эпох"1 Чжан Яньюаня (IX в.), трактат "Записки о живописи: что видел и слышал"2 Го Жосюя (XI в.), "История живописи"3 Ми Фу ( XII в.) и "Слово о живописи из Сада с горчичное зерно"4 (XVII в.), "Трактат о домашнем искусстве для прислуги" Чэнь Цзижу ( XVII в.)5.
Материалы периодической печати взяты за последние 60 лет. Сюда входят журналы "Вэньу", "Вэньу цанькао цзыляо", "Вэньу тяньди" л ежеквартальный сборник исследовании сотрудников музея "Гугун" 'Тугун боуюань юанькань".
Принципы исследования обусловлены комплексным характером темы и спецификой изучаемого материала. Автор широке
Чжан Яньюань. Лидай минхуа цзи (Записки о прославленных мастера> 2 различных эпох).- Шанхай, 1964 Го Жосюй Записки о живописи: что видел и слышал./ Перевод и комментарш
К.Ф. Самосюк. - М.,1978. ^Завадская Е.В. Мудрое вдохновение Ми Фу.- М.,1983. Слово о живописи из Сада с горчичное зерно./ Перевод и комментарш 5 Е.В.Завадской. - М.. 1969.
Чэнь Цзижу. Нигулу (Трактат о домашнем искусстве для прислуги). - Мэйш} цуншу, т.5.- Шанхай, 1947.
применяет общепринятый в синологии метод расшифровки единой для всех форм китайской культуры космологической и ри-туалйстичсской символики .-Для- раскрытия темы потребовалось привлечь сведения из разных областей китайской культуры.
Автором разработан принцип комплексного исследования проблем хранения, оформления и реставрации с позиции концепции жизни памятника в традиционной китайской культуре. Это позволило в процессе изучения темы одновременно охватывать разные культурные уровни и помогло выявить скрытые, но действенные взаимосвязи между эстетическими нормами и особенностями ремесленной практики.
Изучение материала в свете его принадлежности феномену
югаой ремесленной традиции - таков другой ведущий принцип
>аскрытия темы. Китайская реставрация не знает характерного
;ля европейской реставрационной отрасли разделения на ремес-
енную и научную фазы развития. Китайские мастера продол-
сают держаться традиционных материалов и технологий, немот-
я на то, что информация о европейской научной реставрации,
ачиная с 1980-х годов, поступала в КНР в виде специальных
убликаций и материалов международных конференций. Тради-
ия сохраняет современному китайскому мастеру опробованные
веках рациональные решения всех основных технико-
зхнологических проблем. Оформительско-реставрационный
пыт формализован в богатейшей терминологии. Глубокие тео-
зтические основы этого опыта имеют своим истоком вы-
їющиеся достижения китайской эстетической мысли, которая и
эусловила яркое национальное своеобразие оформительско-
;ставрационной деятельности в Китае.
Древняя традиция успешно справляется с современным постоянно растущим объемом оформительских и реставрационные работ, связанных с крупными археологическими открытиями и широкой выставочной активностью. Китайская оформительско-реставрационная традиция в XX веке, доказала свою способності действовать масштабно и эффективно, ее наследуют все новые поколения специалистов и она продолжает развиваться далее, сохраняя незыблемыми свои исходные теоретические посылки.
При переводе "Руководства..." Фэн Пэншэна и отрывков и; других трактатов автор руководствовался нормами дословногс технического перевода и стремился в точности передать все нюансы описываемой технологии.
Научная новизна исследования
Оформительско-реставрационная традиция Китая исследуется в западной науке впервые. Отсутствие аналогичного исследования на европейском материале побудило автора самостоятельно разработать новые приемы изучения темы, соединяющей і себе культурологическую, эстетическую, историческую и технологическую проблематику.
В диссертации достигнуты следующие новые научные резуль-таты:
-
Классифицированы традиционные типы оформления про изведений каллиграфии и живописи и дано терминологическої обозначение элементов обрамления.
-
Охарактеризована оформительско-реставрационная техно логия как специфическое явление традиционной китайскоі культуры.
3. Раскрыты эстетические принципы оформления и объясне
ны положения^ реставрационной эстетики, выявлена её гене
тическая связь с основами классической китайской эстетики
4.Показано своеобразие китайской реставрации посредстволі типологического сравнения с научной реставрацией на Западе.
5. Создан китайско-русский словарь оформительско-
реставрационной терминологии из 480 слов.
6. Введен в научный оборот выполненный автором перевод
"Руководства..."Фэн Пэншона объёмом 6 п. л.
Практическая ценность исследования
-
Представленный в диссертации материал является основанием для пересмотра существующих в нашей стране методов реставрации восточных свитков.
-
Некоторые из технологических решений китайской реставрации могут быть применены при реставрации европейской графики и миниатюр на пергаменте.
-
Собранный в диссертации материал позволяет усовершенствовать режимы и способы хранения восточных свитков в отечественных музеях.
-
Материал диссертации может служить руководством для грамотной организации выставок и постоянных экспозиций китайской живописи.
Структура работы