Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Проблемы формирования синтаксически репрезентируемых концептов 20
1, Некоторые исходные положения исследования 20
2, Предложение в системе «язык - мышление» 33
2.1. Категориально-понятийная основа языка 33
2.2, Категориальная основа предложения 45
3. Центральность синтаксиса в репрезентации знаний 69
4, Многомерность структуры предложения 80
5. Моделирование структуры синтаксически репрезентируемых концептов 96
5.1- Когнитивная основа структурирования синтаксически репрезентируемых концептов 96
5.2. Принципы и механизмы формирования синтаксически репрезентируемых концептов 106
6. Специфика концептуализации мира в синтаксисе 114
6.1. Прием когнитивной доминанты в синтаксической репрезентации., 132
ГЛАВА 2. Концептуальная организация синтаксиса простого предложения в современном Английском языке 142
1. Форматы представления знаний в синтаксисе 143
2. Характеристика концептов конфигурационного формата 148
3. Характеристика концептов актуализационного формата 154
З.1. Концепт «акциональность» и его репрезентация в синтаксисе 163
3.2. Концепт «каузативность» и его репрезентация в синтаксисе 222
3.3. Концепт «процессуальное» и его репрезентация в синтаксисе 245
3.4. Концепт «свойство» и его репрезентация в синтаксисе 258
3.5. Концепт «релятивность» и его репрезентация в синтаксисе 266
3.6. Концепт «состояние» и его репрезентация в синтаксисе 272
4. Характеристика концептов конфигурационно-актуализационного
формата 285
4.1. Концепт «наличие» и его репрезентация в синтаксисе 286
4.2. Концепт «безличность» и его репрезентация в синтаксисе 287
4.3. Концепт «инверсив» и его репрезентация в синтаксисе 290
4.4. Концепт «верификатив» и его репрезентация в синтаксисе 295
4.5. Концепт «экспрессив» и его репрезентация в синтаксисе 297
5. Непрерывность концептуального пространства в синтаксисе 300
Выводы 311
Заключение 326
Список использованной научной литературы 338
Список справочной литературы 367
Условные обозначения в тексте 367
Список цитированных источников фактического
Материала 368
- Некоторые исходные положения исследования
- Многомерность структуры предложения
- Характеристика концептов актуализационного формата
- Концепт «каузативность» и его репрезентация в синтаксисе
Введение к работе
Наметившееся в последние десятилетия переключение внимания исследователей на выявление структур сознания, стоящих за языковыми явлениями, сопряжено с изучением когнитивных аспектов языка. Когнитивный подход к исследованию семантического пространства языка связан с проблемами представления знаний языковыми формами как в аспекте фиксирования результатов познавательной деятельности человека, так и в плане объяснения процессов оперирования различными структурами знания в коммуникативных целях. Рассмотрение предложения с этих позиций выводит исследование в сферу общесемиотических проблем простого предложения, которые связаны с описанием его системных и функциональных характеристик.
Исследователей постоянно привлекали проблемы, связанные с изучением предложения как сложного знака. Являясь базовой единицей коммуникации, предложение соединяет своей структурой динамические и системно закрепленные аспекты языка, демонстрируя процессы взаимодействия семантики и синтаксиса. Часто эти процессы имеют скрытый характер и сопряжены самым тесным образом с такими общетеоретическими вопросами, как соотношение языка и речи, языкового и неязыкового знания, взаимодействие семантических и прагматических аспектов в процессе формирования смысла. В решении этих вопросов основополагающим является моделирование мыслительных и языковых механизмов формирования смысла предложения и объяснение принципов их взаимодействия, что предполагает вовлечение в анализ ментального уровня, на котором представлена вся база знаний, необходимых для языкового функционирования. Исключение данных аспектов из анализа приводило к тому, что динамические проявления языка в сфере синтаксиса, в основном, исследовались с позиций вариантно-инвариантных и деривационных отношений конструкций, что, фактически, не объясняло глубинные механизмы динамической сущности языка.
5 Любые попытки осмыслить процессы познавательной деятельности
человека, которые не подвластны прямому наблюдению, неизбежно
приводят к рассмотрению проблемы соотношения языка и мышления. Эта
проблема не претендует на особую остроту в плане дискуссионности, но,
являясь фундаментальной проблемой для лингвистики в силу неоспоримого
положения о том, что «язык является источником, из которого мы можем
получить знание о мышлении» (Крушельницкая 1967: 214), привлекает
внимание лингвистов, исследующих различные аспекты языка.
Существование ментального уровня значения языковых единиц признавалось и неоднократно отмечалось учеными-лингвистами, чьи концепции принято считать классическими в науке о языке (Гумбольдт 1984, Гийом 1992, Потебня 1999, Бодуэн де Куртенэ 1963, Соссюр 1998 и др.). Кардинальный поворот в сторону ментализма языка наметился с появлением трансформационной грамматики Н.Хомского. Этот поворот стал значимым не столько в плане привлечения внимания к синтаксису, сколько в аспекте разграничения ментального и языкового уровней в структуре предложения.
В результате смещения акцентов в сторону синтаксиса в развитии отечественной лингвистической мысли наметились общие тенденции, объединяющим звеном которых стало изучение содержательных синтаксических категорий: семантический синтаксис (Мещанинов 1967; Кацнельсон 1972, 2001; Падучева 1974; Арутюнова 1976; Мухин 1976; Богданов 1977; Холодович 1979; Селиверстова 1990 и др.), функциональный синтаксис (Адамец 1973; Слюсарева 1981, 1985), коммуникативный синтаксис (Золотова 1973, 2001; Чахоян 1979; Всеволодова, Дементьева 1997; Всеволодова 2000), функциональная грамматика (Бондарко 2001).
В зарубежной лингвистике также определились направления, объединившие усилия исследователей в области семантики предложения-
высказывания1 и его содержательных характеристик: падежная грамматика (Palmer 1981,1994; Fillmore 1977; Филлмор 1981), генеративная семантика (Лакофф 1981), референциально-ролевая грамматика (Ван Валин, Фоли 1982), функциональная грамматика (Хэллидей 1985), когнитивная грамматика (Langacker 1991), концептуальная семантика (Jackendoff 1991, 1996, 1997), когнитивная семантика (Talmy 2000), грамматика конструкций (Goldberg 1995).
Несмотря на разнообразие акцентов, в центре интересов лингвистов находится предложение как особая номинационная единица, демонстрирующая различные структурные уровни. В ходе анализа выделяются универсально-понятийные и конкретно-языковые аспекты значения (А.В.Бондарко), логическая организация мысли и конкретные синтаксические структуры (Н,Д.Арутюнова), синтаксические лексемы как смысловые инварианты (Е.В.Падучева), логические константы (Н.А.Слюсарева), синтаксемы как конструктивные носители смысла предложения (Г.А,Золотова, А.М,Мухин). Нетрудно проследить, что взаимодействие семантики и синтаксиса проходит в этом анализе своеобразным лейтмотивом. Предложению как языковому знаку приписывается определенный содержательный план в виде семантического инварианта - пропозиции.
Стремление к систематизации синтаксиса выразилось в описании типизированных элементов смысла в виде структурных схем предложения, С позиций этого подхода был представлен перечень моделей предложения, основная задача которого заключалась в сведении всего многообразия предложений к ограниченному числу отвлеченных образцов (Почепцов 1971, Шведова 1973, Степанов 1973, Распопов 1976 и др.). Признание значимости синтаксических связей в рамках предложения было продемонстрировано на примере «юнкционных» моделей (Мухин 1976). Обращение к пропозиции
'Высказывание-это предложение, аюуалнэованиое в речи (ЯБЭС 1998: 90; см. также: Иванова 2001).
10 когнитивной обработки языковой и неязыковой информации с целью реализации динамических возможностей синтаксиса определяет актуальность данного исследования.
Теоретической основой для обращения в работе к ментальному уровню формирования значения служит признание ведущей роли языковых и неязыковых знаний в обеспечении базовой функции языка - коммуникативной (Гумбольдт 1984, Сепир 1993, Есперсен 1958, Потебня 1999, Мещанинов 1940, Кацнельсон 1972, Чейф 1975, Звегинцев 2001 и др.)
Выход в русло когнитивной семантики и коммуникативно-функционального синтаксиса полностью оправдано сложностью заявленной проблемы, так как рассмотрение содержательных категорий простого предложения с учетом всех его уровней - синтаксического, семантического и уровня высказывания - вводит в анализ прагматические аспекты и различные операции речемыслительной деятельности говорящего. Комплексный подход базируется на положениях когнитивной семантики как теории значения, в которой центральное место отводится антропоцентрическому фактору, то есть познающему субъекту, активная роль которого в осмыслении действительности и выборе языковых средств вносит свою специфику в общий процесс формирования значения. Функционально-когнитивные свойства простого предложения как языкового знака, таким образом, находят реальное воплощение во взаимодействии линейных содержательных структур, открытых прямому наблюдению, и глубинных структур, объяснение специфики которых выходит в область взаимодействия когнитивных систем человека и семиотической сущности знака, что в конечном итоге позволяет дать интерпретацию процессам смьтслопорождения и любым смысловым модификациям или трансформациям.
Научная новизна исследования заключается в когнитивном подходе к анализу простого предложения. Типология конструкций выводится на основе анализа концептуальной организации синтаксиса. Новым является разра-
ботанный прием когнитивной доминанты в качестве основной процедуры метода концептуального моделирования,
В рамках предлагаемого подхода будем исходить из следующих положений:
когнитивные операции, производимые говорящим при восприятии факта объективной действительности, такие как распределение и фокусировка внимания, выделение и соотнесение фигуры и фона, являются релевантными для содержательного плана предложения-высказывания;
мыслительные «шаблоны» в виде ролевых архетипов и идеализированных когнитивных моделей являются релевантными для понимания;
язык репрезентирует результаты осмысления мира человеком;
структура предложения-высказывания, являясь конкретным материальным выражением мыслительных процессов человека, репрезентирует различные типы знания;
мыслительный уровень оперирует концептами, которые своей структурой обращены и к онтологии мира, и к онтологии языка;
концептуализация действительности отражается на уровне языковой категоризации, что приводит к закрепленности за концептами определенных языковых средств;
концептуальные категории структурируются на основе прототипического подхода;
теория прототипов обеспечивает когнитивную основу для моделирования концептов.
Перечисленные ключевые положения подчеркивают научную новизну данного исследования, в котором эти положения получают свое дальнейшее развитие. Рассмотрение простого предложения в преломлении к отмеченным положениям когнитивного подхода свидетельствует, что в синтаксисе простого предложения есть ряд нерешенных проблем. Например, не получили детального объяснения скрытые глубинные механизмы взаимодействия син-
12 таксиса и семантики, а также не показана основа креативности человеческого мышления и языка, которая связана с динамическим характером речемыс-лительной деятельности и формально проявляется в разнообразии синтаксических конструкций. Нераскрытыми остаются процедуры структурирования знаний, которыми оперирует говорящий в процессе формирования смысла предложения, и не выявлены факторы, влияющие на этот процесс. Изучение этих проблем непосредствешю связано с моделированием концептуального пространства синтаксиса простого предложения> поэтому целью исследования является осмысление принципов и механизмов моделирования синтаксически репрезентируемых концептов. В соответствии с избранным направлением в качестве объекта исследования выступают концепты, концентрирующие в структурированном виде знания о мире и о языке и сориентированные на репрезентацию этих знаний в пропозициональной форме. Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:
Уточнить роль концепта в функционировании многомерной структуры предложения-высказывания;
Выявить когнитивную основу синтаксически репрезентируемых концептов;
Обосновать использование приема когнитивной доминанты в качестве основной процедуры метода концептуального моделирования, позволяющего показать процесс концептуального варьирования и динамику речемыс-лительной деятельности;
Определить основные форматы языковых и неязыковых знаний в синтаксисе;
Определить глубинные механизмы взаимодействия семантики и синтаксиса;
Продемонстрировать иытегративный принцип формирования смысла предложения-высказывания;
7 как чисто смысловому набору компонентов позволило описать синтаксис
русского простого предложения в терминах синтаксических концептов (Во-лохина, Попова 1999, Казарина 2002). В центр внимания при этом ставятся типовые пропозиции, посредством которых, по мнению авторов, осуществляется человеческое мышление. Выделение различных типов синтаксических классификаций свидетельствует о неослабевающем внимании исследователей к вычленению результатов категоризирующей деятельности человека, получивших преломление в синтаксисе, В этой связи рассмотрение классификации как «познавательного (когнитивного) акта» (Виноградов 1990: 188) дает основание считать, что структура предложения символизирует репрезентацию различных типов знания.
Новый импульс проблеме взаимодействия синтаксиса и семантики дает когнитивный подход к изучению языка, центральный тезис которого заключается в признании за языком функции «упаковки» знания о мире. В этой связи обсуждаются как структуры представления различных типов знания, так и способы концептуальной организации знаний (Герасимов, Петров 1988; Петров 1988, 1996; Фрумкина 1990, 1991, 1992; Кубрякова 1992, 2004; Панкрац 1992; Демьянков 1994; Болдырев 2000; Попова, Стернин 2001 и др.)» Важно подчеркнуть, что когнитивная лингвистика как новая парадигма научного знания позволяет вывести анализ лингвистических явлений на новый объяснительный уровень. Это связано с закреплением в арсенале исследовательских приемов и процедур новых методик анализа, позволяющих объяснить многие проблемы, не нашедшие решения в рамках традиционных парадигм знания. В частности, появились исследования, посвященные концептуальному анализу явлений словообразования (Полюжин 1993; Позднякова 1999, 1999а), в которых раскрываются процессы структурирования знания об онтологии мира и способы их преломления в словообразовательных категориях. В качестве особого типа представления знаний рассматривается вторичная репрезентация концептов, позволяющая проникнуть в глубинные
8 механизмы теории языковой экономии, которая получила с позиций когнитивного подхода новую интерпретацию, а именно как отражение общей тенденции приспособить язык к особенностям когнитивных систем человека (Бабина 2003,2003а).
Основополагающим в этом анализе, бесспорно, является определение ментального и языкового уровней в структуре предложения и механизма их взаимодействия. Предложение, с когнитивной точки зрения, представляет своей структурой именно ту область, в которой проявляется взаимодействие различных когнитивных систем человека и отражаются эпистемологические параметры содержательных категорий, и демонстрирует динамический характер языка в целом. Иными словами, исследование структуры предложения с позиций когнитивного подхода предполагает осмысление различных мыслительных и познавательных процессов человека, а также учет прагматических факторов, влияющих на конструирование значения, так как данные процессы неизбежно получают языковую опосредованность именно в ходе формирования значения предложения. Вполне логично, что в рамках когнитивного подхода исследователь оперирует данными, полученными в сфере таких наук, как психология, философия, логика, психолингвистика, лингвистика, так как категория знания, являясь центральной проблемой, рассматривается в этих науках с различных сторон: от общих законов познания мира до процессов оперативного мышления.
Функциональные аспекты языка также находятся в центре внимания когнитивной лингвистики. Базовая функция языка, коммуникативная, замыкает лингвистические единицы на человеке- С одной стороны, язык существует, чтобы кодировать информацию об окружающем мире в коммуници-руемой форме, а с другой стороны, этот процесс невозможен без человека. Соответственно, человек, реализующий коммуникативную функцию языка, привносит в языковые структуры большой объем экстралингвнстической
9 информации, что в языковой онтологии проявляется в различных коммуникативно-оценочных категориях и интенциональных параметрах.
Слова языка, по образному сравнению Дж. Фоконье, лишь видимая часть «айсберга» (Fauconmer 1999: 96). Вся «закулисная» когнитивная деятельность, включающая психологические механизмы распределения и фокусировки внимания на этапе эмпирического осознания ситуации, соотнесения фигуры и фона, ориентирования на ролевые архетипы, идеализированные когнитивные модели и прототипы в процессе структурирования знания, не дана прямому наблюдению, но так или иначе находит преломление в содержательном плане предложения (Э.Рош, Дж.Лакофф, Р.Лэнекер, Л.Талми, Ф.Унгерер, Х.-И.Шмид). Данные механизмы рассматриваются в неразрывной связи с человеческими когнитивными структурами (восприятие, мышление, внимание, память, действие, язык) в рамках одной общей задачи - осуществления процессов получения, переработки и передачи знания, которые и определяют сущность человеческого разума. Выход на мыслительный уровень формирования смысла предложения как раз и предполагает включение в анализ как языкового, так и неязыкового знания» Соотнесение этих двух типов знания достигается посредством концептуальных сущностей, которые обеспечивают оперативность мыслительных процессов человека и объясняют динамический характер языка. Необходимость внимательного изучения уровня концептуальных сущностей и их связей с языковыми структурами объясняется потребностями коммуникации, когда говорящий находится перед выбором необходимых средств для передачи информации в коммуницируемой форме. Эффективность этого выбора напрямую связана с успешностью коммуникации.
Выдвижение когнитивной парадигмы научного знания привело к смещению научных интересов на проблемы взаимодействия языковых и ментальных структур и к поиску новых подходов к объяснению речемыслитель-ной деятельности. Обращение в работе к ментальному уровню в аспекте
13 7. Выявить средства репрезентации языковых и неязыковых знаний в
синтаксисе современного английского языка»
Решение поставленных задач определило содержание работы и позволило сформулировать основные положения развиваемой концепции, выносимые на защиту:
1. Концепт как единица картины мира, закрепленной в сознании челове
ка, проецирует своей структурой результаты когнитивной деятельности че
ловека. Центральное место концепта в системе «язык — мышление» объясня
ется его одновременной обращенностью к онтологии мира и онтологии язы
ка. Концепт как структурированный блок знания опосредует связь между
языковым кодом и неязыковыми сущностями. На основании этого свойст
ва концепт связывает воедино онтологический, интенциональный, семанти
ческий и синтаксический уровни в структуре предложения-высказывания.
Предложение, являясь специфичным знаком, символизирует не отдельный объект, а тип отношений между объектами- Мыслительный образ этих отношений в виде схемы пропозиции закрепляется за концептом и фиксируется посредством концепта в сознании человека. В языковой системе за типом концепта закрепляется конкретный тип конструкции. Определяющим фактором в процессе языковой репрезентации концепта является интенцио-нальный вектор, сквозь призму которого оценивается значимость информации для говорящего и определяется ракурс ее подачи с учетом когнитивной выделенности элементов. Под влиянием интенциональных параметров активизируются те или иные концептуальные характеристики, которые впоследствии актуализируются конструкцией. Языковая репрезентация активизированных концептуальных характеристик сопряжена с семантической и синтаксической структурой предложения.
2, Синтаксически репрезентируемый концепт представляет собой поня
тийный субстрат (максимально абстрагированные компоненты смысла),
концентрирующий в структурированном виде знания о мире и о языке. Ког-
14 нитивная основа синтаксически репрезентируемых концептов слагается из
базовых механизмов формирования их структуры. Компонент смысла как
психический феномен не может синтезироваться произвольно. Все процессы
осмысления контролируются и управляются человеком под влиянием зако
нов рационального мышления, которые действуют на уровне восприятия де
нотативной ситуации, на ментальном уровне ее структурирования и языко
вом уровне ее кодирования- Феноменологический поток информации кате-
горизируется на основе типа когнитивной модели ситуации, которая органи
зует знание по двум смысловым линиям: 1) замкнутость действия в сфере
объекта и 2) направленность действия одного объекта на другой- В ходе этой
операции вычленяются когнитивные структуры динамичность/статичность
по линии осмысления характера ситуации, активность/инактивность по ли
нии осмысления денотативных ролей, контролируе
мость/неконтролируемость и намеренность/ненамеренность по линии ос
мысления действия. Когнитивные структуры проецируются на концептуаль
ный уровень и соотносятся с активизируемыми концептуальными характери
стиками, которые вербализуются конструкцией.
3- К когнитивным механизмам формирования структуры синтаксически репрезентируемых концептов относится фактор выделенности объекта с точки зрения его значимости для целей коммуникации (по типу противопоставления фигуры и фона как мобильных и статичных элементов ситуации). Схематизация отношений детерминирует структурирование субъектно-объектных отношений, формируя мотивацию говорящего для выбора соответствующей конструкции. Принцип когнитивного динамизма объясняет возможные модификации базовой когнитивной модели события- Этот принцип связан с приемами фокусирования и распределения внимания на уровне восприятия ситуации.
4. Системообразующим принципом организации концептуального пространства синтаксиса простого предложения является принцип концептуаль-
15 ной унификации, базирующийся на выделении ядерных грамматических
(субъектно-предикатно-объектных) отношений и их прототипических характеристик. На их основе вычленяются глубинные смысловые компоненты, которые имеют первостепенное значение для говорящего при осмыслении действительности: «ориентированность на деятеля», «ориентированность на действие», «ориентированность на объект воздействия», «ориентированность на свойство объекта», «ориентированность на состояние объекта», «ориентированность на инструмент воздействия», «ориентированность на результат воздействия», а также факультативные смысловые параметры «ориентированность на существование объекта», «ориентированность на временные характеристики» и «ориентированность на пространственные характеристики». Выделенные обобщенные компоненты смысла не сводимы к индивидуальным значениям лексем, отражают необходимый уровень абстракции и спроецированы на все структурные уровни предложения.
5. Весь набор концептуальных характеристик, вербализуемых на уровне синтаксиса простого предложения, закрепляется в сознании человека и составляет фоновую информацию, готовую к активизации в процессе речемыс-лительной деятельности. В зависимости от целей коммуникации в когнитивную доминанту включается тот или иной набор концептуальных характеристик, маркированность которых отражается на уровне кодирования посредством выбора типа конструкции. Любое изменение набора характеристик, включенных в когнитивную доминанту, приводит к концептуальному варьированию и создает базу для типологии конструкций. Весь процесс демонстрирует оперативность человеческого мышления, его креативность, отражающуюся в языке. Прием когнитивной доминанты раскрывает явления концептуальной вариативности и глубинные механизмы взаимодействия семантики и синтаксиса и объясняет креативный характер человеческого мышления и языка.
6. Сложная природа предложения как знака, объяснить которую не по
зволяет традиционный анализ его структурных и семантических аспектов,
раскрывается с учетом операций синтаксической репрезентации. Способы
синтаксической репрезентации предполагают выделение несколько форма
тов знания: конфигурационный, актуализационный и смешанного типа -
конфигурационно-актуапизационный* Конфигурационный формат включает
языковые знания и соотносится с уровнем языковой системы, В актуализа-
ционном формате доминируют неязыковые знания. Этот формат соотносится
с уровнем функционирования языка. Формат смешанного типа представляет
и языковые, и неязыковые знания.
7. Интегративный принцип формирования смысла предложения-
высказывания обеспечивается фактором заданное концептуальных харак
теристик, подлежащих вербализации, и фактором настраивания лексико-
семантических и лексико-синтаксических характеристик конструктивных
элементов при условии их вхождения в структуру предложения-
высказывания- Эти факторы обеспечивают интегративную функцию пред
ложения, под воздействием которой наблюдаются случаи переосмысления
категориальных значений его элементов.
8. Конструкции, вычленяемые в синтаксисе современного английского
языка, репрезентируют своей глагольна-актантной структурой языковые
знания, указывая одновременно посредством обобщенного смысла пропози
ции и на структуры неязыкового знания. Эти компоненты смысла отражают
ся в категориальном значении конструкции. Так, выделяются акциональные,
каузативные, процессуальные, квалитативные, посессивные, релятивные,
статальные конструкции. Среди средств вербализации смешанного формата
знаний вычленяются экзистенциальные, безличные, инвертированные, эл
липтические и эмоционально-экспрессивные конструкции. Упорядоченность
конструктивных схем и их структурно-семантических типов проявляется на
17 основе прототипического принципа построения категории средств, репрезентирующих те или иные концепты.
Методологической базой исследования послужили идеи теории номинации (Б.А.Серебренников, Е.С.Кубрякова, А.А.Уфимцева), семантической теории языка (Дж.Катц, У.Вейнрейх, М.Бирвиш, Ю.Д.Апресян), падежной грамматики (Ч.Филлмор), концептуальной семантики (Р.Джекендофф), теории функциональной категоризации глагола (НЛБолдырев).
Методы исследования изучаемого объекта разнообразны и включают наряду с общенаучным индуктивно-дедуктивным методом дефиниционный и контекстуальный анализы, метод компонентного анализа лексемных значений, концептуальный и валентностныЙ анализы, метод концептуального моделирования. Для выявления когнитивного потенциала различных семантических ролей используется также метод трансформаций.
Теоретическая значимость диссертационного исследования заюіюча-ется в разработке базовых положений теории синтаксической репрезентации, а также в разработке приема когнитивной доминанты как основной процедуры метода концептуального моделирования. В работе предложен понятийный аппарат и методика исследования, которые могут быть использованы при моделировании концептуального пространства синтаксиса не только простого предложения, но и сложных и осложненных различными оборотами предложений в различных языках.
Проведенное в работе описание основных факторов, принципов и когнитивных механизмов синтаксической репрезентации вносит существенный вклад в изучение функционально-семиологических процессов в сфере синтаксиса.
Теоретически важным является развитие когнитивного подхода к объяснению речемыслительной деятельности человека и средствам выражения ее результатов. В речевом узусе актуализация предложения как сложного
18 знака сопряжена со смысловой континуальностью и обусловлена интенцио-
нальными параметрами.
Практическая значимость данного диссертационного исследования заключается в дальнейшем углублении методики анализа явлений языка и речи с точки зрения когнитивного подхода- Работа выполнена на материале простого английского предложения, однако разработанный в ней понятийный аппарат может быть использован при описании концептуальной базы как простых, так и сложных и осложненных оборотами предложений на материале и других языков.
Практическая ценность диссертации состоит также в том, что ее результаты могут быть использованы в разработке курсов лекций по теории языка* когнитивной лингвистике, когнитивной грамматике, семиотической концептологии.
Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечивается анализом 18000 примеров, полученных методом сплошной выборки из современных английских и американских текстов различных жанров и функциональных стилей. В качестве иллюстративного материала использовались также данные словарей.
Апробация результатов исследования. Основные положения работы изложены автором в докладах и выступлениях на 19 научных конференциях, в том числе 13 международных- Диссертация прошла апробацию на заседаниях кафедры английской филологии ТГУ им. Г.РДержавина. По теме исследования опубликовано 32 научных работы, в том числе монография «Синтаксически репрезентируемые концепты» (Тамбов, 2004).
Структура исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной научной литературы, списка справочной литературы» списка условных обозначений и списка цитированных источников фактического материала.
19 Во Введении обосновывается тема, формулируется цель и конкретные
задачи исследования» мотивируется актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, перечисляются основные методы и приемы анализа.
В первой главе «Проблемы формирования синтаксически репрезентируемых концептов» показывается, какие теории были положены в основу исследования проблемы синтаксически репрезентируемых концептов» Представлен анализ концепций по проблемам категориально-понятийной основы языка и категориальной основы предложения, многомерности структуры предложения, роли синтаксиса в репрезентации знаний. Рассмотрены принципы и механизмы формирования синтаксически репрезентируемых концептов и показана когнитивная основа их структурирования, а также рассмотрены особенности концептуализации мира в синтаксисе» В данной главе излагаются основные исходные положения развиваемой концепции.
Во второй главе «Концептуальная организация синтаксиса простого предложения в современном английском языке» на конкретном языковом материале раскрываются принципы и механизмы динамики речемыслитель-ной деятельности человека и определяются форматы представления знаний в синтаксисе. С опорой на метод концептуального моделирования, в основе которого выделяется прием когнитивной доминанты, демонстрируется процесс концептуального варьирования и вычленяется концептуальное пространство синтаксиса английского простого предложения,
В заключении дается обобщение рассмотренного материала и результатов исследования.
Некоторые исходные положения исследования
С когнитивным подходом к языку в лингвистике обозначились нерешенные проблемы, связанные со структурированием различных типов знаний и их репрезентацией в языке. Репрезентация языковых и неязыковых знаний синтаксическими средствами занимает в этом ряду центральное положение, так как именно предложение отражает результаты когнитивной и речемыслитель-ной деятельности человека в акте коммуникации. Несмотря на привлекательность сферы синтаксиса для многих поколений исследователей, отмечается тенденция подходить к анализу проблем этой сферы на базе традиционных методик, поэтому до настоящего времени нерешенной остается проблема моделирования синтаксически репрезентируемых концептов и выявления когнитивной основы формирования их структуры. Не получили должного объяснения и процессы концептуального варьирования и динамики речемыслительной деятельности в сфере синтаксиса простого английского предложения. Наряду с этим не получили осмысления и сопряженные с вышеотмеченпыми проблемами процессы представления языковых и неязыковых знаний на уровне синтаксиса и глубинные механизмы взаимодействия семантики и синтаксиса. Нерешенность данных вопросов, непосредственно входящих в область поставленных задач исследования, позволяет наметить ту линию, которой мы намерены придерживаться в настоящем исследовании. Отмечая сложность и много-аспектность поставленных проблем, мы считаем необходимым рассмотрение теоретических предпосылок исследования с акцентированием тех положений, которые позволяют выстроить методологическую базу настоящего исследования. В качестве исходных положений исследования служат теория номинации
(Кубрякова 1997, 2004; Серебренников 1988, 1988а, 19886; Уфимцева 1988 и др.), семантическая теория языка (Катц 1981; Вейнрейх 1981; Бирвиш 1981; Холодович 1979; Долинина 1989, 1992; Апресян 1995, 1995а; Гак 1998 и др.), теория концептуализации (Jackendoff 1991) и теория функциональной категоризации (Болдырев 1995, 19956). Конкретизация основных положений названных теорий позволит также подчеркнуть те вопросы, которые являются по-прежнему дискуссионными в лингвистике.
Так, центральным положением теории номинации является сопряжение номинативной деятельности с актами познания. За словом признается способность «репрезентировать и заменять в сознании человека определенный осмысленный им фрагмент действительности, указывать на него, отсылать к нему, возбуждать в мозгу все связанные с ним знания - как языковые, так и неязыковые - и в конечном счете оперировать этим фрагментом действительности в процессах мыслительной и речемыслительной деятельности» (Кубрякова 2004: 68). Сущность взаимоотношений объективного мира, мышления и языка определяется посредством уточнения роли языкового знака в отражательном процессе. Согласно замечанию Б,А. Серебренникова, «звуковой комплекс сам по себе ничего отражать не может. Отражение действительного мира происходит в мышлении. Но чтобы связать язык с действительностью, человек создает знаки и связывает язык с действительностью через отнесение к ней знаков» (Серебренников 1988: 86).
Языковой знак, являясь материально-идеальным образованием, опосредуется сознанием в единстве своих сущностных характеристик. Как указывает А.А.Уфимцева, «две стороны языкового знака, будучи поставлены в отношение постоянной опосредованной сознанием связи, составляют устойчивое единство, которое посредством чувственно воспринимаемой формы знака, т.е. его материального носителя, репрезентирует социально приданное ему значение; только в единстве и взаимосвязи двух сторон языкового знака сознанием «схватывается», а знаком обозначается и выражается определённый «кусочек действительности», вычлененные факты и события» (Уфимцева 1998:167). В этом процессе важным признается понятийный аспект человеческого мышления. По мнению А.А.Уфимцевой, если «человеческий язык призван служить средством материализации мысли», то этот процесс неизбежно связан с «отражательной деятельностью человека, с обобщением и вычленением необходимого и существенного, с образованием понятий» (Уфимцева 1988: 115-116)» Таким образом, главным достижением теории номинации является наметившееся взаимодействие между языковым знаком» объективным миром и абстрагирующей деятельностью человеческого мышления. Однако, базовые механизмы соотнесения фактов действительности с объектами сознания и языковыми знаками остались в этой теории необъясненными.
Следует отметить также, что выход в сферу взаимодействия языковых и мыслительных структур сближает эту теорию с когнитивным подходом к языку. Как отмечает в этой связи Е.СКубрякова, «когнитивный подход и теория номинации тесно между собой связаны, поскольку одним из важнейших вопросов последней является вопрос о том, какая часть знаний об объекте, переработанная или перерабатываемая сознанием и превращающаяся постепенно в концепт объекта, получает отдельное наименование, или, в других терминах, о том, совокупность каких смыслов становится поводом для их объединения и подведения под определенную материальную последовательность - «крышу» (тело) знака с последующей апробацией обществом скореллированного с этим телом знака его языкового значения» (Кубрякова 2004: 70).
В поле зрения основоположников семантической теории языка находится, во-первых, выявление на основе словарных толкований семантических компонентов, которые с опорой на проекционные правила объединяются в смыслы более сложных целых (Катц 1981). Во-вторых, внимание направлено на разграничение всего словарного массива по характеру упорядоченных и неупорядоченных наборов семантических признаков в словарном толковании. Упорядо 23 ченный набор признаков называется «конфигурацией» и представлен переходными глаголами, а неупорядоченный набор признаков обозначен в виде «пучка» и соотносится со словами других частей речи. Положение о том, что семантическая структура как сложных, так и простых выражений может быть представлена в терминах пучков и конфигураций семантических признаков (Вейн-рейх 1981), углубляет теорию семантической репрезентации по линии взаимопроникновения синтаксиса и семантики. В-третьих, ставится акцент на то, что в семантике лексических единиц языка нужно вычленять синтаксические признаки, которые спроецированы на структуру предложения. В целом, семантическое пространство языка характеризуется неоднородностью, так как представлено словами с «референционным индексом» и словами, семантика которых содержит указания на «реляционные» компоненты (Бирвиш 1981).
Семантическая теория языка получила дальнейшее развитие по различным направлениям исследовательских интересов. Так, в работах Ю.ДЛпресяна было намечено моделирование перехода от словарных толкований к глубинно-синтаксическим структурам (Апресян 1995, 1995а). В его концепции семантические валентности слова определяются анализом обозначаемой им ситуации. Например, толкование лексического значения глагола «красить» соотносится со смыслом потенциального высказывания: «кто, что, чем (средство), во что (результат)», а значение глагола «резать» задает следующую глубинно-синтаксическую структуру высказывания: «кто, что, чем (инструмент), на что (результат)» (Апресян 1995: 134),
Грамматическая семантика рассматривается на основе залоговых и диате-тических преобразований в работах А.А.Холодовича и И.Б.Долининой (Холо-дович 1979; Долинина 1989,1992).
Многомерность структуры предложения
Многомерность структуры предложения заключается в репрезентации предложением различных типов знания. Разнотипность знаний не допускает их однозначной интерпретации и может быть объяснена только на основе осмысления многоуровневой организации предложения.
На наличие в структуре предложения различных уровней и на неоднородность предложения как сложного и комплексного знака в лингвистике указывалось неоднократно (Балли 1955; Danes 1966; Хомский 1972; Кацнельсон 1972; Мельчук 1972, 1999; Бархударов 1973; Сусов 1973; Падучева 1974; Чейф 1975; Арутюнова 1976; Слюсарева 1981; Кибрик 1982, 1997; Кибрик, Плунгян 1997; Тимберлейк 1982; Никитин 1988; Селиверстова 1990; Апресян 1995; Все-володова, Дементьева 1997; Гак 1998 и др.) Основные вехи в лингвистической традиции в этом направлении можно обозначить как синтаксический (формальный) подход, в рамках которого были разграничены глубинная и поверхностная структуры и представлена модель порождения предложений на основе синтаксических правил (Н.Хомский); семантический подход, инициированный падежной грамматикой Ч.Филлмора, основные положения которой были рассмотрены выше (см. раздел 3), а основополагающим принципом этого подхода стало разграничение семантических и синтаксических структур; коммуникативный подход, указывающий на необходимость выделения коммуникативных и прагматических параметров в смысловой структуре предложения- Таким образом, был поставлен вопрос о выделении различных показателей в структуре предложения.
Наибольшую актуальность эта проблема получила с вовлечением в анализ человеческого фактора в рамках функционального подхода к языку, сместившего фокус внимания на речь и связь языка с мышлением. В этом направлении наиболее значимыми достижениями стали выделение диктума и модуса в качестве объективной и субъективной составляющей предложения (Балли 1955), закрепление за значением единицы комплекса контекстуальных отношений (Фёрс 1962), обращение к «функциональной перспективе предложения» как смысловому потенциалу говорящего (Хэллидей 1978)» В результате обозначилось смещение акцентов на динамические аспекты языка и наметился выход на такие антропоцентрические факторы, как коммуникативное намерение и интенциональность.
Репрезентация знания, сопряженного с самим говорящим в виде указания на его коммуникативные цели, связана с наличием смысловых показателей в структуре предложения. Этот факт подтверждается теорией перформативных высказываний (Дж.Остин) и теорией речевых актов (Дж.Сёрль), основным достижением которых стал переход от семантики к прагматике и акцентирование коммуникативных целей (иллокутивных сил) при формировании смысла предложения-высказывания. Было продемонстрировано, что для многих высказываний определение иллокутивной силы не составляет особых трудностей. Например, «советую вам обратиться к врачу» - это совет; «прошу вас прийти пораньше» - это просьба и т.п. Однако, существует ряд речевых актов, для которых подобрать перформативный глагол и соответственно выявить иллокутивную силу высказывания не представляется возможным на поверхностном уровне. Нет глагола, который бы выразил иллокутивную силу восклицательных предложений, типа «Какие красивые цветы!», и косвенных речевых актов, таких как «Вы выходите сейчас?»; «У вас есть часы?». На такие случаи была предложена теория семантических примитивов (Wierzbicka 1980). Эта теория показала, что иллокутивная функция высказывания может быть представлена в виде элементарных семантических компонентов, выражающих мысли, желания, намерения говорящего. Ценность этой идеи заключается в том, что коммуникативное намерение говорящего поддается экспликации в виде толкования глубинных компонентов смысла предложения-высказывания, что, в свою очередь, свидетельствует о многомерности структуры предложения. В этой связи необходимо отметить также особую роль теории логики речевого общения, разработанной П.Грайсом в виде постулатов общения, главной целью которых является максимально эффективная передача информации в процессе речевой коммуникации (Грайс 1985). В этой теории также подчеркивается, что все процессы семантизации и грамматизации, задействованные в построении высказывания, предполагают ориентирование на наличие знания, которое привносит с собой говорящий.
Роль говорящего, по мнению Е.В.Падучевой, выражается в его различных ипостасях и конкретных языковых проявлениях. Так, говорящий как субъект дейксиса является началом той «системы координат», которая служит участникам речевой ситуации в качестве главного орудия референции (подробнее о референции см»: Арутюнова 1982, Падучева 1996), Говорящий как субъект речи обнаруживает себя в семантике речевых актов. Говорящий как субъект сознания проявляется в контексте слов и синтаксических конструкций (выбор различных вводных и модальных слов, а также выбор типа конструкции). Наконец, говорящий выступает как субъект восприятия (Падучева 1996: 262-264),
Следует подчеркнуть, что интенции человека органически связаны с познавательными и коммуникативными функциями человеческого сознания и не могут быть отделены от речевой деятельности. Следовательно, выбор слов и их синтаксическая организация обусловлены задачами реализации интенций говорящего и характеризуются динамичностью» В качестве подтверждения творческого характера познавательной деятельности человека и отражения ее результатов в языке приведем пример Г.В.Колшанского, который демонстрирует глубокий философский и лингвистический смысл: «Работали два каменотеса- «Что делаете?» - спросил их прохожий. «Тешу камень»,- ответил один. «Строю дворец!» - гордо сказал другой» {Колшанский 1990: 62). Этот пример свидетельствует о том, что выражение того или иного смысла и соответственно способ языковой объективации события (выбор слов, синтаксических структур, степень распространенности структуры и т.п.) определяется комплексом функ 83 ций, мотивов и прагматических установок, что подтверждает также и отсутствие однонаправленного «зеркального» отражения онтологии мира в языке.
Как отмечает Д,Фоллесдаль, человек всегда «переживает» объекты, а не просто «встречается с ними глазами». Объекты обладают фактическими свойствами и оценочными характеристиками, которые открыты нашему наблюдению в данный конкретный момент. В силу присущей ему интенциональности человек учитывает наличие различных возможных вариантов развития события, опираясь при этом на систему своих ценностей и представлений (Фоллес-даль 1986: 141). Аналогичную мысль высказывает А.В.Кравченко: «Знак есть намеренно созданный артефакт, предназначенный для выполнения коммуникативной функции, и именно поэтому он интенционален» (Кравченко 2001: 227).
С позиций изменения интенции говорящего обычно подходят и к объяснению изменения иерархии глагольных актантов (различные явления конверсив-ностн, а также залоговые и диатетические преобразования), сопровождающиеся нарушением соответствия между единицами синтаксического и семантического уровней предложения (Исаченко 1960; Гухман 1964; Норман 1972; Холодович 1979; Кацнельсон 1972; Храковский 1981; Долинина 1982, 1989, 1991; Бондарко 1991; Падучева 1998).
Характеристика концептов актуализационного формата
Концепты актуализационного (интерпретационного) формата - это максимально абстрагированные компоненты смысла, концентрирующие знания как об отношениях сущностей объективного мира и их характерных свойствах и состояниях, так и о регулярной языковой символизации этих отношений, свойств и состояний.
Пространство концептов актуализационного формата характеризуется
своей неоднородностью- Связана эта неоднородность с общесистемным свойством языковых единиц стремиться к асимметрии отношений плана выражения и плана содержания в связи с реализацией коммуникативных задач. Данное положение является справедливым и для синтаксических единиц.
В лингвистике есть разрозненные ссылки на критерии разграничения первичных и вторичных функций синтаксических единиц (Алисова 1971, Золотава 2001), Попытка, предпринимаемая нами в этом направлении, не претендует на исчерпывающую законченность, тем не менее, на основе тех методологических положений исследования, которые были описаны в первой главе, и анализа отдельных замечаний, имеющихся в литературе, изложим те критерии, на основе которых в данном исследовании определяются первичные и вторичные функции в сфере синтаксиса английского простого предложения:
- наличие ментально-образного прототипа события
- соблюдение принципа конгруэнтности
- однородность отношений по линии категориальных оснований
- независимость синтаксической структуры от дискурса
Указанные критерии сопряжены со всеми механизмами, которые задействованы при построении предложения на уровне восприятия, осмысления и языкового кодирования структуры знания. Маркированность данных критериев свидетельствует об употреблении конструкции в своей первичной функции.
Сделаем некоторые пояснения по каждому из выделенных критериев. Во-первых, ментально-образный прототип события, сформировавшийся в виде энергетической модели как ментального образа ситуации, является когнитивным фокусом при категоризации ситуации. Тип энергетической модели активизирует формат знания «замкнутость действия в сфере объекта» или «направленность действия одного объекта на другой» и проецируется на конфигурационный концепт «автономное действие» или «направленное действие». В таком формате максимально сконцентрированы релевантные для человека свойства физического пространства и времени. Наличие ментально-образного прототипа способствует быстрому узнаванию и облегчает запоминание языковой структуры, передающей данный формат знания.
Во-вторых, синтаксическая структура демонстрирует согласованность всех уровней предложения и не несет дополнительной смысловой нагрузки. Уровневая сбалансированность идеально соотносится с теорией выделенности, согласно которой агенс является психологически более выделенным и всегда находится в позиции темы.
В-третьих, реализация конструкцией своей первичной функции исключает случаи размытости и нечеткости позиций конструктивных элементов. Показателем однородности и четкости является оппозитивность содержательных характеристик конструкции, Оппозитивный подход к описанию содержательной структуры грамматических категорий базируется на едином принципе членения, и при этом члены оппозиции противопоставлены друг другу на основе какого-то признака (теория оппозиций в своей классической форме представлена в виде привативных, градуальных и эквиполентных типов отношений - см. подробнее: ЯБЭС 1998: 348) .
Наряду с оппозитивным подходом, признается и факт существования не-оппозитивных отношений. Так, по мнению А.В.Бондарко, (см. подробнее: Бондарко 2001), грамматический строй языка служит для передачи обобщенных категорий и структур мыслительного содержания и в функциональном аспекте призван отражать все многообразие реального мира, поэтому как естественная система характеризуется вариативностью отношений. Систематизация этих отношений выходит за пределы оппозитивного принципа, что не означает отрицания системности в грамматике. Напротив» утверждает А.В.Бондарко, при таком подходе подчеркивается специфика языковой системности, которая не может быть сведена к оппозитивным отношениям (Бондарко 2001: 20).
Что касается характеристики неоппозитивных различий, то данный тип отношений связан с принципом естественной классификации и предполагает:
1) возможные отклонения от единого основания членения; 2) вытекающую отсюда неполную однородность семантических признаков, присущих компонентам целого (каждый из них может включать как соотносительные, так и несоотносительные признаки, не находящие соответствия в других компонентах); 3) связанную с этим возможность пересечения классов (Бондарко 2001: 11).
Важно отметить, что с учетом онтологического статуса конструкции, предполагающем единство плана выражения и плана содержания, многомерность ее смысловой структуры и нацеленность на нужды коммуникации, необходимо опираться на оба типа отношений в вопросах концептуальной организации и типологии конструкций. Это согласуется с заявленным в работе прото-типическим подходом.
Однако, следует указать, что однородность, свойственная для оппозитив-ных отношений, прослеживается во взаимосвязи следующих различительных признаков, структурирующих семантическое пространство глубинного уровня предложения:
1) по линии разграничения типа энергетической модели на этапе восприятия ситуации и схематизированного отображения образа этой ситуации при ее осмыслении: направленность/ненаправленностъ действия одного объекта на другой;
2) по линии глубинных семантических признаков, которые маркируют смысловое пространство, охваченное
а) взаимоисключающими грамматическими ролями агенса и пациенса: ,энергетическая активность/инактивность;
б) понятийным блоком «ориентированность на действие», логически связанным с ролью агенса: намеренность/ненамеренность, коитролируе мость/неконтролируемостъ\
в) понятийным блоком «ориентированность на объект воздействия», логическим следствием которого является оппозиция результатив ность/нерезультативность воздействия;
г) понятийным блоком «ориентированность на деятеля», в сфере которого реализуется оппозиция субъектносгпъ/бессубъектностъ, приводящая к изменению семантической структуры предложения» что, в свою очередь, связано с оппозицией личность/безличность;
3) по линии актуализации прототипической агенсо-пациенсной структуры разграничиваются категориальные признаки переходность/непереходность.
Концепт «каузативность» и его репрезентация в синтаксисе
Концепт «каузативность» передаёт знание о воздействии, оказываемом на объект с целью изменения его состояния или принуждения его к самостоятельному действию.
При активизации данного концепта репрезентируются базовые концептуальные характеристики «ориентированность на деятеля-каузатора», «ориентированность на действие», «ориентированность на объект воздействия», «ориентированность на результат воздействия», которые могут сопровождаться факультативными признаками «ориентированность на временные характеристики» и «ориентированность на пространственные характеристики».
В лингвистике наметились верифицирующие показатели кауэативности (Givon 1975, 1976, 1979; Talmy 1976; Shibatam 1976; Кас 1972, 1976; McCawIey 1976; Cooper 1976; Долинина 1982, 1989, 1991; Болдырев 19956). Собственно каузативная ситуация включает следующие константы: каузатор, объект каузации, результат каузации. Это демонстрируется примером: Staff officers galloped horses down the road (CCEDAL 2001: 645). В ходе трансформации вычленяется смысловой компонент «cause», демонстрирующий сему каузации: Staff officers caused horses to gallop down the road.
Другим диагностирующим признаком в пользу собственно каузативов является семантико-синтаксический. Суть его состоит в том, что собственно каузативные конструкции могут быть трансформированы в соответствующие им декаузативные, если объект воздействия является неодушевлённым, или в ак-ционально-одноактантные и акционально-одноактантно-сирконстантные, если объект воздействия представлен одушевлённой сущностью (см.: Долинина 1991, Болдырев 19956):
собственно каузативная - акционалъно-одноактантно-сирконстантная Не galloped the horse down the road - The horse galloped down the road. Исходный объект каузации занимает позицию субъекта-агенса, исполняющего самостоятельное действие-собственно каузативная — декаузативная ,состояния у объекта предполагает каузирующие это состояние обстоятельства.
По мнению И.Б,Долининой, каузативная ситуация в этом случае «редуцируется» (Долинина 1991:331),
Тест на верификацию каузативности, предложенный М.Шибатани, опирается на инференцию, включающую ряд индуктивных приёмов, спроецированных на денотативный уровень. Как считает М.Шибатани, чтобы провести разграничение акциональных и каузативных ситуаций, достаточно ввести контраргумент:
John kicked the ice but nothing happened to it.
John melted the ice but nothing happened to it (Shibatani 1976: 2).
В этой связи целесообразно учитывать лексико-семантические характеристики глаголов, которые призваны проецировать каузативную ситуацию. Они подразделяются на собственно каузативные, лексико-каузативные и грамматические каузативы. К собственно каузативным Н.Н.Болдырев относит глаголы, которые выражают принуждение к выполнению другого действия: cause, coerce, compel, force, let, order, urge. К лексическим каузативам относятся глаголы широкой семантики, в семантике которых содержится общий компонент «перемещение объекта»: bring, drive, leave, put, run, take, fly, race и др. Метафо-ризация этого компонента и лежит в основе каузативного осмысления данных глаголов по линии «перемещение одушевленного объекта» — «изменение его состояния». Грамматические каузативы включают глаголы get, have, make. Эти глаголы в силу их регулярного использования в каузативной функции утрачивают свое конкретное лексическое значение и приобретают грамматическую функцию выражения каузации (Болдырев 19956: 291; 2003: 90-91). Ключевым является собственно каузатив «cause», не требующий верификации своего значения:
Сема каузации в значении других глаголов подтверждается анализом словарных дефиниций. Например, make - «cause to become» (CODCE 1990: 716), что демонстрируется следующими примерами:
I can make myself sick;
Mark and I made things worse (Marsden 2000: 35,36).
Возможна трансформация этих предложений с вычленением каузативного компонента по схеме «каузатор - объект каузации - результат каузации»: I сап make myself sick - I can cause myself to become sick; Mark and I made things worse Mark and I cause things to become worse. В ходе воздействия на объект (одушевлённый в первом случае и неодушевлённый во втором) происходит изменение состояния объекта, обусловленное его свойствами или функциональными характеристиками, что и является результатом воздействия, производимого деятелем-каузатором Лексические каузативы характеризуются поликатегориальностью, так как способны реализовать и акциональное значение, и каузативное. Для подтверждения их каузативного значения в структуре предложения недостаточно обращения к их лексико-семантическим характеристикам. Требуется проведение тестов верификации каузативного значения. Ввиду сложности природы рассматриваемого концепта его пространство представляется как смысловой континуум с градацией характеристик от собственно каузативных к акционально-каузативным.
Однозначность толкования значения каузативности в случае с собственно каузативами и грамматическими каузативами при соответствующих грамматических актуализаторах (формы перфекта, прогрессива и прошедшего неопределенного) базируется на осмыслении результативности каузации. Отмечается несколько языковых механизмов реализации результативного значения каузации:
1) прилагательное или причастие, указывающее на новое состояние объекта 226 You made me so happy (Parker 1998: 323); I got her calmed down (Parker 1998: 238); This time she forced her eyes open (Wilson 1998: 18);
2) предложное словосочетание, передающее значение направления пере мещения объекта или указывающее на вид деятельности к выполнению кото рой побуждают одушевленного объекта
The girl let the hot water into the tub slowly (Specht 1989:26); Clark had somehow been able to coerce Jenny into doing whatever he told her to do (CCEDAL 2001: 281);