Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Вербализация концепта "Пространственная локализация" в англоязычной лингвокультуре Скрынникова Инна Валериевна

Вербализация концепта
<
Вербализация концепта Вербализация концепта Вербализация концепта Вербализация концепта Вербализация концепта Вербализация концепта Вербализация концепта Вербализация концепта Вербализация концепта
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Скрынникова Инна Валериевна. Вербализация концепта "Пространственная локализация" в англоязычной лингвокультуре : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 Волгоград, 2004 174 с. РГБ ОД, 61:05-10/542

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1 Место фондовых рынков в современной экономике: вопросы методологии и постановка проблем исследования 18

1.1 О некоторых дефинициях 18

1.2 Фондовые рынки в системе финансовых рынков 29

1.3 Глобализация экономики и фондовые рынки 36

Глава 2 Масштабы, структура, динамика и роль фондовых рынков в экономике различных стран

2.1 Объемы, структура, динамика фондовых рынков и их место в системе финансовых рынков

2.1.1 Общая характеристика 39

2.1.2 Акции 42

2.1.3 Долговые инструменты 76

2.1.4 Векселя и коммерческие бумаги 80

2.1.5 Производные финансовые инструменты 85

2.2 Роль фондовых рынков в экономике различных стран мира 88

2.2.1 Долгосрочное финансирование хозяйства 90

2.2.2 Краткосрочное финансирование хозяйства 96

2.2.3 Банковский кредит и эмиссия долговых инструментов 97

2.2.4 Финансирование государства 101

2.2.5 Страхование ценовых рисков и фондовый рынок 103

Глава 3 Изменения в структуре участников фондового рынка . 110

3.1 Эмитенты 110

3.2 Инвесторы на фондовом рынке 118

3.3 Приватизация и фондовый рынок 143

3.4 Виды профессиональных посредников на фондовом рынке: анализ практики различных стран мира

3.4.1 К вопросу о классификации финансовых посредников . 151

3.4.2 Направления эволюции финансовых посредников 163

Глава 4 Основные тенденции в развитии фондовых бирж 183

4.1 Количественные характеристики фондовых бирж 183

4.2 Организационное устройство фондовых бирж . 204

4.3 Изменения в торговых системах фондовых бирж 212

Глава 5 Процессы интернационализации и фондовые рынки 241

5.1 Интернационализация рынков капитала 241

5.2 Экспорт капитала и фондовый рынок 249

5.3 Масштабы и способы привлечения финансовых ресурсов на международном рынке

5.4 Рынок еврооблигаций как основной элемент международного рынка ценных бумаг

Глава 6 Проблемы регулирования фондового рынка 304

6.1 Общие цели и принципы регулирования фондовых рынков 304

6.2 Система регулирования фондового рынка США 313

6.2.1.Из истории регулирования рынка ценных бумаг 314

6.2.2 Основные законы о ценных бумагах 321

6.2.3 Комиссия по ценным бумагам и биржам 334

6.2.4 Роль НАСД и фондовых бирж как регуляторов рынка 340

6.2.5 Особенности банковского регулирования 343

6.3 Системы регулирования фондового рынка в странах ЕС 350

Заключение 389

Литература 407

Введение к работе

Пространство - одна из основных категорий бытия, та форма существования материи, которая отражает размещение предметов в мировом континууме и их положение относительно друг друга. Эта категория находит отражение во всех языках. Однако описание пространственных отношений в различных языках происходит неодинаково, поскольку культурные знания, условия жизни социумов могут значительно различаться. Изучение неблизкородственных языков указывает на то, что важнейшей характерной чертой языка является локализм, который определяется как «тенденция в период первоначального этапа существования человеческой речи выражать в терминах места и пространства любые отношения, которые в дальнейшем могут развиться в более тонкие различия грамматических категорий, таких, как падеж, время, наклонение и т.д. ... Локализм, по-видимому, является одной из важнейших составляющих человеческой речи вообще, в какой бы части земли или в какой бы специфической форме морфологического или структурного порядка он себя не обнаруживал» (Blok 1955).

Важность изучения статических пространственных отношений определяется тем, что, познавая мир, человек обнаруживает все материальные объекты, а также их части и элементы определенным образом расположенные по отношению друг к другу и образуют некие устойчивые конфигурации. Каждый объект окружающей нас действительности занимает какое-го место среди других объектов и граничит с ними. Таким образом, концепт «пространственная локализация» является тем первичным концептом, который служит базой когнитивных представлений человека. Известно, что пространственное окружение оказывает огромное воздействие на мышление и поведение человека, и исследованием этого воздействия занимается целый ряд наук. Поэтому, изучая данную проблему, необходимо обратиться к данным междисциплинарной парадигмы, иначе пространство описать невозможно.

В последние годы неуклонно растет интерес к национальному своеобразию восприятия действительности, национальной специфике отражения в языке картины мира. Выявление национальной специфики невозможно без обращения к культурно значимым концептам. В этой связи анализ такой универсальной категории, как пространство с точки зрения лингвокультурологии на материале английского языка позволяет обнаружить не только универсальное, но и специфическое в восприятии мира англоязычным социумом.

Данная работа выполнена в русле теории когнитивной лингвистики, іеории межкультурной коммуникации и лингвокультурологии. Она посвящена исследованию способов вербализации концепта «пространственная локализация» и выявлению национально-культурных особенностей рассматриваемого концепта.

Теоретическую базу исследования составили работы лингвистов, психологов в области когнитивной лингвистики (Е.С. Кубрякова, Е.В. Рахилина, А.В. Кравченко, И.А. Стернин, З.Д. Попова, Н.Д. Арутюнова, P.M. Фрумкина, Е.С. Яковлева, А. Ченки, С. Филлмор, Дж. Лакофф и др.), теории лингвокультурологии (В.И. Карасик, С.Г. Воркачев, Н.Л. Шамне, В.В. Красных, О.А. Леонтович, А. Вежбицка, Р.У. Лангаккер и др.), теории деятельности (А.А. Леонтьев, А.Н. Леонтьев и др.).

Средства выражения пространственных отношений, в том числе и статических, весьма разнообразны в различных языках: то, что в одном языке выражено на уровне слова, в другом - вербализуется на уровне словосочетания. Именно разноуровневые (лексические и лексико-синтаксические) средства английского языка, вербализующие концеш "пространственная локализация", являются предметом настоящего диссертационного исследования.

Анализируя категорию пространства в лингвокогнитивном и лингвокультурологическом аспектах, следует упомянуть, что одно из центальных мест при восприятии и членении пространства занимает концепт

«пространственная локализация», который и выступает в качестве объекта данного диссертационного исследования. Такая важная составляющая пространства как местонахождение существует независимо от того, осознаем ли мы его, и является особенно значимой в нашем мировосприятии. В основе анализа рассматриваемого концепта лежат методологические положения, разработанные в научной школе СП. Лопушанской, согласно которым сочетание конкретно-пространственных и абстрактно-пространственных представлений человека о мире и его месте в нем обусловлено спецификой научной доминанты «язык мыслящей личности» (Лопушанская 1996: 6).

Актуальность исследования определяется растущим интересом социума, и в его лице лингвистов, психологов, когнитологов и культурологов, к исследованию когнитивных структур сознания, их вниманием к проблемам "наречения" действительности и отражения его национально-культурной специфики в языке. В связи с этим актуальным является рассмотрение концепта "пространственная локализация" в сочетании лингвокогнитивного и лингвокультурологического подходов, т.е. выявление универсального и национально-культурного компонентов в структуре описываемого концепта. Актуальность работы заключается и в том, что исследование концепта "пространственная локализация" дополняет информацию о механизме формирования концептов человеческого бытия. При всем обилии работ, посвященных пространственным концептам, в лингвистической литературе не были описаны особенности концептуализации местонахождения в английском языке, не выявлены параметрические признаки исследуемого концепта и его составляющие, не систематизированы разноуровневые средства вербализации концепта "пространственная локализация" в англоязычной лингвокультуре.

Цель работы состоит в выявлении и описании средств вербализации концепта "пространственная локализация" в английском языке в когнитивном и лингвокультурологическом аспектах. Для достижения указанной цели потребовалось решить следующие задачи:

1) проанализировать существующие подходы к изучению лингвокультурных представлений о пространстве и параметрических концептов;

2) выявить особенности концептуализации местонахождения объекта в пространстве в английском языке, определить его антропоцентричный характер и описать процесс формирования иерархии пространственных измерений и отношений между ними;

3) выделить и описать параметрические признаки исследуемого концепта в английском языке и на их основе разработать структуру концепта;

4) выявить и систематизировать разноуровневые средства вербализации концепта "пространственная локализация";

5) определить и описать понятийную, ценностную и образную составляющие концепта "пространственная локализация" в английском языке;

6) охарактеризовать лингвокультурную специфику рассматриваемого концепта.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые разработан комплексный подход к изучению пространственного концепта с лингвокогнитивных и лингвокультурологических позиций, поскольку концепт как ментальное образование отражает фрагменты концептосферы социума, т.е. в конечном счете, элементы культуры, а концепт как единица культуры фиксирует коллективный опыт социума, который становится достоянием индивида. Новым является также определение и описание национально специфических характеристик выражения данного концепта в английском языке.

В диссертации используются следующие методы исследования:

• гипотетико-индуктивный;

• контекстуальный анализ как метод наблюдения за отношениями между единицами языка;

• метод интроспекции;

• описательный метод с его основными компонентами -наблюдением, интерпретацией и обобщением;

• компонентный анализ как метод идентификации значения;

• экспериментальный метод лингвистического интервьюирования носителей языка.

Материалом для исследования послужили тексты современной художественной литературы, публицистические тексты на английском языке, а также данные сплошной выборки из толковых словарей английского языка (Collins English Dictionary (CED), Oxford Advanced Learner s Dictionary of Current English (OALDCE), Longman Dictionary of English Language and Culture (LDELC), словарей фразеологизмов и паремий (Англо-русский фразеологический словарь (АРФС), The Penguin Dictionary of Proverbs (PDP), Longman Dictionary of English Idioms (LDEI), etc). Анализу подверглись 2560 локативов, в том числе 2311 лексических единиц различной частеречной принадлежности, 127 фразеологических единиц, 42 паремии, функционирующих в качестве средств обозначения местонахождения в пространстве. Для верификации разноуровневых средств вербализации исследуемого концепта было проведено интервьюирование носителей языка.

Теоретическая значимость диссертации заключается в дальнейшем развитии теории когнитивной лингвистики и лингвокультурологии в плане исследования параметрических концептов, в разработке структуры концепта "пространственная локализация", в дальнейшем исследовании механизмов описания пространственных отношений, находящих отражение в языке. В теоретическом отношении важным также представляется верификация влияния статических пространственных отношений на способы каїегори $ации действительности. Выполненная работа позволяет расширить

список рассматриваемых концептов в англоязычной лингвокультуре, выделить некоторые актуальные аспекты в освещении концептов параметрического типа, осмыслить взаимоотношения феноменов "язык" -"мышление - "культура".

Практическая ценность исследования объясняется возможностью применения результатов работы в области когнитологии и лингвокультурологии, где язык рассматривается как один из основных механизмов человеческой деятельности. Основные положения работы могут быть использованы в вузовских лекционных курсах по общему языкознанию, лексикологии, когнитивной лингвистике, в частности, когнитивной семантике, психолингвистике, лингвокультурологии и теории межкультурной коммуникации.

Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:

1) Пространственная локализация оказывает влияние на формирование когнитивной деятельности человека, являющегося точкой отсчета пространственных координат, и проявляется в способах описания местонахождения объектов в зависимости от положения наблюдателя, степени его удаленности от объекта, размеров и обзорности пространства.

2) Концепт "пространственная локализация" характеризуется наличием определенной структуры, которая выявляется на основе следующих параметрических признаков: вертикальность, горизонтальность, близость, отдаленность, повсеместность, противоположность, внутреннее/внешнее пространство,

3) В структуре концепта "пространственная локализация" выявлены следующие составляющие: понятийная, проявляющаяся в параметрических признаках концепта, образная, вербализующаяся в пространственных метафорах, и оценочная, находящая отражение в единицах фразеологического и паремиологического фонда языка.

4) Вербализация концепта "пространственная локализация" осуществляется посредством локативных семантических предикатов (stand, sit, Не), дейктических единиц (пространственные предлоги и наречия: near/far, inside/outside, left/right, opposite, around), параметрических прилагательных и словосочетаний {high/low, tall/short, wide/narrow, deep/shallow), фразеологизмов и паремий.

5) Национально-культурная специфика концепта "пространственная локализация" манифестируется в лексической сочетаемости локативов, статусной маркированности местонахождения объекта, четком разграничении различных типов пространства (близкое, отдаленное, внутреннее, внешнее), в описании пространства в контексте культурно-исторических событий, в детерминированности размеров личного и социального пространства.

Структура диссертации подчинена ее цели, обусловлена задачами и спецификой исследуемого материала. Диссертационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии (265 наименований), списка использованных словарей и источников.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертации докладывались на научных конференциях Волгоградского государственного университета (2001-2004 гг.), на ежегодных межрегиональных конференциях Волгоградского государственного педагогического университета, на аспирантских семинарах кафедры профессиональной иноязычной коммуникации. По теме диссертации опубликовано 4 работы.

Фондовые рынки в системе финансовых рынков

Как правило, термин "фондовый рынок"1 используется в современной отечественной экономической литературе как синоним понятия "рынок ценных бумаг" . Однако в нашей литературе можно встретить и несколько иную трактовку термина "фондовый рынок". Некоторые авторы под фондовым рынком понимают только рынок классических долгосрочных биржевых ценных бумаг: акций и облигаций. Иными словами, понятие фондового рынка, встречающееся в отечественной экономической литературе, может употребляться в широком и узком смысле. В российской дореволюционной литературе под "фондами" понимались главным образом государственные долговые обязательства.

Предметом исследования в данной работе является фондовый рынок (рынок ценных бумаг) в широком значении, при этом, однако, в центре нашего внимания будет находиться основной сегмент фондового рынка - рынок долгосрочного капитала (рынок акций и облигаций).

Фондовый рынок является составной частью финансового рынка. Последний в зависимости от срока, на который привлекаются финансовые ресурсы, принято делить на рынок капиталов и денежный рынок. В свою очередь, фондовый рынок является составной частью как рынка капиталов, так и денежного рынка.1

Наиболее близкий английский эквивалент используемого в нашей научной литературе термина "фондовый рынок" или "рынок ценных бумаг" - "securities market".

Поставив знак равенства между фондовым рынком и рынком ценных бумаг, мы выходим на еще один вопрос, также не имеющий однозначного толкования ни в отечественной, ни в зарубежной литературе: что такое ценные бумаги и какие конкретно инструменты относятся к ценным бумагам. Отчасти различные подходы связаны с различиями в трактовке дефиниций со стороны юристов и экономистов, отчасти просто сложностью и многообразием инструментов фондового рынка.

В настоящей работе мы опираемся на экономическое определение ценных бумаг как прав на ресурсы, предложенное в монографии Я.М.Миркина.

Основные различия в подходах к термину "ценные бумаги" заключаются в том, относить ли к ним так называемые производные финансовые инструменты (английский термин - derivatives). В данной работе мы исходим из того, что последние являются ценными бумагами.4

Основной английский термин для обозначения ценных бумаг - securities. Но, как мы только что отмечали, конкретное наполнение этого понятия может быть различным. Так, лауреат Нобелевской премии 1990 г. по экономике У. Шарп в своем знаменитом учебнике "Инвестиции" дает расширительное толкование ценным бумагам (securities). "Этот лист бумаги, являющийся свидетельством права собственности, называется ценной бумагой (security). Она может быть передана другому инвестору, который в этом случае приобретает все права и обязанности по ней. Таким образом, все бумаги - от залоговой квитанции до акций компании General Motors - являются ценными бумагами. Здесь и далее термин "ценная бумага" (security) означает законодательно признанное свидетельство права на получение ожидаемых в будущем доходов при конкретных условиях".1. Иными словами, в данной трактовке "securities market" полностью соответствует русскому "фондовый рынок" в том значении, в котором он используется в настоящей работе.

Такой же подход можно найти и у другого лауреата Нобелевской премии по экономике, Роберта Мертона, который относит деривативы к разряду securities.2

Точно такой же расширительный подход к термину securities и securities market мы находим и в документе Международной организации комиссий по ценным бумагам (ИОСКО), посвященном общим принципам регулирования рынков ценных бумаг .

В то же время у отдельных американских авторов - экономистов можно найти и более узкий подход к термину securities, а именно: только как к долгосрочным ценным бумагам. Производные финансовые инструменты или производные ценные бумаги (derivatives) в этом случае также не попадают в разряд securities. Соответственно, торговля ими происходит не на securities market, а на рынке производных финансовых инструментов (derivatives market).

В американском законодательстве также можно встретить различное толкование термина securities. Согласно Единообразному торговому кодексу США (Uniform Commercial Code) securities - это ценные бумаги, выпускаемые сериями для привлечения денежного капитала, т.е. акции, облигации, долговые обязательства государства и производные от них инструменты (классические опционы, варранты, подписные права и т.п.). ЕТК называет их инвестиционными a ценными бумагами (investment securities) или просто securities.1 Такие инструменты, как вексель (простой и переводной), чек, депозитный сертификат к категории securities не относятся. ЕТК в редакции 1990 г. определяет их как оборотные инструменты (negotiable instruments),2 а в редакции 1952 г. -коммерческие бумаги (commercial paper). Впрочем, в экономической литературе такой термин, как investment securities, практически не встречается (зато встречается термин "ценные бумаги инвестиционного класса" investment-grade securities, но это уже другое понятие, связанное с рейтингом ценных бумаг).

В то же время Закон о ценных бумагах 1933 г. (Securities Act) и Закон о фондовых биржах 1934 г. (Securities Exchange Act), не давая определения ценных бумаг, перечисляет их. Из этого перечисления вытекает, что и оборотные инструменты, и деривативы к ценным бумагам (securities) относятся.

У английских авторов (экономистов) под термином securities обычно подразумеваются только долгосрочные инструменты, хотя иногда, правда реже, можно найти и более широкое толкование - как долгосрочных инструментов и инструментов денежного рынка4.

Во французской юридической литературе используются термины valeurs mobilieres (что соответствует американскому термину investment securities) и effets de commerce (соответствующий термину negotiable instruments).

Долгосрочное финансирование хозяйства

Подходы к ответу на эти вопросы могут быть разными. Можно рассматривать, например, структуру привлеченных финансовых ресурсов предприятий или государства (на базе финансовых потоков - flows, либо обязательств - liabilities). Возможны и иные пути.

Попробуем оценить роль эмиссии акций в финансировании инвестиций. Для этого рассмотрим соотношение между новыми эмиссиями акций и валовыми инвестициями в экономике, имея в виду некоторую условность полученного показателя. Дело в том, что хотя эмиссия акций в основном связана именно с долгосрочными потребностями финансирования предприятий, т.е. инвестиций, есть и исключения: эмиссии при приватизации государственных компаний или эмиссии, проводимые в связи с поглощением другой компании при помощи обмена акциями.

Данные таблицы 2.22 свидетельствуют о том, что в англосаксонских странах, странах, входящих в Содружество (Commonwealth), доля эмиссии акций в валовых инвестициях в середине - второй половине 90-х годов составляла 10-25% (до 50% в ЮАР). В континентальных европейских странах этот показатель в среднем не превышал 5%, в Японии - менее 2%. Невысокие показатели и у четырех развивающихся стран, по которым имеются данные.

Учитывая, что эмиссию акций осуществляют в основном предприятия частного сектора, корректнее было бы сравнить эмиссию акций с частными же инвестициями. В этом случае приведенные выше цифры несколько увеличатся -по развитым странам в среднем на 1/10-1/5. Тем не менее, как мы все же видим, выпуск акций не является главным способом финансирования инвестиций.

Главным источником финансирования инвестиций в развитых странах выступают внутренние накопления - амортизация и нераспределенная прибыль. В США в 90-е годы внутренние источники покрывали от 75 до 85% инвестиционных потребностей частного сектора, в ФРГ - от 69 до 88% (рассчитано по данным статистики финансовых потоков США и ФРГ).

Теперь постараемся оценить с тех же позиций значение эмиссии долговых ценных бумаг. Здесь также следует иметь в виду условность получаемых результатов в силу следующих обстоятельств. 1)Если выпуск акций (с приведенными выше оговорками) можно непосредственно сравнивать с инвестициями, поскольку их эмиссия в основном связана именно с долгосрочными потребностями финансирования предприятий, то в случае с облигациями подобное сравнение не вполне корректно, поскольку в развитых странах значительная часть выпуска облигаций (в среднем примерно 2/3) приходится на государство, а причины эмиссии облигаций государством, как правило, связаны отнюдь не с инвестициями, а с покрытием текущих бюджетных расходов. Хотя в ряде стран доля государства в валовых инвестициях в послевоенный период порой доходила до одной трети, в целом эта доля за 70-90-е годы заметно снизилась (за 1991-1998 гг. в США она снизилась с 22 до 14%, в ФРГ с 13 до 8%1. Большая часть инвестиций приходится на частный сектор. Поэтому более корректно сравнение эмиссии облигаций в частном секторе с валовыми инвестициями (чтобы обеспечить сопоставимость с табл. 2.22). 2)Второй важный момент: следует также иметь в виду, что значительная часть эмиссий облигаций может быть связана с рефинансированием старой задолженности. Поэтому надо рассматривать нетто-эмиссию.

3)Эмиссия облигаций в частном секторе в некоторых странах может быть связана с финансированием государства. Так, значительная доля эмиссий облигаций в частном секторе Германии приходится на специальные банковские облигации - так называемые пфандбрифы (Pfandbriefe), 2/3 которых эмитируются для финансирования кредитов правительствам земель и местных органов власти. А потребности государства, повторим, как правило, носят отнюдь не инвестиционный характер. 4)Эмиссия облигаций в частном секторе может быть связана с финансированием операций по слияниям и поглощениям, а не инвестициями в основной капитал. Особенно широко подобная практика характерна для США.

Результаты проведенных нами расчетов за 1997 г. сведены в таблицу 2.23. Соотношение между нетто-эмиссией облигаций в частном секторе и валовыми инвестициями в 1997 г. колеблется от отрицательных величин во Франции, Италии и Японии до 65% в США. Отрицательные значения свидетельствуют о том, что в данном году погашения старых займов превышали новые выпуски. Очень высокая цифра по США связана, вероятно, с эмиссиями для проведения поглощений. Несмотря на условность полученных результатов, в целом можно заключить, что выпуск облигаций повсеместно играет намного большую роль в инвестиционном процессе, чем выпуск акций.

Аналогичные выводы содержатся в обзоре Международной финансовой корпорации, посвященном вопросам частных инвестиций в развивающихся странах. По этим данным, в 1991-95 гг. за счет эмиссии облигаций в 4 крупнейших промышленно-развитых странах было профинансировано 51% всех частных инвестиций, а за счет выпуска акций - 5%. В то же время на формирующихся рынках за счет эмиссии облигаций было профинансировано 6% частных инвестиций, акций - 7% \ В целом для всех стран (развитые и формирующиеся рынки), как отмечается в приведенном обзоре МФК, характерна тенденция увеличения доли ценных бумаг по сравнению с банковским кредитом в финансировании инвестиций. Однако коренным отличием развитых рынков от формирующихся остается значительно большая опора последних на банковский кредит 2.

К вопросу о классификации финансовых посредников

В каждой стране классификация имеет национальную специфику. В различных странах сложились учреждения, носящие разные названия и выполняющие на финансовых рынках специфические функции. Во многом различия связаны с континентальной и англосаксонской моделями банковских систем, хотя и в рамках той же англосаксонской модели структура финансовых систем различных стран будет заметно отличаться. Так, например, существуют довольно заметные различия между финансовыми системами Англии и США, США и Канады. Меньше отличаются, хотя и здесь можно найти существенные отличия, финансовые системы Англии и Австралии.1

Тем не менее, можно выделить какие-то общие для всех стран учреждения (с известными оговорками). Финансовые организации принято делить на банковские и небанковские учреждения.

Деление это достаточно условное, на самом деле, повторим, классификация для каждой страны своя, причем, по статистике финансовых потоков, инвестиционные банки (в тех странах, где есть деление банков на коммерческие и инвестиционные), относятся к группе небанковских учреждений (США, Англия, Австралия, Япония). Сам термин «инвестиционный банк» в статистике финансовых потоков США отсутствует. Деление на коммерческие и инвестиционные банки отсутствует в континентальных европейских странах (Германия, Швейцария, Австрия, Франция и др.). Понятие "компания по ценным бумагам" (или брокерско-дилерская фирма broker/dealer) в США отчасти совпадает с понятием "инвестиционный банк" investment bank, поскольку инвестиционный банк по сути просто крупная компания по ценным бумагам, работающая на оптовом сегменте рынка, и т.п. Как правило, в категорию банков попадают только депозитные учреждения.

Ниже приводится краткая характеристика финансовых учреждений под углом зрения их роли на фондовом рынке и более подробно - тех ее участников, которые играют ведущую роль на фондовом рынке - банках и компаниях по ценным бумагам.

Центральный банк - главный эмиссионный и валютный орган, кредитор последней инстанции кредитно-финансовых учреждений и орган, осуществляющий денежно-кредитную политику правительства. Во многих странах, хотя и далеко не во всех,1 это и главный надзорный орган над банковскими учреждениями.

Центральные банки занимают уникальное положение на рынке государственных долговых обязательств, являясь, как правило, основными дилерами по государственным облигациям, платежными агентами эмитента (министерства финансов), часто выступая в качестве расчетной системы по государственным облигациям. В современных условиях в развитых странах воздействие на денежный рынок и рынок капиталов осуществляется центральными банками преимущественно именно через рынок ценных бумаг.

О функциях и операциях центрального банка см. работы А.В. Аникина, Л.Н. Красавиной, Л.А. Московкиной В.П. Полякова, B.C. Пятенко, А.Ю. Симановского, Вяч.Н. Шенаева.

Коммерческие банки - банки, выполняющие классические банковские операции по привлечению депозитов, предоставлению кредитов и осуществлению расчетов. Само понятие пришло, по всей видимости, из Англии, где исторически возникло два типа банков: коммерческие (commercial или trading banks) и так называемые торговые или инвестиционные (merchant banks). В настоящее время деление на коммерческие и инвестиционные банки характерно для всех стран, имеющих англо-саксонскую модель кредитно-финансовой системы. Для стран романо-германского права это деление исторически не было свойственно. В Германии использовалось и используется и поныне просто понятие банк, поскольку германский банк - универсальное учреждение (опять же с определенными оговорками, поскольку в Германии есть также специализированные банки - см. ниже). В России и во всех странах с "переходной" экономикой банки также являются универсальными.

Количественные характеристики фондовых бирж

В тех же странах, где по-прежнему сохраняется большое число бирж, на долю 1-2 крупнейших приходится львиная доля торговли. Так в США более 95% оборота всех фондовых бирж приходится на Нью-Йоркскую фондовую биржу и НАСДАК, в Германии 80% оборота производится на Франкфуртской фондовой бирже и т.п.

Как правило, большое количество бирж сохраняется в странах, имеющих федеративную структуру (США, Канада, Германия, Индия, Бразилия) или/и большую территорию. В Германии наличие большого числа бирж в значительной мере объясняется амбициями руководства федеральных земель, где находится та или иная региональная биржа. В Индии, помимо чисто географического фактора и огромного населения, следует учитывать, что рынок носит в значительной мере раздробленный, локальный характер. Те же причины объясняют большое количество бирж в России.

Наличие единого рынка ценных бумаг повышает его ликвидность и, соответственно, эффективность. Тем не менее, в странах с развитыми рынками процесс концентрации фондовых бирж происходил естественным путем, без насильственного вмешательства государственных органов. При этом государство может и должно предъявлять определенные требования к величине капитала, правилам ведения операций на бирже и раскрытию информации биржами.

Государство сыграло важную роль в создании фондовых бирж во многих странах с переходной экономикой. И здесь государство изначально ориентировалось на создание единого рынка. Например, в Польше Варшавская фондовая биржа, единственная фондовая биржа страны, первоначально, в 1991 г., была акционерным обществом, принадлежавшим государству (министерству финансов). Лишь позже ее акции были проданы банкам и компаниям по ценным бумагам.

В России этот процесс протекал в основном стихийно, что и является одной из причин раздробленности рынка. Даже с учетом сокращения количества организаторов торговли к концу 90-х годов, для относительно небольшого российского рынка их все равно много. Впрочем, конкуренция в конце концов определит наиболее жизнеспособные организации.

Общее количество классических фондовых бирж (в том числе тех, на которых торговали и деривативами, но исключая чисто деривативные биржи) во всех странах мира по состоянию на конец 1998 г., по нашим расчетам, составляло примерно 180, из них в странах с развитыми рынками - 51.

Какая биржа больше? Ответить на этот вопрос однозначно невозможно, поскольку на одних биржах торгуют только акциями, на других акциями и облигациями, на третьих и акциями, и облигациями и деривативами. Однако можно рассмотреть отдельно биржевую торговлю акциями, облигациями и деривативами.

В группе бирж, входящих в Международную федерацию фондовых бирж (51, см. приложения 5 и 6) , только на одной (Чикагская биржа опционов) не торговали акциями. На 80% торговали и акциями и облигациями, на 20% -только акциями. Т.е. акции и облигации остаются классическими инструментами фондовых бирж. Примерно на трети бирж существовал также фьючерсный рынок и на половине - опционный. Однако старейшие и до самого последнего времени крупнейшие деривативные рынки действуют отдельно от классических фондовых (3 чикагские деривативные биржи, лондонская LIFFE). Биржевая торговля акциями

Практически во всех странах рынок акций является в основном биржевым. Через фондовые биржи проходит до 100% всех сделок с акциями.

Самым распространенным показателем при сравнении размеров фондовых бирж выступает показатель капитализации национальных эмитентов имеющих листинг на соответствующей бирже.

Бесспорным лидером остаётся Нью-Йоркская фондовая биржа, на которую приходится около 38% мирового объема капитализации, на втором месте -Токийская фондовая биржа (более 9%) , на третьем - Лондонская - менее 9% (1998 г.).