Введение к работе
Актуальность данного исследования, таким образом, обусловлена необходимостью изучения процесса формирования концепта “Dream” в английской
языковой картине мира, описания его внутренней структуры и систематизации его языковых репрезентантов. Актуальным является также интегрированный подход к изучению концепта “Dream” и формируемого на его основе дискурса. Учет взаимодействия концепта и дискурса в нашем исследовании определяет его актуальность в общей проблематике когнитивно-дискурсивной парадигмы, в рамках которой процессы познания и представления знаний рассматриваются в неразрывном единстве с функционированием языка и порождением дискурса.
Теоретической и методологической базой исследования являются работы отечественных и зарубежных ученых, посвященные изучению языковой картины мира [Л. Вайсгербер, Э. Сепир, Б. Уорф, Г. В. Колшанский, А. Н. Леонтьев, Е. С. Кубрякова, И. К. Архипов, М. М. Маковский, Б. А. Серебренников, Н. Н. Болдырев, В. И. Постовалова, Н. К. Рябцева, В. А. Маслова и др.]; концепта и концептосферы языка [Д. С. Лихачев, Ю. С. Степанов, Е. С. Кубрякова, G. Lakoff, М. Johnson, R. Langacker, G. Fodor, С. Hardy и др.]; работы по изучению концептуального основания семантики языковых единиц [Е. С. Кубрякова, О. Н. Селиверстова, Е. Г. Беляевская, Л. А. Манерко, Т. Н. Маляр, Г. Г. Бондарчук и др.]; исследования в области теории дискурса [В. З. Демьянков, М. Л. Макаров, В. И. Карасик, Е. Ю. Ильинова, С. Н. Плотникова, Т. van Dijk, R. Shank, R. Abelson, J. Searle, D. Lewis и др.].
Научная новизна результатов исследования состоит в том, что в ней впервые:
проведен комплексный лингвистический анализ концепта “Dream”;
описано соотношение семантической структуры значений лексемы dream и ее композитов и когнитивной структуры концепта “Dream”, на основании чего выделены семь субконцептов, установлена последовательность их формирования и определены закономерности их взаимодействия в процессе их эволюции в диахронии;
доказано, что типы дискурса, формируемые на основании концепта “Dream”, порождаются по аналогии с типами его субконцептов; выделены аналоговые пары, отражающие соотношение «субконцепт - тип
дискурса», и установлено, что содержание дискурса коррелирует с содержанием, закрепленным за субконцептом;
выявлены основные стратегии формирования дискурса мечты в британской и американской культурах; описаны когнитивные механизмы конструирования виртуального мира в этом дискурсе и определены его аксиологические параметры;
установлена коммуникативная и социальная значимость дискурса мечты в британской и американской культурах, активность его использования в публичной коммуникации и его направленность на выражение и формирование ценностных доминант культуры британского и американского языкового сообщества.
Объектом исследования является концепт “Dream” как фрагмент английской языковой картины мира и формируемый на его основе дискурс.
Предметом исследования являются внутренняя структура концепта “Dream” и особенности ее дискурсивной реализации в британской и американской культурах.
Ограничение предмета исследования связано с необходимостью, с одной стороны, унифицировать анализируемые данные, но, с другой стороны, исследовать их вариативность, по крайней мере, в двух англоязычных культурах. Британская и американская культуры (British / U.S. American) оцениваются культурологами по шкале сходства / различия (similarity / dissimilarity) как одни из наиболее близких друг к другу национальных культур [Porter, Samovar 1991: 13]. Оксфордский культурологический словарь-справочник [Oxford Guide to British and American Culture 1999] объединяет в одном издании сведения об этих двух культурах, поскольку обе они опираются на тысячелетний исторический опыт некогда единого этнического сообщества. Тем не менее, за период существования американской культуры в ней возникли особые культурные феномены, что находит отражение и в языке, в связи с чем необходимо выяснить, наблюдается ли национальная специфика в структуре и дискурсивной реализации концепта “Dream”.
Исследование базируется на гипотезе о том, что концепт “Dream” является лингвоэтноспецифичным фрагментом англоязычной языковой картины мира, то есть концептом, сформированным в результате самобытного развития англоязычного этноса (в двух его территориальных вариантах) в процессе эволюции английского языка, и что его дискурсивная реализация, в свою очередь, также носит этноспецифичный характер.
Целью работы является моделирование внутренней структуры концепта “Dream”, выявление типов субъекта-концептоносителя “Dream” и определения параметров формируемого на его основе дискурса.
В соответствии с поставленной целью и в процессе доказательства выдвинутой гипотезы в диссертации ставятся следующие задачи:
-
обосновать подход к исследованию концепта “Dream” через призму понятий языковой картины мира и концептосферы языка;
-
исследовать структуру семантики слова dream;
-
выделить субконцепты концепта “Dream”;
-
установить типы субъекта-концептоносителя “Dream” в британской и американской культурах;
-
охарактеризовать специфику дискурса мечты в английском языке: определить его концептуальную связь с дискурсом сновидения;
-
выделить и описать стратегии формирования дискурса мечты, смоделировать его когнитивный сценарий и его аксиологические доминанты в британской и американской культурах.
Цель работы определяет привлечение различных методов исследования, среди которых метод концептуального, контекстуального, дефиниционного, этимологического, компонентного анализа, а также метод когнитивного моделирования.
Материалом исследования служат языковые единицы (слова, словосочетания, высказывания), актуализирующие концепт “Dream”, отобранные путем сплошной выборки из этимологических, толковых и энциклопедических словарей английского языка (656 единиц); данные Британского Национального кор-4
пуса [BNC], Американского Английского корпуса [COCA], Исторического корпуса [COHA]) (1890 единиц), а также примеры из текстов периодической печати, интернет-изданий, интернет-блогов, художественных произведений (900 примеров).
Достоверность полученных результатов исследования обеспечивается репрезентативным отбором и разнообразием рассмотренного языкового материала, а также комплексным подходом к его анализу, включающим семантический, когнитивный и дискурсивный аспекты.
На защиту выносятся следующие положения:
-
Концепт “Dream” как фрагмент английской языковой картины мира отражает лингвоэтноспецифичный способ восприятия и осмысления действительности, имеющий соответствия в ряде других германских языков, согласно которому заданное языком членение мира интегрирует и объединяет в рамках единого концепта ментальную репрезентацию двух разных феноменов внутреннего мира человека: сновидения и мечты.
-
Начиная со среднеанглийского языка, концепт “Dream” последовательно изменялся, что привело к образованию его внутренней структуры в современном английском языке. Когнитивным механизмом поэтапного формирования структуры концепта “Dream” является механизм денотативной и концептуальной каузации, в результате действия которого концепт “Dream” развивается как этноспецифичный континуум, включающий в себя семь субконцептов, дающих представление о нескольких типах субъекта-концептоносителя “Dream”, к которым относятся: человек спящий; человек фантазирующий; человек, находящийся в неприятной ситуации; тщетно надеющийся человек; человек, стремящийся к идеалу; человек, стремящийся к цели; американский мечтатель.
-
Этноспецифичной характеристикой дискурсивной реализации концепта “Dream” является то, что он выступает в качестве единого опорного концепта для двух разных типов дискурса: дискурса сновидения и дискурса мечты,
формирующегося вокруг его разных субконцептов. Дискурс сновидения, отра-5
жающий не зависящую от сновидца деятельность индивидуального бессознательного, по своей онтологической сущности отличается от дискурса мечты, базирующегося на миропорождающей инициативе говорящего / пишущего. Когнитивными механизмами формирования виртуального мира в дискурсе мечты являются симулятивная референциальность, перекатегоризация и реконцептуа-лизация; данные механизмы лежат также в основе актуализации ценностных доминант в личностно- и социально-ориентированном дискурсе мечты.
4. Дискурс мечты в британской и американской культурах имеет стратегический характер, проявляющийся в потребности дискурсивной личности стать коммуникативной личностью и передать сообщение о мечте социальному адресату. Стратегия информирования о мечте дополняется стратегией обоснования социальной значимости данной информации; эта стратегия реализуется в метадискурсе, предшествующем дискурсу мечты. Предъявляя свою мечту к восприятию и оцениванию, коммуникативная личность также осуществляет релевантную для британской и американской культур стратегию самопрезентации.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в развитие когнитивной лингвистики, теории дискурса, а также теории лексической семантики английского языка. Подтверждена значимость когнитивного подхода к анализу семантики языковых единиц; на конкретном языковом материале показано соотношение концептуального и компонентного анализа.
Установлены концептуальные основания семантической структуры лексического знака dream и его композитов. Углубляются теоретические представления о структуре означаемого как основе определения субконцептов, о денотативной и концептуальной каузации как механизме формирования концепта, в связи с чем получает дальнейшую разработку проблема разграничения многозначности и омонимии. Анализ “Dream” свидетельствует, что он эволюционировал как концептуальное единство, соотнесенность всех значений dream с
единым концептуальным основанием доказывает, что слово dream является
многозначным и что в процессе его развития не произошло образования омонимов.
Получают дальнейшую разработку теоретические положения о процессе порождения дискурса, в частности, о его формировании на основании опорного концепта и когнитивного сценария, о стратегичности дискурса, о его аксиологических параметрах, а также о дискурсе как средстве конструирования возможного (виртуального) мира.
Практическая ценность состоит в возможности использования результатов исследования в лекционных курсах по лексикологии английского языка, когнитивной лингвистике, теории дискурса, теории межкультурной коммуникации, социолингвистике, а также в практике преподавания английского языка в языковом вузе. Результаты и фактический материал, графические схемы и таблицы, представленные в работе, могут быть использованы для написания учебных и методических пособий, составления сборников упражнений и рекомендаций для студентов языковых вузов.
Результаты исследования прошли апробацию на следующих международных конференциях: «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (г. Челябинск, 2010 г.), «Концепт и культура» (г. Кемерово, 2010 г.), на конференциях молодых ученых в ФГБОУ ВПО ИГЛУ (г. Иркутск, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 гг.), а также обсуждались на заседаниях кафедры английской филологии ФГБОУ ВПО ИГЛУ.
В соответствии с поставленными целями и задачами, диссертация имеет следующую структуру: введение, две главы, заключение, список литературы (202 наименования), список словарей (39 наименований) и три приложения.