Введение к работе
Актуальность работы связана также и с тем, что, несмотря на известные в современном языкознании исследования по проблемам изменения порядка слов в английском предложении, отдельные стороны этого явления остаются недостаточно раскрытыми.
Инверсия в английском предложении, включая и кнверсив дополнения, как правило, трактуется несколько односторонне -только как стилистический прием, используемый для придания высказывания большей эмоциональности и вмфатичности.
Не проводится различие между амфатической и ремовыделв-тельной функциями инверсии, между инверсией в начальну» позичко ради рематизации или тематизации члена предложения, что приводит к ошибочному мнению, суцествусцему в отечественной англистике, согласно которому всегда выделяется именно тот член предложения, которым инвертируется в начаяьвуп позицию.
В некоторых работах по проблемам инверсии недооценивается ее стилистические функции для обеспечения ритма, достижения мекпредяохенческой связи, рассредоточения однородных членов, создания других стилистически приемов.
.- 2 -
Актуальность данной темы исследования определяется! креме того, отсутствием системного анализа на материале английского языка явления инверсии &2E232e!SJ5» подвергавшегося ранее лизь фрагментарному исследованию.
Цель настоящего исследования состоит в том, чтобы дать комплексное описание инверсии дополнения. Эта цель предполагает решение ряда конкретных задач, логически вытекающих из нее:
-
определение степени фиксированное дополнения и его инверсионных возможностей;
-
построение классификации дополнений на основа валентности глаголов и выявление инверсионной способности различных классов дополнений;
3} выявление всех возможных функций инверсии дополнения и их взаимосвязи;
-*) исследование инверсии дополнения в разных функциональных стилях.
ё2й522_Ц22й25! работы заключается в том, что в ней впервые предпринята попытка комплексного изучения явления инверсии дополнения на материале английского языка с выходом в различные области языкознания: синтаксис, стилистику, фонетику. Такой системный подход позволяет внести определенные уточнення и дополнения в трактовку инверсии дополнения и ее функций, а также уточнить степень фиксированности и вариативных возможностей дополнения.
X22I!TSSSS2-!l_DEi21!!3S!f2S_3SSSffi5S_E52Ie'
Результаты выполненного исследования имеет как практическую, так и теореткческуп значимость.
Интерпретация синтаксической сущности инверсии дополнения, системное представление ее функционирования вносят определенный вклад в изучение теория синтаксиса и стилистики.
Получешша в работе данные иогут практически использоваться в учебной аудитории при обучении устной речи, анализе тегсто», переводе с русского языка на английский и наоборот. Оки также могут найти применение при чтении теоретиче-
свих курсов по английской грамматике и стилистике, на семинарских занятиях, при составлении учебников и учебных пособий для языковых вузов.
В работе использовались различные методы исследования. Компоненты актуального членения (тема - реиа) исследуемого в диссертации языкового материала определялись с помочью анализа контекстуальных факторов» а также с помощью метода интонационного анализа.
Для характеристики и интерпретации материала использовались также трансформационные приемы, количественные метода исследования, результаты которых подверглись качественной интерпретации, отдельные приемы сопоставительного метода (проводилось сопоставление возможностей изменения порядка слов в английском предложении в сравнении с русским).
Материалом.исследования послужили преимущественно художественные произведения англоязычных авторов, а также газетные тексты, научные журналы- и монографии. Общий объем проанализированной литературы - 6278 стр.
Апробацид работы. Результаты исследования обсуждались на заседаниях отдела германистики и кельтологии Института языкознания АН СССР, а также докладывались на конференции молодых научных сотрудников и аспирантов Института языкознания АН СССР (ноябрь 1989), на научно-методических чтениях Кафедры иностранных языков АН СССР (сентябрь, 1990 г.).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, ' двух глав, заключения, библиографии и списка использованных литературных источников.