Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Языковая структура и территориальные особенности лексики немецкого обиходно-разговорного языка : (Баварский ареал) Буюклян, Мнацакан Едвартович

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Буюклян, Мнацакан Едвартович. Языковая структура и территориальные особенности лексики немецкого обиходно-разговорного языка : (Баварский ареал) : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / АН СССР. Ленин. отделение ин-та языкознания.- Ленинград, 1990.- 19 с.: ил. РГБ ОД, 9 90-7/3078-x

Введение к работе

Актуальность исследования определяется тем, что в германистике, по мере преодоления традиционного изучения так называемой двучленной оппозиции "литературный язык/диалект", стало возрастать внимание к различным наддиалектньш формам языка, известным под собирательным названием "обиходно-разговорный язык" (umgeagssprache ) и занимающим в современной структуре речи в функциональном отношении наиболее заметное место. Значение изучения баварского диалектного ареала объясняется тем, что он образует один из крупнейших языковых регионов и относится к числу наиболее устойчивых ("консервативных") и хорошо сохранившихся диалектных зон Германии. Эсо, в частности, позволяет местным диалектам оказывать свое влияние как на над-диалектные формы языка (обиходно-разговорный язык в баварском регионе), так и на литературный язык, в особенности, на его устную (разговорную) форму. Наиболее заметно такое влияние местные диалекты оказывают на обиходно-разговорные формы языка, что и определило их выбор в качестве объекта изучения в настоящей работе.

Одновременно необходимо подчеркнуть, что наиболее непосредственно такое влияние обнаруживается в лекоико-семантической системе языка, чем и объясняется исследовательский интерес в диссертации к лексическим особенностям обиходно-разговорного языка в баварском ареале.

Научная новизна работы определяется прежде всего тем, что в ней исследуется состав форм существования языка в пределах баварского диалектного ареала, т.е. устанавливается социо-фун-кциональная парадигма языка данного региона, определяется состав обиходно-разговорного языка, характер зависимости и взаимоотношений его отдельных формаций с местными диалектами и литературным языком и на этой основе изучаются лексические особенности обиходно-разговорного языка, в частности, литературного обиходно-разговорного языка ( hochdeutsohe Umgangssprache) в баварском ареале.

В соответствии с избранным направлением исследования основной целью работы является определение понятия обиходно-разговорного языка баварского региона и установление характера его лексических особенностей. Цель работы предполагает решение следующих конкретных задач:

исходя из понятия структуры национального языка, т.е. совокупности форм, в которых существует современный немецкий язык ("ооцио-функциональная парадигма языка" ), выявить состав форм реализации немецкого языка в ареале распространения баварских диалектов (баварский ареал );

изучить характер языковой ситуации в данном регионе,т.е. рассмотреть социо-функциональный статус различных форм существования немецкого языка в баварском ареале;

определить состав языковых образований, охватываемых понятием обиходно-разговорного языка и установить границу, ао которой определяется их разделение по степени влияния местных диалектов, с одной стороны, и литературного языка - с другой;

на этой основе определить, в частности, границы понятия литературного обиходно-разговорного языка ( hochdeutsche Umgangsspraohe ) в рамках системы и сферы литературного языка;

выявить территориальные (баварские) особенности лексики обиходно-разговорного языка в баварском ареале и установить их основные тематические группы;

Теоретической базой исследования послужили положения, разрабатываемые в последние десятилетия в германистике:

концепция развития немецкого национального языка, впервые разработанная в трудах В.М.Жирмунского;

положения о немецком национальном языке как совокупности форм его существования в эпоху нации (М.М.Гухман, Г.Лан-гнер и др.);

теория современного немецкого литературного языка, вопросы о границах данного понятия в составе структуры национального языка (В.М.Жирмунский, Р.Гроссе, З.Егер и др.);

разработка в германистике 60х - 70х годов теоретических положений о понятии обиходно-разговорного языка (umgangsspraohe ), составе языковых образований, охватываемых

им в настоящее время (В.М.Жирмунский, В.Іенцен, У.Бихель и др.)

Языковым материалом исследования послужили тексты прозаических и драматургических произведений, относящихся к так называемой региональной (баварской) и общенемецкой художесгвен -ной литературе, а также данные нормативно-толковых словарей немецкого языка и других лексикографических справочников и пособий.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней впервые представлена совокупность форм языка, характерных для одного из крупнейших диалектных ареалов Германии (баварский ареал), выделено понятие баварского обиходно-разговорного языка в качестве одной из важнейших составных частей языковой иерархии данного региона, описан характер лексического своеобразия литературного обиходно-разговорного языка Баварии (hocb -deutsohe umeangsspraohe По данной методике и программе могуг быть исследованы вопросы языковых состояний и отношений в других регионах (ареалах) немецкого языка.

Практическое значение проведенного исследования определяется тем, что его теоретические положения могут быть использованы при разработке курса истории немецкого языка (новейший период), в практике преподавания курса лексикологии и спецкурса по лингвострановедению и социальной лингвистике.

Основные теоретические положения, выносимые на защиту:

  1. В языковой структуре баварского ареала формация обиходно-разговорного языка, состоящая из разновидности в языковом отношении наиболее близкой к реализации системы литературного языка ( hochsprachenahe TJmgangssprache) , и разновидности, реализуемой с существенным участием языковых средств диалектов (mundartnahe Umgangssprache ), представляет собой одну из наиболее активных в социо-функциональном отношении языковых систем.

  2. Высокая степень диалектной окрашенности обиходно-разговорных форм языка в Баварии непосредственно связана с влиянием местных диалектов, сохраняющих и в настоящее время устойчивое функциональное положение в широких социальных слоях населения данного региона.

- в -

3) Местная лексика составляет наиболее характерную черту обиходно-разговорного немецкого языка баварского ареала. По своей предметно-тематической направленности она относится ко всем основным сферам повседневной жизни людей: предметы быта и обихода, названия пищи, напитков, плодов, фруктов, растений, жи-воїшсс, профессий и занятий человека и т.д. При классификации лексических особенностей могут быть выделены так называемые лек- . сические баваризмы, семантические баваризмы и словообразовательные баваризмы в составе регионального (ареального) обиходно-разговорного языка.

Апробация работы. Основные положения диссертации изложены в двух опубликованных статьях, а также докладывались на Л конференции молодых ученых ЛО ИЯ АН СССР (апрель 1986 г.), на конференциях' слушателей ФПК при ЛГПИ им.А.И.Герцена (июнь 1985 и декабрь 1989 гг.), а также на .научных конференциях профессорско-преподавательского состава Ереванского гос.педагогического института русского и иностранных языков им.В.Я.Брюсова (июнь 1988 г., ишь 1989 г.).

Объем и структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. Ее общий объем составляет 166 страниц машинописного текста. К диссертации прилагаются: I) список использованной научной литературы, состоящий из 85 названий, в том числе 50 на иностранных языках; 2) список толково-нормативных словарей немецкого языка и других лексикографических справочников и пособий; 3) список принятых сокращений.