Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Интерференция дискурсов в англоязычной публицистике Шевченко, Вячеслав Дмитриевич

Интерференция дискурсов в англоязычной публицистике
<
Интерференция дискурсов в англоязычной публицистике Интерференция дискурсов в англоязычной публицистике Интерференция дискурсов в англоязычной публицистике Интерференция дискурсов в англоязычной публицистике Интерференция дискурсов в англоязычной публицистике
>

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Шевченко, Вячеслав Дмитриевич. Интерференция дискурсов в англоязычной публицистике : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.04 / Шевченко Вячеслав Дмитриевич; [Место защиты: Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Санкт-Петербургский государственный университет].- Санкт-Петербург, 2011.- 295 с.: ил.

Введение к работе

Предлагаемое диссертационное исследование посвящено проблемам взаимодействия между различными дискурсами. Исследование такого сложного и многогранного явления, как дискурс, занимает лингвистов, литературоведов, философов, социологов и представителей других смежных наук уже долгое время. Предлагая разные трактовки понятия «дискурс», ученые сходятся во мнении, что дискурс, помимо текста, включает в себя и экстраситуационный контекст, оказывающий значительное влияние на процесс коммуникации.

Проблема взаимоотношений между различными дискурсами привлекает внимание ученых и в России, и за рубежом, однако исследования в этой области немногочисленны. По мнению Норманна Фэркло, комбинирование элементов различных дискурсов, используемых в конкретном языке, ведет к изменению характера дискурса и, как следствие, социального и культурного мира человека. Представители французской школы дискурс-анализа вводят понятие интердискурса для обозначения «дискурсивно-лингвистических феноменов, выступающих по отношению к выделенной дискурсивной целостности (последовательности) в качестве внешнего»1. О понятии интердискурса упоминают французские ученые Мишель Пешё и Патрик Серио. Интердискурс рассматривается также в работах И. Линк и У. Линк-Хеер. В России к настоящему моменту вышло несколько работ, посвященных проблеме интердискурсивности [Архипов 2005; Белоглазова 2010; Гончарова 2001; Сачава 2008; Чернявская 2003].

В рамках реферируемой работы взаимоотношения между дискурсами рассматриваются как следствие происходящего на современном этапе активного взаимодействия между различными сферами деятельности человека, разными областями опыта и знаний. Этот процесс обусловлен ростом когнитивных потребностей человека, стремящегося познать действительность во всем ее многообразии. Проблема интерференции дискурсов связана с общей проблематикой взаимоотношений между разными дискурсами.

Интерференция дискурсов (ИД) представляет собой происходящий в сознании человека сложный ментальный процесс, состоящий во взаимодействии между дискурсами, репрезентируемыми включенным и принимающим текстами, а именно: между отраженными в этих текстах когнитивными моделями ситуаций и коммуникативно-прагматическими характеристиками этих текстов, обусловленными спецификой социокультурных ситуаций общения. Этот процесс инициируется автором статьи и осуществляется реципиентом. В нашем исследовании текст рассматривается в качестве знака определенного дискурса; при этом он одновременно является одной из его составляющих.

1 Можейко М.А. Порядок дискурса/ЛТостмодернизм. Энциклопедия. - Минск: Интерпрессервис; Книжный Дом, 2001. - С. 330.

Интерференция дискурсов происходит в результате включения интертекстуального фрагмента в принимающий текст. Когнитивные и коммуникативно-прагматические характеристики интертекстуального включения являются его дискурсивными свойствами, при помощи которых это включение репрезентирует определенный тип дискурса. Дискурсивные свойства интертекстуального включения неизменно оказывают влияние на принимающий дискурс.

Последовательность языковых и когнитивных операций, активизируемых в процессе ИД, включает в себя такие стадии, как: 1) сравнение журналистом разных объектов, явлений и событий, отраженных в текстах, относящихся к различным дискурсам; 2) поиск в структурах событий общих или отличных компонентов, зафиксированных в когнитивных моделях; 3) включение текстового фрагмента, относящегося к какому-либо дискурсу, в состав публицистического дискурса; 4) восприятие реципиентом формы и содержания включенного и принимающего текстов, репрезентирующих разные типы дискурса; 5) реализация дискурсивных свойств включения: актуализация когнитивной модели предметно-референтной ситуации, передаваемой языковыми средствами включения, актуализация модели коммуникативной ситуации; 6) взаимодействие между дискурсивными свойствами включения и принимающим дискурсом: анализ передаваемых когнитивных моделей ситуаций, их доминантных компонентов и особенностей коммуникативных ситуаций, оказывающих влияние на языковые средства, используемые в дискурсах.

Актуальность настоящего исследования обусловлена общим интересом представителей многих научных направлений к явлению дискурса, потребностью в разработке модели взаимодействия, основанной на лингвистическом и когнитивном анализе, необходимостью изучения сложных когнитивных операций, активизируемых при взаимодействии дискурсов.

Предлагаемый подход позволяет выделить алгоритм исследования связи между репрезентируемыми дискурсами на формальном, семантическом, когнитивно-ситуационном, экстраситуационном и коммуникативно-прагматическом уровнях, а также выявить и описать специфику этого процесса.

В качестве научной гипотезы выдвигается положение о том, что в результате включения интертекстуального фрагмента происходит взаимодействие не только между формой и содержанием включенного и принимающего текстов, но и между репрезентируемыми ими дискурсами. Отношения между текстами инициируют взаимодействие между когнитивными и коммуникативными компонентами дискурсов, к которым относятся включенный и принимающий тексты, т.е. процесс ИД.

В процессе ИД событие или объект могут рассматриваться с разных точек зрения, исходя из разных дискурсивных типов, каждый из которых обладает своими типологическими чертами. В подобных случаях,

как пишет X. Ортега-и-Гассет, «одна и та же реальность, рассматриваемая с разных точек зрения, расщепляется на множество отличных друг от друга реальностей» . В других случаях, наоборот, в ходе интерпретации дискурсов в разных событиях, репрезентируемых текстами, прослеживаются общие, схожие элементы и черты. Как показал анализ исследуемого языкового материала, в процессе ИД в сознании реципиента происходит соположение структур знаний о событиях, которые пересекаются вследствие взаимодействия текстов. Рассмотрение и интерпретация ситуации, относящейся к современной действительности и передаваемой принимающим текстом, происходит через призму ситуации, которая может относиться к иному культурно-историческому контексту и передается фрагментом включенного текста.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые (1) рассмотрены активизируемые включенным и принимающим текстами механизмы взаимодействия между различными типами дискурсов, оказывающие значительное влияние на интерпретацию реципиентом событий и фактов; (2) выявлены когнитивные модели предметно-референтных ситуаций, актуализируемые в результате взаимодействия текстов, а также общие компоненты в структурах когнитивных моделей; (3) рассмотрены языковые средства выделения доминантных компонентов моделей ситуаций и изучено влияние специфики коммуникативных ситуаций на языковые средства, используемые для выделения доминант; (4) проанализированы и описаны типы отношений между дискурсами, репрезентируемыми взаимодействующими текстами.

Объектом исследования являются интертекстуальные включения (цитаты, цепочки взаимосвязанных цитат, предваряющих разделы публицистических статей, эпиграфы, интермедиальные включения) в современных англоязычных публицистических текстах. В качестве предмета исследования выступают когнитивные и коммуникативно-прагматические свойства включенного и принимающего текстов, взаимовлияние которых вызывает процесс ИД.

Цель диссертационного исследования заключается в изучении лингво-когнитивного явления, названного в данной работе ИД, выявлении и описании когнитивных и коммуникативно-прагматических свойств интертекстуальных включений и принимающих текстов, которые инициируют процесс ИД, выявлении языковых и когнитивных операций, активизируемых в процессе ИД.

В соответствии с целью были сформулированы конкретные задачи исследования:

1) определить, какие дискурсы, репрезентируемые интертекстуальными

включениями, вовлекаются в процесс ИД;

2 Ортега-и-Гассет X. Дегуманизация искусства//Самосознание европейской культуры XX века: Мыслители и писатели Запада о месте культуры в современном обществе. - М.: Политиздат, 1991. - С.

237.

  1. рассмотреть особенности формы включенного и принимающего текстов, которые репрезентируют дискурсы, взаимодействующие в процессе ИД;

  2. изучить когнитивные характеристики включенного и принимающего текстов, взаимодействие их когнитивных структур, а именно: актуализацию при помощи текстов когнитивных моделей различных ситуаций, а также рассмотреть содержательные особенности включенного и принимающего текстов;

  1. выявить, какие компоненты актуализируемых когнитивных моделей предметно-референтных ситуаций становятся доминантными в процессе ИД и выделяются при помощи языковых средств во включенном и принимающем текстах, репрезентирующих разные дискурсы;

  2. изучить специфику коммуникативных ситуаций, к которым относятся включенный и принимающий тексты, и ее влияние на используемые в них языковые средства, т.е. исследовать их коммуникативно-прагматические характеристики;

  3. рассмотреть возникающие в процессе ИД типы отношений между дискурсами, репрезентируемыми в интертексте, такие как унисонные, диссонансные и координативные.

В качестве материала для исследования были использованы статьи из англоязычных (британских и американских) публицистических изданий за период с 1997 по 2010 год. Критерием отбора языкового материала послужило наличие в текстах статей интертекстуальных включений, репрезентирующих различные дискурсы. Общий объем выборки составил 4360 публицистических статей, на основе которых рассматривались механизмы отношений между дискурсами, репрезентируемыми включенным и принимающим текстами. Доминантные компоненты когнитивных моделей ситуаций, актуализируемых в процессе ИД, исследовались на материале 2000 текстов. Взаимодействие разных типов дискурсов, репрезентируемых включенным и принимающим текстами, также исследовалось на материале 2000 текстов. Процесс ИД, актуализируемый посредством эпиграфа, изучался на материале 360 статей.

Теоретической основой исследования послужили труды ученых, занимавшихся проблемами дискурса, таких как А. Белл, Р. де Богранд, Д. Браун, Д. Юл, П. Вердонк, Р. Водак, А. Гарнэм, А.Ж. Греймас и Ж. Курте, Д. Даунинг, Т.А. ван Дейк, П. Джонсон-Лэрд, У. Кинч, М. Култхард, С. Миллз, Д. Поттер, Ф. Ривз, Б. Сандиг, М. Селтинг, М. Стаббз, С. Тэйлор, Л. Филипс, М. Йоргенсен, М. Фуко, Н. Фэркло, У. Чейф, П. Чилтон, К. Шеффнер, Д. Шиффрин, С. Эггинс, Д. Мартин, Д. Эдварде, А. Яворски, Н. Купланд и др., а также работы отечественных исследователей, таких как Н.Ф. Алефиренко, Н.Д. Арутюнова, В.Н. Базылев, Е.В. Бакумова, Л.С. Бейлинсон, В.Г. Борботько, А.И. Варшавская, Е.Н. Галичкина, Н.К. Данилова, В.И. Карасик, И.Т. Касавин, А. А. Кибрик, Л. А. Кочетова, Е.С. Кубрякова,

О.А. Леонтович, М.Л. Макаров, Е.В. Михайлова, О.А. Панкратова, И.Б. Руберт, Ю.С. Степанов, И.П. Сусов, Л.В. Цурикова, В.Е. Чернявская, Е.И. Шейгал и др.

Методологической базой исследования послужили основные положения современной теории дискурса, разрабатываемой в России и за рубежом, положения различных школ и направлений дискурс-анализа (конверсационного анализа, этнометодологии, дискурсивной психологии, нарративного анализа, критического дискурс-анализа), прагмалингвистики, социолингвистики и риторики. Анализ когнитивных дискурсивных структур проводился с использованием методов когнитивной семантики.

В ходе исследования были использованы следующие методы:

метод дискурсивного анализа;

метод построения когнитивных моделей ситуаций;

метод коммуникативно-прагматического анализа;

метод контекстуального анализа;

метод сравнительно-сопоставительного анализа. На защиту выносятся следующие положения:

  1. Процесс ИД затрагивает референциальную сферу различных типов дискурса, а именно: разнообразные и наиболее важные стороны жизни современного общества, представление которых нуждается в языковой репрезентации.

  2. В процессе ИД в памяти реципиента актуализируются когнитивные модели ситуаций, отраженных во взаимодействующих текстах. Определенные компоненты моделей выделяются реципиентом в качестве доминант, т.е. наиболее значимых составляющих, которые оказывают влияние на развитие ситуаций. В качестве носителя доминанты выступает интертекстуальное включение, обозначающее наиболее значимый компонент ситуаций.

  3. Выделение доминант может носить иерархический характер. Константным характером обладает такой компонент ситуаций, как «время». Исследование показало, что чем дальше отстоят друг от друга эпохи, которым принадлежат взаимодействующие тексты, тем сильнее проявляется контраст между событиями, ситуациями, объектами, к которым относятся включение и принимающий текст. Компонент «время» соотносится, таким образом, с ценностной категорией. Выделение пространственной доминанты происходит путем приписывания месту той или иной оценки. В публицистическом дискурсе реализуется два типа когнитивных моделей, доминантой в которых является компонент «место»: событийно-ориентированные и локально-ориентированные модели. В результате процесса ИД выделяются также доминантные характеристики участников, объектов, аксиологическая и акциональная доминанты.

  1. В процессе интерференции имеет место эффект двойного видения, или двухфокусности. Он возникает, во-первых, когда одни и те же события, ситуации или объекты рассматриваются сквозь призму восприятия их разными индивидами - участниками различных социокультурных ситуаций общения (авторами текстов), подчеркивающими их доминантные составляющие. Во-вторых, эффект двойного видения возникает тогда, когда одно событие, ситуация или объект рассматривается сквозь призму другого события, ситуации или объекта; при этом в их когнитивных моделях выделяются схожие компоненты, являющиеся доминантными для субъектов - авторов текстов.

  2. Как показало исследование, в ходе интерференции дискурсы, репрезентируемые взаимодействующими текстами, вступают в унисонные, диссонансные и координативные отношения, выделяемые на основе анализа когнитивных моделей ситуаций, отраженных во взаимодействующих текстах. Решающую роль в установлении типа отношений между дискурсами играет интенция автора публицистического текста. Унисонные отношения между дискурсами устанавливаются при сходстве ситуаций, их когнитивных моделей, референтов. Диссонансные отношения между дискурсами позволяют проанализировать ситуации на основе контраста между несовпадающими компонентами отраженных в них ситуаций. Координативные отношения между дискурсами приводят к сравнению двух ситуаций с разными когнитивными моделями на основе общих компонентов моделей, которые выступают в качестве координат при сопоставлении. Унисонные, диссонансные и координативные отношения между дискурсами задают специфические для каждого из этих типов схемы анализа ситуаций и их когнитивных моделей, отраженных в интерферирующих дискурсах.

  3. Используемые языковые средства отражают специфику процесса коммуникации в репрезентируемых дискурсах. Они являются показателями целей участников дискурсов, особенностей их мышления и актуализируют в памяти реципиента знания о коммуникативных процессах в том или ином дискурсе.

  4. Соотнесение включения с новой ситуацией, отраженной в принимающем тексте, приводит к тому, что языковая форма включения заполняется новым содержанием, наделяется новыми смыслами, играющими ведущую роль в процессе интерпретации дискурса.

  5. В процессе ИД эпиграф выступает в качестве средства организации смысловой структуры последующего текста. Смыслы, содержащиеся в эпиграфе, оказывают значительное влияние на процесс интерпретации в целом, а также на восприятие содержания текста в частности. Особенностью процесса ИД, возникающего в результате

включения эпиграфа, является то, что реципиент еще до ознакомления с принимающим текстом получает информацию о доминантном компоненте ситуации, отраженной в эпиграфе, а также о специфике коммуникативной ситуации, оказывающей влияние на языковые средства, используемые в эпиграфе.

Теоретическая значимость настоящего диссертационного исследования заключается в том, что основные ее положения могут рассматриваться как новое направление в общей теории дискурса, а именно: создание единой концепции интерференции различных дискурсов. Она вносит вклад в развитие теории коммуникации, раскрывая значимость механизмов интерференции, вовлекающих элементы индивидуального и общественного опыта. ИД актуализирует риторический потенциал результирующего текста. В процессе исследования были выявлены общие механизмы ИД. В диссертации предложен особый подход к проблеме взаимоотношений между включенным и принимающим текстами, поскольку в центре внимания в работе находится не взаимодействие между конкретными текстами, а механизм взаимовлияния различных типов дискурсов, репрезентируемых этими текстами. Дано новое понимание самого процесса ИД, основанное на учете экстралингвистической ситуации и доминантного положения одного из ее компонентов. В работе также рассматриваются механизмы когнитивного моделирования ситуаций, актуализации когнитивных моделей в культурном опыте реципиента.

Практическая ценность работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы при составлении спецкурсов и курсов лекций по теории дискурса, дискурс-анализу, когнитивной лингвистике, лингвистике текста, а также курсов лекций по теории коммуникации. Результаты исследования могут быть использованы в журналистской практике при написании аналитических статей и на практических занятиях по анализу текста.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертационной работы обсуждались на международных и всероссийских научных конференциях и научно-практических семинарах «Академическая лингвистика: проблемы современной когнитивистики и переводоведения» (Санкт-Петербург 2003), «Компаративистика: современная теория и практика» (Самара 2004), «Сопоставительная филология и полилингвизм» (Казань 2005), «Семантика общения» (Орел 2005), «Когнитивное моделирование в лингвистике» (Москва, Варна, София, Констанца 2004, 2005, 2007, 2009), «Актуальные проблемы лингвистического образования: теоретический и методологический аспекты» (Самара 2005), «Наука и культура России» (Самара 2006, 2007, 2008, 2009, 2010), «Языковая личность - текст - дискурс: теоретические и прикладные аспекты исследования» (Самара 2006), «Международные Бодуэновские чтения» (Казань 2003, 2006, 2009), «Сравнительное литературоведение (литература в контексте)» (Баку 2006), «Англистика XXI века» (Санкт-Петербург 2006,

2008, 2010), «Язык и культура в России: состояние и эволюционные процессы» (Самара 2007), «XXXVI Международная филологическая конференция» (Санкт-Петербург 2007), «Языковые коммуникации в системе социально-культурной деятельности» (Самара 2008), «Язык -текст - дискурс: традиции и новации» (Самара 2009), «Языковая образность в свете разных исследовательских подходов» (Самара 2010), «Язык - текст - дискурс: проблемы интерпретации высказывания в разных коммуникативных сферах» (Самара 2011), а также на ежегодных научных конференциях преподавателей Самарского государственного университета. По теме диссертации опубликовано 60 работ, в том числе 2 монографии и 10 статей в журналах, рецензируемых ВАК РФ.

Структура диссертационной работы обусловлена целями и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, списка литературы и источников выборки. В главе 1 рассматриваются вопросы теории дискурса, интердискурсивности, интерференции дискурсов. В главе 2 исследуется взаимодействие между типологическими характеристиками дискурсов, репрезентируемых включенным и принимающим текстами. Глава 3 посвящена исследованию когнитивных структур дискурсов, взаимодействующих в процессе интерференции, -дискурсивных доминант. В главе 4 анализируются типы отношений между дискурсами, репрезентируемыми включенным и принимающим текстами. В главе 5 изучаются дискурсивные свойства эпиграфа и их влияние на публицистический дискурс. В Заключении подчеркивается значимость исследования процесса ИД, подводятся общие итоги исследования.