Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Текст эпиграммы в немецкой этнокультуре Несмеянов Алексей Владимирович

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Несмеянов Алексей Владимирович. Текст эпиграммы в немецкой этнокультуре : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Несмеянов Алексей Владимирович; [Место защиты: Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена].- Санкт-Петербург, 2008.- 233 с.: ил. РГБ ОД, 61 08-10/534

Введение к работе

Реферируемое диссертационное исследование посвящено изучению немецкой эпиграммы как типа литературно-художественного текста, представляющего собой реализацию особого вида оценочного высказывания

Эпиграмма традиционно изучалась литературоведением и поэтикой в рамках исследования истории жанра в мировой и национальных литературах -древнегреческой (Петровский 1960, Wittke 1973, Мальчукова 1978, Чистякова 1993, Гаспаров 1997), римской (Berg 1865, Elhnger 1929-1933, Nixon 1963, Петровский 1968, Seel 1969, Ehrhardt 1974), европейской и русской литературах (Черневич 1965, Михайлов І979, Шульц 1995, Эткинд 1973, Pfohle 1969) Эпиграмма в немецкой этнокультуре, изучалась в диахронии и синхронии с точки зрения 1) специфики функционирования эпиграмматического жанра (Opitz 1624, Lessmg 1771, Herdei 1785-1786), 2) периодов становления жанра эпиграммы (Szyroki 1968, Lindquist 1969, Dietze 1972, Skreb 1977, Weisz 1979), 3) тенденций развития эпиграммы в различные литературные эпохи (Тройская 1962, Anger 1962, Zehman 1972, Althaus 1996); 4) творчества отдельных поэтов-эпиграмматистов (Kahlert 1844, Becker 1911, Lindquist 1929, Szyroki 1959) В последнее время возрос интерес к эпиграмме как жанрово-структурному образованию (Перлина 1996, Осаволюк 2004), обладающему особой композицией и стилистическими средствами ее выражения

В отечественной германистике, однако, до сих пор отсутствуют исследования, касающиеся разработки типологических параметров текста эпиграммы с позиций лингвистики

Актуальность реферируемого диссертационного исследования определяется, вследствие этого, необходимостью комплексного научного лингвистического описания текста эпиграммы в диахронии и синхронии с одновременным осмыслением ее типологических черт и учетом результатов исследования эпиграммы в смежных науках Подобный подход обусловлен, с одной стороны, общим интенсивным развитием в последние десятилетия типологии текстов, а с другой - отсутствием в ней специальных исследований эпиграмматического текста в немецкой этнокультуре.

Объектом исследования являются эпиграмматические тексты немецкоязычных авторов, созданные в период с начала 17 по вторую половину 20 вв

Предмет исследования составляют типологические признаки, характеризующие эпиграмму как художественный лирический текст, существующий на основе особого типа оценочного высказывания

Теоретическую базу диссертации определили многочисленные исследования по теории и истории развития эпиграмматического жанра в различных этнокулътурах (М Л Гаспаров, А Михайлов, Ф А Петровский, Т Althaus, Ач Anger, С Becker, Р Ehrhardt, G Elhnger, A Lindquist, G Pfohle, M Szyroki, J Weisz, H Zehman), работы no теории немецкой литературы (В М Жирмунский, Н Schneider, К L Schneider, О Walzel), по теории литературных родов (М М Бахтин, С Н Бройтман, Б О Корман, Я Мукаржовский, Г Н Поспелов, Б В Томашевский, Б А Успенский, ОМ Фрейденберг, Л В Чернец,

W.V Ruttkowski, E Staiger), no теории текста и нарратологии (Л Г Бабенко, Н С Валгина, И Р Гальперин, Е А Гончарова, И В Силантьев, К Вппкег, Н Glmz, Е U GroBe, G Lerchner), по семантике и лингвистической прагматике (Н Д Арутюнова, К. Бюлер, Е М Вольф, М В Никитин, Е В. Падучевз, Дж Р Серль, Th S Kane, G N Leech, J Lyons), по стилистике и лингвистической поэтике (М.П. Брандес, Г.О. Винокур, Я И. Гин, ИИ Кофтунова, Ю М Лотман, Э Г Ризель, Ю М Скребнев, В Н Телия, Р Якобсон), по теории стиха (Н О Гучинская, Т И Сильман, Ю Н Тынянов, Е Arndt A Behrraann, A Heusler) Таким образом, работа выполнена как междисциплинарное исследование на стыке научных дисциплин литературоведения, лингвопоэтики, лингвостилистики, лингвистики текста, лингвистической прагматики

Цель работы заключается в выявлении и анализе лингвистических характеристик, релевантных для эпиграммы как одного из типов художественного лирического текста

Поставленная цель определяет конкретные задачи исследования

проследить историческую эволюцию эпиграммы в европейской и немецкой этнокультурах,

установить исторически значимые признаки типа текста «эпиграмма» и выявить динамику их изменений в диахронии,

описать специфику эпиграммы как произведения, относящегося к лирическому роду литературы,

выявить признаки, дифференцирующие эпиграмму и лирическое стихотворение как два вида близких лирических текстов,

рассмотреть особенности композиции и архитектоники, релевантные для типа текста «эпиграмма» и установить лингвопоэтическую специфику их реализации в различных видах эпиграмм,

охарактеризовать лингвостилистические способы выражения оценки в немецких эпиграммах,

установить типологические параметры эпиграммы как особого типа оценочного высказывания,

Для решения поставленных задач применялись следующие методы и виды анализа метод контекстуального анализа, метод сопоставительного анализа, функциональный и прагматический анализ, метод семантического моделирования Функциональный анализ использовался для определения роли отдельных компонентов в организации целого текста Прагматический анализ использовался с целью установить способ взаимодействия основных смысловых центров текстового целого.

Материалом исследования послужили более 5000 текстов немецких эпиграмм авторов 17-20 вв Основной корпус текстов был взят из сборника немецких эпиграмм под редакцией В Дитце (Deutsche Epigramme aus vier Jahrhunderten Hrsg von Anita und Walter Dietze - Leipzig, 1985), а также из сборников немецких эпиграмматистов М Опица, ГР Веккерлина, И Шеффлера, Ф Логау, И Гроба, И Гауга, Ф Хагедорна, А Кэстнера, Е Лессинга, И Герде-ра, И В Гете, Ф Шиллера, Э Кэстнера, X Кайша, В Функе

На защиту выносятся следующие положения

  1. Контенсионал эпиграммы как типа текста формируется исторически, путем аккумуляции ее формально-архитектонических и композиционно-смысловых признаков Накопление и закрепление релевантных признаков в структуре контенсионала происходит по мере перехода эпиграммы из одной этнокультуры в другую Модификация признаков в рамках той или иной этно-культуры позволяет говорить о существовании этнокультурно обусловленных видов эпиграммы С этой точки зрения немецкая эпиграмма, с одной стороны, наследует текстовые признаки античной и европейской эпиграмматики, с другой стороны, вырабатывает собственные структурные признаки, позволяющие судить об этнокультурной специфике этого типа текста

  2. Исторически эпиграмма развивается как произведение лирического рода литературы, однако полного отождествления эпиграммы и лирического стихотворения не происходит Главным отличием эпиграммы от лирического стихотворения в рамках лирического рода литературы является механизм формирования лирического события Если в лирическом стихотворении основу событийной структуры составляет изображение лирического переживания поэта, идентифицирующего себя с лирическим субъектом, и само событие развивается в плоскости субъектно-субъектных отношений, то в эпиграмме основу событийной структуры составляет отображение субъектом высказывания объекта, представленного в рамках единой оценочности, и событие развивается в плоскости субъектно-объектных отношений

  3. Минимальной исторически обусловленной формой текста немецкой эпиграммы является дистих, независимо от способов композиционной реализации (соположения либо противопоставления) отдельных частей текста Разрушение формы дистиха ведет к переходу эпиграммы в малые рифмованные и прозаические жанры афоризм, гному, пословицу, сентенцию

  4. В основе текста немецкой эпиграммы лежит семантико-прагматическая модель, состоящая из одноактового представления субъекта высказывания в тексте плюс единичного представления объекта (независимо от его онтологического статуса) плюс единого акта оценки (независимо от видов оценочной манифестации - возвышенной, медитативной, иронической)

  5. В диахронии тексты немецкой эпиграммы характеризуются тремя степенями экспликации субъекта высказывания высокой, средней, низкой Степень экспликации субъекта высказывания регулирует интенсивность проявления оценки представленного объекта Характер оценки, выносимой субъектом объекту, зависит от значимости, которую отображаемый элемент приобретает для автора Эта значимость (субъективно) определяется автором с учетом онтологического статуса элемента, путем его соотнесения на шкале ценностей с абсолютно положительным, или абсолютно отрицательным полюсом

6. Оценка является базовым конституирующим признаком эпиграммы как типа текста Она носит комплексный интенциональный характер и формируется в процессе наложения друг на друга аксиологического и эстетического видов оценочности Аксиологическая оценка образуется в результате соогне-

сения автором элемента действительности с положительным либо отрицательным полюсом аксиологической шкалы Эстетическая оценка образуется как результат использования автором нестандартной (поэтической) формы и лингвостилистических средств для субъективно маркированного отображения объекта

7 Наличие разных видов оценки (от религиозно-возвышенной до иронической), характеризующих эпиграмму в диахронии, позволяет говорить об особом, «эпиграмматическом» поле субъективно-оценочной модальности, доминантой которого выступает ироническая оценка Ироническая оценка эксплицируется по мере редукции в диахронии других видов оценки

Научная новизна работы состоит в научном типологическом описании эпиграммы как лирико-поэтического текста, композиция и архитектоника которого имеют культурно и исторически обусловленный характер, а также в отнесении эпиграммы к лирическому типу текста, наделенного «абсолютной» оце-ночностью

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что результаты представленного в ней научного типологического описания эпиграмматического текста как особого вида оценочного высказывания могут быть использованы для дальнейшей разработки типологии текстов естественной и литературной коммуникации в аспекте характерной для них субъективно-оценочной модальности Логика диахронического и синхронического анализа немецкоязычной эпиграммы может использоваться при интерпретации эпиграмматического текста на материале иных языков и в иных этнокультурах

Практическая значимость исследования заключается в том, что оно расширяет представление об общей шкале текстовых оценочных высказываний, включая в нее лирико-поэтический текст эпиграммы. Методика, применяемая в работе, а также основные теоретические положения диссертации могут быть использованы при типологическом изучении иных жанровых разновидностей лирического текста с точки зрения междисциплинарного подхода

Рекомендации по использованию результатов диссертационного исследования. Основные положения, выводы и языковой материал исследования могут быть использованы при чтении лекционных курсов по стилистике и лингвистике текста, при составлении спецкурсов по типологии текста, на практических занятиях по интерпретации текста, в курсе по истории литературы, а также в дисциплинах культурологического характера.

Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены в докладах на научно-практических внутривузовских конференциях (РГПУ им А И Герцена, «Герценовские чтения» - апрель 2006, май 2007), на семинарах аспирантов кафедры германской филологии РГПУ им А.И Герцена (2007), а также отражены в шести публикациях

Объем и структура работы. Диссертация содержит 233 страницы и состоит из введения, четырех глав и заключения. К тексту работы прилагаются библиографический список, насчитывающий 179 наименований, в том числе 53 на иностранных языках, перечень лексикографических источников, а также перечень источников анализируемого материала