Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Риторический аспект аргументации в современном американском политическом интервью Кожевникова Татьяна Андреевна

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Кожевникова Татьяна Андреевна. Риторический аспект аргументации в современном американском политическом интервью: диссертация ... кандидата Филологических наук: 10.02.04 / Кожевникова Татьяна Андреевна;[Место защиты: ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный экономический университет»], 2018.- 201 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Лингвистические основы интерпретации аргументации в политическом интервью

1.1. Проблема определения дискурса

1.1.1. Анализ политического дискурса и дискурс-анализ 12

1.1..2. Лингвистический аспект изучения политического дискурса 22

1.2. Понятие и особенности жанра интервью 26

1.3. Лингвистическое изучение аргументации

1.3.1. Понятие аргументации и ее составляющие 40

1.3.2. Воздействующий потенциал аргументации 43

1.3.3. Концепции анализа аргументации 52

Выводы по главе 1 68

Глава II Интегративный анализ моделей аргументации американского интервью: риторический и когнитивно-дискурсивный аспекты

2.1. Вводные положения 70

2.2. Прототипная модель аргументации в современном американском политическом интервью

2.2.1. Прототипная модель дизъюнктивной аргументации 71

2.2.2. Прототипная модель конъюнктивной аргументации 76

2.2.3. Прототипная модель подчинительной аргументации 79

2.3. Интерактивный аспект аргументации в современном американском политическом интервью

2.3.1. Интерактивный аспект дизъюнктивной аргументации 82

2.3.2. Интерактивный аспект конъюнктивной аргументации 88

2.3..3. Интерактивный аспект подчинительной аргументации 100

2.4. Комплексная аргументация в современном американском политическом интервью

2.4.1. Дизъюнктивная аргументация в составе комплексной аргументации 108

2.4.2. Конъюнктивная аргументация в составе комплексной аргументации 117

2.4.3. Подчинительная аргументация в составе комплексной аргументации 135

2.4.4. Составная аргументация в современном американском политическом интервью 161

Выводы по главе II 167

Заключение 170

Список литературы 174

Список источников примеров и сокращений 192

Введение к работе

Актуальность проводимого исследования обусловлена тем, что оно выполнено в русле таких современных научных направлений, как политическая лингвистика, аргументология и когнитивно-дискурсивный анализ. Кроме того, актуальность работы связана с обращением к жанру политического интервью, так как оно широко используется как инструмент воздействия в современной американской лингвокультуре и определяет специфику представляемой в его рамках аргументации, обусловленную его форматом и наложением нескольких типов дискурсов. Американское политическое интервью не становилось предметом специального лингвистического изучения с точки зрения риторического и когнитивно-дискурсивного анализа составляющей аргументации.

Степень разработанности темы. Проблематика аргументации в политическом дискурсе неоднократно привлекала к себе внимание

исследователей (Fairclough, Fairclough 2012, Finlayson 2007, Walton 2007, van Rees 2007, Lewiski, Mohammed 2015, Maslennikova, Tretyakova 2004, Баранов 1990, Ощепкова 2004, Голубев 2017, Демьянков 2008 и др.). Аргументация в политическом интервью рассматривалась в различных аспектах (Третьякова 2017, Andone 2013, Lauerbach 2007, Fetzer 2000, 2007, Kusse 1996), вместе с тем ранее не предпринимался последовательный анализ аргументации в современном американском политическом интервью, объединяющий риторический и когнитивно-дискурсивный анализ.

Целью исследования является определение риторических характеристик структур аргументации в современном американском политическом интервью.

Достижение этой цели предполагает решение следующих задач:

  1. дать определение основным типам аргументации, характерным для американского политического интервью;

  2. выявить типы аргументации в американских политических интервью;

  3. создать модели аргументации в рамках коммуникативного процесса интервью;

  4. определить стратегии, реализуемые в рамках аргументации в американском политическом интервью;

  5. рассмотреть прототипные модели основных типов аргументации в американском политическом интервью и описать их риторические характеристики;

  6. изучить основные типы аргументации в американском политическом интервью с точки зрения интерактивного аспекта и их риторических характеристик;

  7. выявить риторические характеристики основных типов аргументации в американском политическом интервью в составе комплексных и составных структур.

Объектом исследования являются интервью с американскими политиками с 2009 по 2017 год.

Предметом исследования являются англоязычные структуры аргументации в политических интервью.

Теоретическую базу исследования составляют: работы в области
политического дискурса: Т.А. ван Дейк, Н. Фэрклаф, Е.И. Шейгал, А.Н.
Баранов, В.Е. Чернявская, когнитивно-дискурсивного анализа: А.А.
Кибрик, В.З. Демьянков, исследования жанров политического дискурса и
интервью: А.А. Масленникова, Т.П. Третьякова, К. Андон, А. Юкер, А.
Фетцер, П. Булл, труды по теории воздействия и аргументации: Ф. ван
Еемерен, Р. Гроотендорст, Ф. Снок Хенкеманс, Л.Г. Васильев, П.Б.
Паршин, В.М. Сергеев, Г.А. Брутян и другие.

Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: метод семантического и функционально-прагматического анализа, метод интерпретационного и сопоставительного анализа, метод моделирования и реконструкции аргументации.

Материалом исследования послужили транскрипты,

подготовленные на основе аудиозаписей и видеозаписей 89 интервью с участием американских политиков (Барак Обама, Дональд Трамп, Хиллари Клинтон, Джон Керри, Рекс Тиллерсон) с 2009 по 2017 годы и опубликованные на официальных веб-сайтах СМИ, в том числе телеканалов ABC, MSNBC, CBS, CNN, NBC, изданий Financial Times, Time, Economist, веб-сайтов журналистов Опры Уинфри, Чарли Роуза и др. Общий объем транскриптов составил более 1400 страниц, из которых отобрано 914 примеров аргументации.

Достоверность и обоснованность выводов исследования

обеспечивается использованием фундаментальных положений теории дискурса, политического дискурса, коммуникативной лингвистики, прагмалингвистики, теории жанра, теории воздействия и аргументологии, изложенных в работах ведущих зарубежных и отечественных ученых;

научной методологией исследования – использованием комплекса методов, соответствующих цели и задачам работы; репрезентативным объемом проанализированного эмпирического материала.

Соответствие диссертации паспорту научной специальности.

Полученные научные результаты соответствуют следующим областям исследований, указанным в паспорте специальности 10.02.04 («Германские языки»): особенности функционирования различных групп германских языков, особенности стилистического воздействия и экспрессивных средств германских языков. В рамках особенностей функционирования различных групп германских языков описаны когнитивные модели функционирования основных типов аргументации в американском политическом интервью, определены стратегии убеждения в американском политическом интервью, соответствующие каждому типу аргументации, предложена модель интерактивного построения совместной аргументации в американском политическом интервью. В плане особенностей стилистического воздействия и экспрессивных средств германских языков выделены и распределены по группам средства усиления риторического потенциала аргументации в американском политическом интервью.

Научная новизна исследования состоит в том, что, во-первых, впервые проводится когнитивно-дискурсивное моделирование аргументации в американских политических интервью, во-вторых, выделяются стратегии и тактики, характерные для американского политического интервью, в-третьих, выявлено соответствие основных типов аргументации когнитивно-дискурсивным моделям и базовым стратегиям убеждения в американском политическом интервью.

Основные результаты исследования, обладающие научной новизной и полученные лично соискателем:

1. Модели аргументации в американском политическом интервью соотносятся с основными типами аргументации.

а) Дизъюнктивная аргументация с независимыми доводами
оформляется по экстенсивной модели, предполагающей приращение
аргументации с точки зрения набора аргументов.

б) Конъюнктивная аргументация со связанными посылками
образуется по комплементарной модели с отношениями
холистического следствия, при котором посылки совместно ведут к
точке зрения.

в) Подчинительная аргументация со взаимозависимыми аргументами
строится по причинно-следственной модели, под которой
понимается последовательное обоснование пропозиций, основанное
на причинно-следственных отношениях.

2. Основным типам аргументации в американском политическом
интервью соответствуют три базовые стратегии убеждения:

а) для дизъюнктивной аргументации — обособленное обоснование,
под которым понимается приведение независимых доводов в
поддержку точки зрения;

б) для конъюнктивной аргументации — рассуждение, под которым
понимается представление связанных пропозиций, дополняющих
друг друга и обладающих субъективно обусловленными связями;

в) для подчинительной аргументации — стратегия доказательства,
которая строится на выдвижении взаимозависимых пропозиций.

3. Формат американского политического интервью обуславливает
реализацию следующих коммуникативных стратегий:
эвазивность, стратегия положительной и отрицательной
репрезентации, контраргументация, целеполагание, создание
эмоционального фона, дискредитация. Главная из них —
стратегия эвазивности, которая реализуется посредством тактик
встречного вопроса, при помощи представления фактуальной
информации, при переходе к аргументации на иную тему, за счет
согласия политика с аргументацией журналиста.

4. Усиление риторического потенциала аргументации в
американском политическом интервью реализуется за счет трех
групп средств, направленных на построение убеждения со своими
особенностями языковой реализации:

а) персуазивные средства, повышающие убедительную силу
аргументации, такие как метааргументативные компоненты,
эгореференциальные клише;

б) средства создания интерактивности, в частности квазидиалог,
риторический вопрос, «языковое паразитирование»;

в) средства представления аргументации, в том числе экспрессивные
единицы, метакоммуникативные компоненты, апеллятивные клише.

5. Аргументативный аспект интерактивных отношений в
американском политическом интервью проявляется во
взаимодействии участников при построении аргументации.

а) Построение аргументации при помощи включения компонента из
реплики журналиста обусловлено одним из двух факторов:
параллельная реализация стратегии контраргументации или
реконструкция невыраженной посылки. Заимствование всегда
указывает на зависимый характер аргументации.

б) Построение единой аргументация за счет поочередного
представления доводов обоими участниками осуществляется
посредством сочетания некоторого высказывания и последующего
согласия с ним.

6. Аргументативный дискурс в условиях формата американского
политического интервью утрачивает свойственную ему
упорядоченность представления аргументации и принимает черты
спонтанного разговорного стиля, что создается за счет таких
средств английского языка, как инициальные сочинительные
союзы с функцией экспрессивности, эгореференциальные
единицы, апеллятивные клише, средства хеджирования

компонентов аргументации.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что она вносит вклад в дальнейшую разработку проблематики аргументологии и политического дискурса, в частности, на материале американского политического интервью; уточнение положений функциональной прагматики английского языка. Представленные в работе результаты способствуют освещению риторических и когнитивно-дискурсивных характеристик аргументации в современном американском политическом интервью, что развивает положения прагмалингвистики, теории воздействия и лингвистической риторики.

Практическая значимость полученных результатов и выводов определяется тем, что основные положения диссертации могут быть использованы в преподавании спецкурсов по общей теории дискурса, коммуникативной деятельности и неформальной логике, в создании учебных пособий по политическому дискурсу. Результаты работы могут найти применение при разработке практических рекомендаций для специалистов по риторике и политической коммуникации.

Апробация работы: Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях аспирантских семинаров кафедры английской филологии и перевода СПбГУ в период с 2015 по 2018 годы. Основные положения диссертации были представлены в виде докладов на XLV, XLVI и XLVII Международной филологической конференции (Санкт-Петербург, 2016, 2017, 2018); VIII, IX научно-методической конференции «Англистика XXI века» (Санкт-Петербург, 2016, 2018); XXVI Российско-американском семинаре в Санкт-Петербургском государственном университете (Санкт-Петербург, 2017); Sprachwissenschaftliche Tagung fr Promotionsstudierende (Кельн, 2016); Cognitive Linguistics in Wroclaw (онлайн, 2016) и на заседаниях аспирантских семинаров кафедры английской филологии и перевода СПбГУ в период с 2015 по 2018 годы.

Публикации. Результаты диссертации опубликованы в семи работах

общим объемом 3,1 п.л./2,7 п.л., из которых четыре статьи входят в перечень, утвержденный ВАК РФ.

В 2016/2017 учебном году исследование было поддержано стипендией в рамках совместной программы DAAD и Санкт-Петербургского государственного университета, предоставляющей возможность работы над диссертацией и проведения научных исследований в университетах и внеуниверситетских научных центрах Германии, а также расширения контактов с немецкими коллегами.

Объем и структура работы: диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы (194 наименования, из них 118 на иностранных языках), списка источников примеров (89 позиций). Общий объем работы составляет 201 страницу.

Анализ политического дискурса и дискурс-анализ

При определении понятия «дискурс» Т.А. ван Дейк выделяет две основные интерпретации: в широком смысле дискурс рассматривается как комплексное коммуникативное событие, а в узком — как текст или разговор, продукт коммуникативного события. В настоящем исследовании под дискурсом понимается «сложное единство языковой формы, значения и действия, которое можно охарактеризовать понятием коммуникативное событие или коммуникативный акт, так как оно не ограничено рамками языкового высказывания (текста или диалога). К событию относятся и социальные характеристики, аспекты социальной ситуации» (ван Дейк 1989: 121-122).

В этом отношении Н. Фэрклаф определяет дискурс с одной стороны как тип языка в определенной социальной ситуации, а с другой — как развернутую выборку устных диалогов или письменных текстов. Н. Фэрклаф рассматривает дискурс в трехмерном пространстве текста, дискурсивной и социальной практик. При этом раскрывается амбивалентность понятия «дискурс»: дискурс не только формируется и ограничивается социальной структурой, но и создает ее. Конструктивное начало дискурса проявляется в формировании социальной идентичности, социальных отношений, систем знаний и убеждений (Fairclough 2006: 62).

С лингвистической точки зрения В.И. Карасик определяет дискурс как «интерактивную деятельность участников общения, установление и поддержание контакта, эмоциональный и информационный обмен, оказание воздействия друг на друга, переплетение моментально меняющихся коммуникативных стратегий и их вербальных и невербальных воплощений в практике общения, определение коммуникативных ходов в единстве их эксплицитного и имплицитного содержания» (Карасик 2000: 5).

Тем не менее, В.Е. Чернявская сводит дискурс к двум определениям: коммуникативное событие, реализуемое в устной или письменной речи и входящее в определенное когнитивно обусловленное коммуникативное пространство, а также набор тематически связанных текстов (Чернявская 2001: 14,16).

Понятия «дискурс» и «текст» характеризуются смежностью и взаимозависимостью, что обуславливает необходимость разграничения. В.Е. Чернявская отмечает, что при анализе текста «устанавливается коммуникативная функция текста, его коммуникативные центры, выявляется, что сообщается в тексте, кому адресовано сообщение, как актуализируется в текстовой ткани адресат, каковы стратегии тематического развёртывания, обеспечивающие связь отдельных высказываний между собой и их тематическую прогрессию, как актуализируются определённые сегменты знания и т. п.», тогда как анализ дискурса предполагает «проецирование на элементы содержательно-смысловой и композиционно-речевой организации текста психологических, политических, национально-культурных, прагматических и других факторов» (Чернявская 2006: 78-79).

Соответственно, при анализе дискурса максимально подключается экстралингвистический контекст, учитывающий социальные, прагматические и иные факторы, что отражено в определении дискурса «как текста, взятого в событийном аспекте» (Арутюнова 1990: 137). Разграничение дискурса и текста может проводиться на основе интерактивности. В таком случае дискурс соотносится с диалогом, тогда как текст — с монологом. Тем не менее, данное разграничение весьма условно ввиду широко признанного положения о диалогичности языка и речи в целом (Волошинов 1930, Бахтин 1979; 1995, Якубинский 1986, Бенвенист 1974).

Нередко дискурс относят исключительно к устной коммуникации, а текст к письменной. Однако данное разграничение представляется нам необоснованным, так как дискурс относится к речевой деятельности в целом. В частности, данная точка зрения находит отражение в подходах Р. Водак и Д. Шиффрин (Reisigl, Wodak 2001, 2009, Schiffrin 1994).

Кроме того, текст и дискурс могут быть противопоставлены по следующим параметрам: функциональность — структурность, динамичность — статичность, актуальность — виртуальность, что соотносится с двумя различными уровнями: языка и речевого общения. (Макаров 2003)

В настоящем исследовании текст рассматривается как продукт дискурса-процесса (Wodak 2001, Fairclough 1992, Brown, Yule 1983). Текст и дискурс связаны причинно-следственными отношениями: текст как продукт дискурса включен в понятие «дискурс», но не всегда является дискурсом. Такой подход позволяет снять противопоставление дискурса и текста за счет включения текста в понятийную область дискурса.

Подобный подход развивается в работах ряда лингвистов. В частности, Ю.С. Степанов определяет дискурс как «язык в языке», что предполагает существование дискурса не в категориях грамматики и лексики языка, а в его актуализации в виде текстов, характеризующихся спецификой грамматики, лексики, синтаксиса, семантики (Степанов 1995: 45). Е.И. Шейгал при определении дискурса вводит формулу: «дискурс = подъязык + текст + контекст» (Шейгал 2004: 22). В концепции В. В. Богданова предлагается широкая интерпретация дискурса. Текст и речь воспринимаются как две стороны дискурса (Богданов 1990, 1993). Тогда как А.А. Кибрик указывает на единство процесса коммуникации и ее результата — текста, что позволяет интегрировать процессуальную и объектную составляющие дискурса (Кибрик 2003: 4).

Выделение границ политического дискурса может происходить на различных основаниях. Наиболее узкая трактовка ограничивает данный тип дискурса политикой как сферой употребления. Согласно Т. А. ван Дейку, политический дискурс формируется в контексте политических институтов (ван Дейк 1989). Согласно функциональной интерпретации к политическому дискурсу относят любую коммуникацию, направленную на борьбу за власть. Тогда как в рамках прагмалингвистического подхода политический дискурс понимается как совокупность всех речевых актов в политических дискуссиях (Баранов, Казакевич 1991: 6).

Данные подходы ограничивают значительный объем периферийной политической коммуникации. В настоящем исследовании принимается широкая интерпретация границ политического дискурса. Например, П. Серио считает, что не существует высказывания, «в котором нельзя было бы не увидеть культурную обусловленность и которое нельзя было бы тем самым связать с характеристиками, интересами, значимостями, свойственными определенному обществу или определенной социальной группе, их признающей в качестве своих. В любом высказывании можно обнаружить властные отношения» (Серио 2002: 21).

Вслед за Р. Дентоном, Г. Вудвардом и М. Шадсоном политический дискурс выделяется на основании его содержания и цели (Denton, Woodward 1985, Schudson 1997). Таким образом, под политической коммуникацией понимается «любая передача сообщений, предназначенная оказать влияние на распределение и использование власти в обществе, особенно если эти сообщения исходят из официальных правительственных институтов» (Schudson 1997: 311).

Данная точка зрения также находит отражение в других работах, связывающих политический дискурс с политическими акторами, процессами или событиями. Вне этого контекста дискурс утрачивает свою политическую направленность (Graber 1981, Wilson 2001, van Dijk 1997, Fairclough 2012). В частности, Е.И. Шейгал в определении границ политического дискурса принимает широкий подход, который под дискурсом политики объединяет институциональные и неинституциональные формы общения, в которых к сфере политики относится хотя бы одна из трех составляющих: субъект, адресат или содержание общения. Данное положение принимается и в настоящем исследовании (Шейгал 2000: 23).

Концепции анализа аргументации

На современном этапе теория аргументации включает различные теоретические перспективы и подходы, которые в наиболее общем плане можно разделить на формально-логические и неформально-логические. При их сопоставлении выделяется ряд отличий:

1) в неформальной логике отрицается положение о том, что дедуктивная правильность является высшим критерием оценки умозаключения, и видится необходимость в разработке критериев оценки аргументации;

2) в неформальной логике учитывается ситуационный характер аргументации. Кроме того, теряет значение понятие истинности. Вместо него на первый план выходит правдоподобность. Таким образом, формальная логика отражает логику доказательства, а неформальная логика раскрывает логику аргументации (Perelman, Olbrechtsyteca 1969).

Логика неформального рассуждения разрабатывалась в рамках неориторики. В работе X. Перельмана и Л. Олбрехт-Тытеки New Rhetoric. The Treatise on Argumentation ставится задача дескриптивного исследования фигур убеждения, использующихся в повседневном персу азивном дискурсе. Все приемы аргументации подразделяются авторами на два типа: соединение (элементов ранее рассматриваемых как раздельные) и разъединение (элементов ранее рассматриваемых как единое целое). В первом случае между элементами устанавливаются отношения: квазилогические, основанные на структуре реальности и устанавливающие структуру реальности. (Perelman, Olbrechtsyteca 1969)

Под квазилогической аргументацией понимается аргументация, производящая впечатление основанной на логической связи. Квазилогическая аргументация эксплуатирует убедительность логики и математики и переносит ее в естественный язык, в котором подобная точность невозможна ввиду многозначности и разной интерпретации значений (Perelman, Olbrechts- Tyteca 1969).

В аргументации, основанной на структуре реальности, тезис объясняется через отношения следствия или сосуществования с характеристикой реальности. Структура реальности эксплицитно или имплицитно представляется как факт, истина или презумпция. Тогда как аргументы, устанавливающие структуру реальности, состоят в представлении связей элементов реальности, которые по-новому представляют ее картину (Perelman, Olbrechtsyteca 1969).

Проведем разграничение аналитического и диалектического умозаключения: аналитическое умозаключение предполагает истинность заключения только при истинности посылок, его основная цель — поиск истины, тогда как в диалектическом умозаключении посылки правдоподобны (принимаются большинством из аудитории), а его основная цель — убеждение, формирование мнения, что и положено в основу неориторики. Таким образом, новая риторика изучает дискурсивные приемы, способствующие формированию приверженности аудитории к высказываемым тезисам. Неформальная логика объединяет различные подходы к анализу и оценке аргументации в естественном языке. В русле неформальной логики работали А. Блэр, Р. Джонсон, М. Скривен, Т. Говье, Д. Хитчкок, П. Ведл, Дж. Вудс и др. Ее основной задачей ученые видят разработку стандартов и критериев для анализа, интерпретации, оценки, критики и построения аргументации в повседневном дискурсе (Johnson, Blair 1987, Govier 1987, Walton 1989).

Кроме того, неформальная логика рассматривает широкий круг вопросов: история направления, спор как диалог (Walton 1996, Walton, Krabbe 1995), типы аргументов (Govier 1980, 1987, Hitchcock 1980, Walton 1992, Johnson 2000, Blair, Johnson 2011), инференции (Wellman 1971, Rescher 1976), схемы (Kienpointner 1992, Walton 1996), структуры и ошибки аргументации, прагматические аспекты (Walton 1995, Johnson 2000), имплицитные компоненты (Hitchcock 1985, Goagh and Tindale 1985, Govier 1987), оценка аргументации (Govier 1987, Blair, Johnson 1987, Walton 1989, Freeman 1991, Johnson 2000).

Диалектическая концепция Д. Уолтона основана на диалогической природе аргументации. Согласно подходу, аргументация определяется как группа диалогов, сформированная в соответствии с диалектической и риторической целью, а также изначальной позицией. Таким образом, Д. Уолтон совместно с Э. Краббе выделяет шесть типов диалогов: информативный, эристический, переговорный, убеждающий, делиберативный и научный. При этом большинство диалогов представляют собой смешанные типы (Walton 1996, Walton, Krabbe 1995).

Данный подход сосредоточен на внешней стороне аргументации и описывает коммуникативные характеристики аргументации в диалоге. При этом рассмотрению не подвергается лингво-прагматическая составляющая аргументации. Представляется, что политическое интервью интегрирует убеждающий и информативный типы диалога.

Прагмадиалектический подход разрабатывался голландской школой речевой коммуникации, в частности Ф. ван Еемереном, Р. Гроотендорстом, Ф. Снок Хенкеманс, А. ван Рис, П. Хутлоссером и др. В рамках данного направления аргументация рассматривается в прагмалингвистическом и коммуникативном аспектах. Аргументация нацелена на разрешение разногласия посредством критического обмена аргументативными шагами между протагонистом и антагонистом, который сомневается в приемлемости точки зрения или отвергает ее. Таким образом, аргументация всегда является частью аргументативного дискурса, а теоретическое исследование аргументации связывается с исследованием коммуникации и интеракции.

Прагматической составляющей концепции является теория речевых актов, поэтому в прагмадиалектике аргументация также определяется как сложный речевой акт, направленный на разрешение спора. «Теория речевых актов обеспечивает подходящий инструмент для разработки вербальной коммуникации, направленной на разрешение расхождения во мнениях, и этот инструмент отвечает принципам прагмадиалектическои концепции. Применение этой теории позволяет описывать вербальные ходы, производимые на различных стадиях критической дискуссии с целью разрешения разногласия, в качестве речевых актов. Таким образом, мы можем пролить свет на определенные условия, которым должны соответствовать различные вербальные ходы» (van Eemeren et al. 2007: 11). В то же время диалектический план связан с определением элементов аргументации (точек зрения, аргументов, структур и схем), способствующих рациональному разрешению конфликта.

Четыре метатеоретических отправных точки представляют собой методологический контекст разработки прагмадиалектической теории аргументаци и указывают на способ достижения интеграции прагматического и диалектического измерений:

1) функционализация: в аргументативном дискурсе коммуникация функционально реализуется посредством речевых актов;

2) социализация: способ выражения позиции относительно точки зрения оппонента, ее критика и защита могут быть учтены посредством социального расширения рече-актовой перспективы на уровень интеракции;

3) экстернализация: приверженность тем или иным положениям в аргументативном дискурсе может быть выявлена за счет установления коммуникативных и интеракциональных обязательств, создаваемых при реализации речевых актов;

4) диалектификация: диалектический анализ аргументативного дискурса может быть проведен посредством создания идеальной модели регулируемого обмена речевыми актами в критической дискуссии (van Eemeren, Grootendorst 1984).

Различные стадии, которые должен пройти аргументативный дискурс для решения разногласия, в прагмадиалектике положены в основу модели идеальной критической дискуссии: стадия конфронтации, стадия открытия дискуссии, стадия аргументации, заключительная стадия. Модель критической дискуссии описывает распределение речевых актов по стадиям аргументации.

Интерактивный аспект конъюнктивной аргументации

Рассмотрим пример заимствования у журналиста одной из посылок, имплицитно входящей в состав конъюнктивной аргументации политика. 5. Mr President-elect, your grandfather is from Germany, your mother is from Scotland. As you know, Michael is Scottish, I am German. How will you manage relations with our countries?

Trump: [1] Well, it s similar. [2] We have great love for both countries. [3] These are great countries, great places. [4] h s very interesting how the UK broke away. I sort of, as you know, predicted it. I was in Turnberry and was doing a ribbon cutting because I bought Turnberry, which is doing unbelievably, and P11 tell you, the fact that your pound sterling has gone down? Great. Because business is unbelievable in a lot of parts in the UK, as you know. I think Br exit is going to end up being a great thing. (Timesrump)

Вопросительная реплика журналиста построена на соотнесении Германии и Шотландии с происхождением близких политика и журналистов. Фактуальное высказывание your grandfather is from Germany, your mother is from Scotland вводится обращением Mr President-elect и сопровождается еще одним фактуальным высказывание Michael is Scottish, I am German. Последнее отличается параллелизмом и вводится апеллятивным клише As you know, направленным на привлечение внимания аудитории. Завершается реплика идентифицирующим вопросом How will you manage relations with our countries?, касающимся политических отношений с этими странами.

Ответная реплика политика по аналогии с репликой журналиста строится не по содержанию темы, а на основе экзистенциальных пропозиций. Высказывание [1] Well, it s similar является выражением точки зрения, где Well выполняет функцию инициации реплики. В ее пользу выдвигается три взаимозависимых посылки: две экслицитные [2] We have great love for both countries. [3] These are great countries, great places и имплицитная [5] «your grandfather is from Germany, your mother is from Scotland», заимствованная из реплики интервьюера. Имплицитность этой посылки обусловлена ее необходимостью в качестве переменной аргументации журналиста.

Далее политик меняет тему и приводит отвлеченное мнение о Великобритании в целом. [4] It s very interesting how the UK broke away. I sort of, as you know, predicted it... Это высказывание не включено в структуру аргументации в пользу точки зрения [1]. На наш взгляд, данный компонент включается в качестве параллельно реализуемой обособленной аргументации, что позволяет политику уйти от ответа на вопрос журналиста How will you manage relations with our countries? Тем самым политик реализует стратегию эвазивности.

В этом компоненте аргументации отмечаются многие риторические приемы. Отметим аргументативность высказывания, реализующуюся в виде выражения мнения / think Brexit is going to end up being a great thing и обоснования because I bought Turnberry, because business is unbelievable in a lot of parts in the UK. Риторическим потенциалом также характеризуется включение нарративизации / was in Turnberry and was doing a ribbon cutting. Кроме того, аргументативность обеспечивается за счет интерактивности, реализуемой посредством вопроса the fact that your pound sterling has gone down?

Рассматриваемый фрагмент характеризуется такими индикаторами разговорной речи, как эгореференциальные клише / think, хедж sort of апеллятивные компоненты as you know, I ll tell you, и экспрессивная лексика great и unbelievable. Они позволяют эффективно представить аргументацию и придать разговорность упорядоченному аргументативному дискурсу. Таким образом, в ответной реплике представление аргументации направлено на реализацию стратегии создания эмоционального фона с целью создания эмоционального подъема у аудитории. Это реализуется за счет обилия эмоциональных и экспрессивных единиц: многократное использование great и unbelievable при низком содержательном уровне высказываний. Тем не менее, данная аргументация выполняет функцию обеспечения реакции на реплику журналиста, предваряющую дальнейшую реализацию стратегии эвазивности.

В результате анализа выстраивается следующая конъюнктивная модель с имплицитной посылкой:

Рассмотрим еще один случай реализации интерактивного аспекта конъюнктивной аргументации.

6. SHEAR: [1] And if the reaction from foreign leaders is to slap tariffs on American goods to offset the carbon that the United States had pledged to reduce, [2] is that O.K. with you? And then the second question is on your sort of mixing of your global business interests and the presidency. There s already, even just in the 10, two weeks you ve been president-elect, instances where you ve met with your Indian business partners ... TRUMP: [3] Sure. (NYTimesrump) В данном случае вопросительная реплика журналиста содержит два вопроса: апеллятивный вопрос [1] And if the reaction from foreign leaders is to slap tariffs on American goods to offset the carbon that the United States had pledged to reduce, [2] is that O.K. with you? и незавершенный вопрос There s already, even just in the 10, two weeks you ve been president-elect..., вводимый метакоммуникативным компонентом And then the second question is on your sort of mixing of your global business interests and the presidency. В этом случае первый вопрос вводится инициальным сочинительным союзом and if с указанием на условные отношения и маркером следствия then. Согласно Т.В. Куралевой, инициальный сочинительный союз and в сочетании and z/выполняет экспрессивную функцию (Куралева 2007).

Ответная реплика политика [3] Sure выражает согласие и может служить ответом лишь на первый апеллятивный вопрос. Второй вопрос остается без ответа. Выражая согласие с представленным в вопросе тезисом it s ok with те, политик принимает две посылки интервьюера [1] и [2]. Соответственно, компонент [3] функционирует как точка зрения, а две посылки, эксплицитно выраженные в реплике интервьюера, функционируют в качестве имплицитных посылок аргументации политика. Таким образом, стратегия эвазивности в конъюнктивной аргументации реализуется за счет согласия политика с аргументацией журналиста.

В результате анализа выстраивается комплементарная модель аргументации, основанная на отношениях холистического следствия. 1 2

Немного отступив от рассмотрения интерактивного аспекта конъюнктивной аргументации, хотелось бы оговорить, что имплицитность компонента аргументации может быть обусловлена не только заимствованием, но и соблюдением «Принципа Вежливости» (Leech 1983).

7. We ve just got a couple more minutes and there are a couple national security questions I wanted to get in in that time. First, lot of complicated parts in this surveillance debate, but there s one thing you could do with the stroke of the pen, which is ending the bulk collection of metadata. Why haven t you?

Obama: [1] Well, what we ve done is called on Congress to create a program that preserves what we need in order to fight against potential terror attacks on the homeland [2] while addressing the concerns of privacy critics and libertarians. (Buzzfeed-Obama)

Во фрагменте вопрос журналиста вводится метакоммуникативным компонентом We ve just got a couple more minutes and there are a couple national security questions I wanted to get in in that time, указывающим на контроль хода беседы и позволяющим информировать аудиторию о ходе интервью. Кроме того, комментарий выполняет интродуктивную роль, обозначая тему беседы. Причем, интервьюер задает вопрос Why haven t you?, которому предшествует аргументация с указанием на простоту действия do with the stroke of the pen и положительный результат данной меры ending the bulk collection of metadata. Это выражает мнение журналиста о бездействии политика.

Составная аргументация в современном американском политическом интервью

В настоящем разделе рассматривается составная аргументация, под которой понимается структура включающая все три выделенных типа аргументаций.

27. STEPHANOPOULOS: So what do you think when you hear someone like Ben Carson get up in a debate and say, "Hey, this would be easy. We can take ISIL out just by bombing their oilfields in Anbar," that s what a general told him.

OBAMA: Yeah. [1] What I think is that he doesn t know much about it. [2] And look George, I think it s fair to say that over the last several years I ve had access to all the best military minds in the country and [3] all the best foreign policy minds in the country. [4] And I m not running for office. [5] And so my only interest is in success. [6] And if I m down in the Situation Room talking with people who have worked in these regions and have run major military operations from the chairman of my joint chiefs of staff Joe Dunford to, you know, individuals like General Allen, who was involved in Iraqi operations back in 2007/2008, and they don t think it s easy, [7] then it s probably not easy... (Stephanopoulos-Obama)

Журналист задает апеллятивный вопрос So what do you think when you hear someone like Ben Carson get up in a debate and say, "Hey, this would be easy. We can take ISIL out just by bombing their oil fields in Anbar," that s what a general told him. В данном случае включение чужой речи выполняет функцию обоснования заданного вопроса. Согласно А. В. Смирновой, чужая речь в качестве аргумента также косвенно выполняет функцию аргумента к авторитету (Смирнова 2006).

В ответ политик приводит аргументацию в пользу имплицитной точки зрения [8] о собственной компетентности. Аргументация состоит из трех аргументов.

Дизъюнктивный аргумент [1] What I think is that he doesn t know much about it дискредитирует цитируемое лицо с целью опровержения вопроса.

Конъюнктивный аргумент включает три посылки [2] And look George, I think it s fair to say that over the last several years I ve had access to all the best military minds in the country and [3] all the best foreign policy minds in the country. [5] And so my only interest is in success. Посылки сопровождаются апеллятивным клише look и эгореференциальным клише / think Данные посылки строятся на предикатах положительной оценки best military minds, best foreign policy minds. В поддержку посылки [5] дополнительно приводится подчинительный аргумент [4] And I m not running for office с целью указания собственной беспристрастности.

Третий аргумент представляет собой подчинительную структуру с аргументом [7] then it s probably not easy, который вводится маркером следствия then. Данный довод дополнительно обосновывается подчинительным аргументом [6] And if I m down in the Situation Room talking with people who have worked in these regions ... and they don t think it s easy. Данный аргумент сопровождается апеллятивным клише you know, направленным на привлечение внимание аудитории.

В результате данная структура позволяет одновременно реализовать стратегию дискредитации и положительной самопрезентации, заключающейся в повышении доверия аудитории к политику. Таким образом, комплексные структуры позволяют представить контраргументацию и реализовать несколько сопутствующих стратегий. 4 б

В результате анализа выстраивается модель с прямым представлением доводов и имплицитной точкой зрения.

Рассмотрим пример составной аргументации с тремя типами структур, что способствует реализации двух ведущих стратегий.

28. Stephanopoulos: But a lot of people look at that and say, including the head of Club for Growth says that you re call for tariffs on China will collapse the economy. Trump: Well, I don t know anything about the Club for Growth, but I can tell you [1] if that s his attitude [2] then he s not a very smart man. And the reason I say that is the following. [3] China is going to make $300 billion this year, [4] largely because our companies can t compete, [5] because they manipulate their currencies. [6] Now, if he wants to continue to do business with a country that is taking our jobs, taking our money, and then loaning the money back to us so we pay interest to em. [7] And they do it through largely a manipulation of their currency. [8] Then he s a fool. (Stephanopoulosrump)

Реплика интервьюера But a lot of people look at that and say, including the head of Club for Growth says that you re call for tariffs on China will collapse the economy в данном случае представляет собой утвердительное высказывание с выражением общественного мнения, которое направлено на получение реакции согласия или несогласия интервьюируемого.

Ответная реплика вводится маркером Well, и далее политик уходит от ответа за счет высказывания / don t know anything about the Club for Growth. В реплике приводится конъюнктивная аргументация в поддержку тавтологичных точек зрения [2] then he s not a very smart man и [8] Then he s a fool, вводимых маркером следствия then. В результате оформляется рамочное построение аргументации, то есть ее первый и последний компонент представляют собой точку зрения.

С целью их обоснования политик приводит три посылки вслед за метакоммуникативным компонентом And the reason I say that is the following, направленным на организацию представления аргументации. Посылка [3] China is going to make $300 billion this year имеет фактуальный характер и дополнительно обосновывается двумя дизъюнктивными доводами [4] largely because our companies can t compete и [5] because they manipulate their currencies, вводимыми маркером причины because. Посылка [6] Now, if he wants to continue to do business with a country that is taking our jobs, taking our money...включает условие, аргументативность которого задается оценочностью высказывания. Посылка [7] And they do it through largely a manipulation of their currency вводится инициальным сочинительным союзом and с функцией инкорпорации аргумента.

Представленная аргументация позволяет реализовать стратегии эвазивности и дискредитации. Оценочность составляющих элементов также способствует отрицательной репрезентации «чужого». В данном случае, в рамках оппозиции «свой-чужой» (США-Китай), Китай получает положительное ценностное значение make $300 billion this year наряду с отрицательными предикатами a country that is taking our jobs, taking our money, and then loaning the money back to us, they do it through largely a manipulation of their currency. Отрицательная оценка построена на присвоении "чужим" положительных предикатов "своего": taking our jobs, taking our money. Отрицательный предикат manipulation также имеет пресуппозицию нарушения интересов объекта. Подобная комплексная аргументация позволяет осуществлять контраргументацию за счет дискредитации лица, на которого ссылался журналист. При этом рамочное построение обеспечивает большую эффективность в случае объемной ответной реплики, когда точка зрения дублируется с целью напоминания. В результате анализа была выстроена следующая модель.

Составная аргументация, включающая все три типа структур, обеспечивает основу для реализации одновременно двух ведущих стратегий, в частности, стратегии дискредитации и положительной самопрезентации, стратегии дискредитации и эвазивности.

На основе рассмотренных примеров можно заключить, что подчинительная аргументация в американском политическом интервью встречается лишь в составе комплексных структур. Среди них, в частности, встречается такая структура как «параллельное подчинение», под которой понимается обоснование точки зрения посредством двух независимых подчинительных аргументаций.

Подчинительная аргументация может занимать ведущее положение в комплексных структурах. Под ведущей аргументацией понимается такая структура, которая в конкретном случае употребления определяет ведущую стратегию. Ведущая роль подчинительной аргументации обусловлена тем, что подчинительные отношения проявляются при обосновании основной точки зрения.

Кроме того, структуры в составе комплексной аргументации могут иметь равноправные отношения. Равноправные отношения, в частности, возникают, если структуры в составе комплексной аргументации объединены через второстепенную посылку. В этом случае представление аргументации направлено на реализацию двух стратегий одновременно.

Базовой стратегией реализации подчинительной аргументации в американском политическом интервью является стратегия доказательства, которая строится на выдвижении взаимозависимых пропозиций посредством копирования логических отношений. В таких случаях эвазивность используется с целью избежания угрозы лицу. Риторический потенциал конъюнктивной аргументации в американском политическом интервью, в частности, реализуется за счет метааргументативных и метакоммуникативных компонентов, эгореференциальных и апеллятивных клише.