Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Медийный медицинский дискурс как разновидность институционального общения .11
1.1. Понятия дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике 11
1.2. Медиадискурс как элемент дискурсивного пространства 24
1.3. Функционально-прагматические особенности медицинского дискурса в медийном пространстве 35
Выводы по главе 1 52
Глава 2. Речевые жанры и коммуникативные ситуации в медийном пространстве медицинского дискурса 54
2.1. Классификация речевых жанров .54
2.2. Функции основного речевого жанра «закадровый голос» 67
2.3. Понятие коммуникативной ситуации, ее модель и классификация 83
2.4. Модель коммуникативной ситуации участников ток-шоу в паре ведущий-врач 93
2.5. Модель коммуникативной ситуации участников ток-шоу в паре ведущий-пациент .100
2.6. Модель коммуникативной ситуации участников ток-шоу в паре врач-пациент .109
2.7. Модель коммуникативной ситуации в паре закадровый текст-массовая аудитория .117
Выводы по главе 2 .125
Глава 3. Прагматический аспект коммуникативных стратегий и тактик в медицинском ток-шоу 128
3.1. Стратагемно-тактическая организация медийного медицинского дискурса 128
3.2. Речевая стратегия контроля коммуникативной инициативы .131
3.3. Просвещающая стратегия речевого взаимодействия .147
3.4. Стратегия самопрезентации в рамках медийного медицинского дискурса 164
Выводы по главе 3 .183
Заключение .186
Список использованной литературы 192
- Медиадискурс как элемент дискурсивного пространства
- Функции основного речевого жанра «закадровый голос»
- Модель коммуникативной ситуации в паре закадровый текст-массовая аудитория
- Стратегия самопрезентации в рамках медийного медицинского дискурса
Медиадискурс как элемент дискурсивного пространства
Дискурс очень широкое и к тому же многозначное понятие. В современном обществе встречаются различные виды дискурса: научный, философский, административный, литературоведческий, медицинский, образовательно-педагогический, политический, военный, деловой, юридический, рекламный, спортивный, медийный и многие другие. В рамках нашего исследования медиадискурс представляет для нас наибольший интерес, поскольку культурные, социальные и лингвистические преобразования в обществе отражаются в источниках СМИ, формирующих данный тип дискурса [Васильева, 2017, с. 123]. Разработке проблем медийного дискурса посвящены исследования (Т.Г. Добросклонской, Н.Б. Егорченковой, Н.И. Клушиной, В.Ю. Кожемякина, А.В. Мезенцевой, А.А. Петровой, А.В. Полонского, О.Ф. Русаковой, И.К. Сескутовой, Н.Л. Шамне и др.).
Зарубежные философы и социологи, такие как Э. Тоффлер, А. Турен, Д. Рисман и др. в 60-х годах XX века занимались проблемой информационных технологий, которые стали являться отличительной чертой постиндустриального общества. Базовая идея, лежащая в основе концепции Э. Тоффлера состояла в том, что новая культура привнесет в жизнь человека иные правила поведения, исчезнут типизация, синхронизация, концентрация энергии и денег. Современная культура будет обладать особой идеологией, по-другому соприкасаться со временем и пространством, иметь свои взгляды на управление грядущими событиями. Исходя из этого положения, преобразования, которые в то время переживало человечество, не были непредвиденными. Они должны были подвести общество к улучшению жизненного уклада, перемене образа мыслей и что желанное будущее может быть. Следовательно, то, что тогда происходило, было ничем иным как «глобальной революцией, гигантским скачком» [Тоффлер, 1996, с. 34]. В комплексе свершившиеся изменения целиком и полностью перевернули жизнь человека, поставив во главе угла информационные технологии и преобразовав мир таким образом, что осознать его, следуя классическим положениям, стало не под силу. Вследствие этого постиндустриальное общество развило общественные и культурные связи, осуществляющиеся благодаря колоссальному потоку информации, исследование и понимание которого чрезвычайно сложно без современной, медийной культуры.
Изначально термин «медиа» был введен в XX веке и употреблен для определения явления «массовой культуры». Н.Б. Кириллова относит медиакультуру к современной культурологии, в рамках которой она предстает в виде культуры информационного общества и играет роль посредника между человеком и властью. Исследователь называет медиакультуру некоторым «кодом», осуществляющим передачу знания о человеческой действительности. Медиакультура охватывает уровень образования человека, его умение воспринимать, рассматривать, разбирать медиатекст, познавать новое с помощью медиа и т.д. [Кириллова, 2006, с. 7].
Как отмечает А.В. Полонский, медиа как технико-технологическое явление играет роль носителя или инструмента, осуществляющих хранение, представленность и передачу информационного материала, облаченного в тот или иной знаково-символический код. В рамках технико технологической концепции медиа развивалось, сталкиваясь с многообразными вербальными и невербальными технологиями, обладающими своими особыми характеристиками. В частности это технология книгопечатания, технология письменности, визуальные и аудиальные технологии, цифровая технология, интернет-технологии и др.
Данные технологии могут и взаимно дополняться, и составлять конкуренцию друг другу, но в любом случае они способствуют информационному обмену, в котором нуждается социум [Полонский, 2012, с. 43-44]. Исследователь описывает медиа как социально-технологический и когнитивно идеологический феномен и связывает данное понятие с термином масс-медиа (СМИ). Автор отмечает, что данные понятия (медиа и масс-медиа) направлены на познание общественной составляющей бытия личности, на психологическую взаимосвязь актантов и на осмысленное, коммуникативно-прагматическое владение информацией [Полонский, 2012, с. 45-46]. Медиа тексты, являясь процессом коммуникации, совершаемой благодаря конкретным участникам при конкретных условиях для получения конкретного результата, изучаются с дискурсивной точки зрения. Вследствие этого данное явление называют «медиадискурсом», отражающим характерные черты этого направления. На наш взгляд важно подчеркнуть, что сдвиг научной парадигмы при исследовании деятельности масс-медиа (СМИ) и смена текстологического направления на дискурсивное при рассмотрении процессов создания и трактовки медиа текстов произошли по причине формирования иного взгляда на коммуникативную деятельность. Она характеризуется как социально значимая деятельность, естественный анализ которой должен выйти за рамки ограниченных сфер знания, но при этом необходим междисциплинарный подход изучения функционирования СМИ. Таким образом, употребление понятия «медиадискурс» имеет не только значительные теоретические основания, но и существенные методологические последствия.
Релевантной для нашего исследования является проблема определения понятия «медиадискурс». В этом отношении существуют разнообразные подходы к решению данного вопроса, которые мы рассмотрим и проанализируем. Интересный подход к медийному дискурсу мы находим в монографии А.А. Петровой, работах Н.Л. Шамне, Н.Б. Егорченковой, которые исследуют комплексное коммуникативное явление, формирующееся в точке пересечения политического дискурса и медиадискурса. По мнению авторов медиа-политический дискурс является современным «гибридным феноменом», имеющим специфические характерные черты. Под гибридной разновидностью политического и медиадискурсов – медиа-политическим дискурсом – понимается дискурс, охватывающий в одинаковой мере свойства двух типов институционального дискурса. В качестве примера авторы приводят выступление политика на конференции, которое не передается по телевидению или радио, и, являет собой исключительно политический дискурс, в то время как его теле – или радиотрансляция является уже медиа-политическим дискурсом. Текст закона принадлежит к политическому дискурсу, в то время как газетная или журнальная статья о его принятии относится к медиа-политическому дискурсу. Таким образом, авторы приходят к выводу, что «медиа-политический дискурс – это сложное коммуникативное явление, реализуемое через средства массовой информации, имеющее своей целью борьбу за власть посредством формирования общественного мнения, включающее текст как вербализованный результат речи (письменный или устный), контекст – ситуативный, социокультурный, прагматический, психологический, а также специальные языковые средства, отвечающие целям и задачам медиа-политического дискурса» [Петрова, Егорченкова, Шамне, 2016, с. 50].
Идею медиадискурса А.В. Полонский видит в реализации путем трансляции дискурсивных явлений и формул, сравнений, взглядов, мнений, характеров, критики, замечаний и др. для обширной и различной аудитории в целях создания единых идеологических убеждений. Ключевой единицей медиадискурса, по словам автора, является «массмедийный концепт». Его природа характеризуется принципами речемыслительной практики СМИ, которая нацелена на современный общественный контекст. «Массмедийный концепт» выделяется особой тенденцией к общественно-резонансным событиям и культурным явлениям. Данная тенденция имеет общественную и мировоззренческую мотивацию и обладает точным уровнем стабильности и интенсивности. Согласно концепции исследователя, «массмедийный концепт» является как инструментом привыкания человека к современной общественной действительности и инструментом создания общественных значений и символов, так и инструментом психологического управления человеком. Преобразование «массмедийного концепта», содержащее различные методы, способствует выявлению в сознании социума отличительных черт и создаваемых обществом социальных программ и проектов [Полонский, 2012, с. 53-54].
Четкое разграничение понятия «медиадискурс» мы находим в работах О.Ф. Русаковой. По мнению автора, его ясное и четкое толкование обусловливается сосредоточением внимания исследователей. Если мы говорим о СМИ, подразумевая социальный институт, то медийный дискурс рассматривается как медийный метод передачи социально-релевантных характеров, положений, концепций, компетенций, тезисов, являющий собой некий «медиарежим». Автор отмечает, что в этом отношении можно рассуждать, например, о демократическом или об авторитарном медиадискурсе. Когда предметом изучения являются маркетинговые PR средства масс-медиа, то медиадискурс интерпретируют как комплекс медийных средств продвижения «медиапромоушн» и агитационных технологий возможности заинтересовать «прайминг», «фрейминг», «infotainment» и др., которые создают эффект маркетингового продвижения и распространения конкретной продукции. В этом отношении медийный дискурс понимается как инструмент «виртуальной культуры продвижения» и «культуры медиапропаганды». Если внимание акцентируется на информационных битвах в медийном пространстве, то медиадискурс интерпретируется как противоборствующие друг с другом методы трансляций происшествий в СМИ. В свою очередь эти методы подразумевают под собой использование специальных манипуляций в сфере медийных технологий, которые считаются своеобразным орудием СМИ [Новиков, 2011, с. 171-173]. В той ситуации, когда анализируемым предметом является процедура переговоров, реализуемая с помощью средств масс-медиа, то под медийным дискурсом понимается диалогический процесс, осуществляемый в области масс-медиа [Русакова, 2013, с. 151-152].
Функции основного речевого жанра «закадровый голос»
Выше наше исследование было посвящено проблеме речевых жанров немецкого ток-шоу о здоровье. Нами была предложена классификация речевых жанров, включающая шесть речевых единиц: диалог, опрос, обращение, монолог, закадровый голос и комментарий. В процессе анализа было установлено, что речевой жанр «закадровый голос» употреблялся в количественном соотношении гораздо чаще, чем другие речевые единицы, такие, как, например, обращение или комментарий, поскольку именно закадровый голос направлял все сюжеты телеэфира к определенной тематике и играл, таким образом, ведущую роль. В рамках данного параграфа мы проведем анализ речевого жанра «закадровый голос» или «закадровый текст» и более детально рассмотрим его функции.
Закадровый голос интерпретируется как «голос автора» и характеризуется как один из основных приемов композиционной структуры визуального ряда [Скачкова, 2018, с. 235]. Без закадрового текста сюжет невозможен. На первый взгляд закадровый голос кажется невидимым и незаметным, в действительности же он играет довольно мощную роль в рамках телеэфира, поскольку является основой и каркасом целого сюжета. Идеальным оказывается сочетание, при котором текст и видеоряд не впадают в противоречие друг с другом, а оптимально сочетаются и дают телезрителю полное представление о происходящем событии или явлении [Девяткова, 2016, с. 78]. На основе метода видеоанализа [Петрова, Егорченкова, Шамне, 2016] нами было выявлено 4 функции закадрового текста: информативная, описательно-информативная, пояснительная и воздействующая.
Мы исходим из того, что информация, сообщаемая ведущим ток-шоу, врачами, экспертами, корреспондентами и пациентами представляет для массового телезрителя основной интерес. Однако дополнительная информация, представляющая основу сюжетов ток-шоу, доносится в закадровом тексте. Целесообразно задать вопрос, почему? В большинстве случаев такой текст требуется тогда, когда экранного времени определенно недостаточно для изображения полной картины освещаемого события или явления. Следовательно, закадровый текст восполняет необходимую информацию, т.е. выполняет информативную функцию. Информация является отражением реального мира, порождает направленные мыслительные процессы и эмоциональные настроения, формирует наши идеи, структурирует наш опыт и определяет наши взгляды на окружающую действительность [Петрова, Егорченкова, Шамне, 2016, с. 51].
В качестве примера, иллюстрирующего различия между тепловым и солнечным ударом, приведем фрагмент из ток-шоу, где закадровый текст выполняет информативную функцию:
Leiter Zentraler Notaufnahme: …Das ist der Unterschied. Sonnenstich ist nur der Kopf und Hitzschlag ist der gesamte Krper. Natrlich kann beides zusammen auftreten.
Voiceover: Sonnenstich und Hitzschlag sind nicht nur ein Problem in den Tropen. Auch in Deutschland bekommen es die Notaufnahmen immer wieder mit damit tun. Im heissen Sommer 2013 wurden ber 1800 Flle registriert. Und treffen kann es jeden [Hauptsache Gesund].
В приведенном примере руководитель отделения экстренной медицинской помощи говорит об отличиях солнечного удара от теплового. После высказывания врача следует видеоряд, который сопровождается закадровым текстом, при этом они не тесно связаны между собой. Закадровый голос выполняет в данном случае сугубо информативную функцию. Голос автора информирует массового телезрителя о том, что солнечный и тепловые удары встречаются не только у людей, проживающих в тропиках. Данная проблема встречается зачастую и в Германии, ни один человек не может быть застрахован от солнечных и тепловых ударов. Далее голос за кадром сообщает зрителю информацию о том, что в 2013 году в Германии было очень жаркое лето, вследствие чего было зарегистрировано более 1800 случаев солнечных и тепловых ударов. При этом визуальный ряд наполнен зрительными изображениями, сопровождающими закадровый текст, которые не демонстрируют лето 2013 года, а показывают руководителя отделения экстренной медицинской помощи в работе. Это связано с тем, что экранного времени не хватает для демонстрации событий, которые произошли летом 2013 года, поэтому голос автора дает краткую информацию телезрителю о тех происшествиях.
Приведем еще один пример:
Prof., Stressforscher, Universitt Tilburg: Wenn wir angestrengt arbeiten, egal ob krperliche Arbeit oder geistige Arbeit, produzieren wir das Stresshormon Adrenalin. Bei langanhaltendem Stress wird Adrenalin aber auch dann gebildet, wenn wir es eigentlich nicht bentigen. Z.B. wenn wir ausruhen oder schlafen. Dieses hormonelle Ungleichgewicht schwcht das Immunsystem.
Voiceover: Betroffen sind Perfektionisten. Wer immer berall Volldampf gibt: beim Sport, im Haushalt, mit der Familie oder bei der Arbeit. Laut der niederlndischen Studie, 3,2% der Befragten. Abschalten fllt ihnen unglaublich schwer. Aber das ist vielleicht auch der Trick, wie sich Leisure Sickness vermeiden lsst. Man konnte doch einfach den Stresspegel schon welter hoch halten, selbst am Strand [Hauptsache Gesund].
В данном эпизоде закадровый голос также выполняет информативную функцию, но отличается от предыдущего тем, что здесь мы наблюдаем оптимальную комбинацию того, что закадровый текст и визуальный ряд не противоречат друг другу, а гармонично сочетаются. Профессор из университета Тильбурга, исследующий стрессовые состояния человека, говорит о том, что во время напряженной умственной и физической работы человек производит гормон стресса - адреналин. Однако при продолжительном стрессе адреналин все равно вырабатывается нашим организмом, хотя мы можем в нем и не нуждаться. Например, когда мы отдыхаем или спим. Этот гормональный дисбаланс ослабляет нашу иммунную систему. После высказывания профессора следует видеоряд, сопровождаемый закадровым текстом. Здесь важно отметить следующее: картинка изображения затемнена, кадры прокручиваются в замедленном темпе, фоном звучит тихая, медленная мелодия. Во время демонстрации данного визуального ряда спокойно и равномерно звучит голос автора, который сообщает, что такому гормональному дисбалансу подвержены перфекционисты, т.е. те люди, которые хотят достичь совершенства в любой из сфер своей деятельности, будь то спорт, домашнее хозяйство, семья или работа. Согласно исследованию, проведенному нидерландскими учеными, к таким людям относятся 3,2% опрошенных. Им невероятно трудно отключиться от стресса обыденной жизни [Hauptsache Gesund]. Далее визуальная картинка меняется, она становится светлой, кадры прокручиваются в нормальном темпе, фоном звучит веселая и задорная музыка. Во время этого видеоряда голос автора начинает звучать с более высокой интонацией и более радостно. Из закадрового текста массовый телезритель узнает, что возможно это всего лишь трюк, с помощью которого можно избежать «болезнь свободного времени» («термин, придуманный голландскими исследователями в 2001 году, наблюдавшими за 1893 голландцами: выяснилось, что около 3% испытуемых имеют подобные гриппу и другим заболеваниям симптомы во время отдыха от работы») [Hauptsache Gesund]. В действительности, каждое из событий, перечисленных выше, могло бы составить полноценный сюжет немецкого ток-шоу о здоровье. Но этих событий «не видно». Для характеристики подобного приема отлично подходит понятие «безвидность». Свойство такой «безвидности» состоит в том, что она определяет стилистику закадровых текстов, содержащих информацию о событиях, которые произошли некоторое время назад. Хронология событий, перечисление дат и фактов, цифр, процентных соотношений, в некоторых случаях упоминания об участниках событий и прочих деталях являются признаками, характерными для закадровых текстов [Скачкова, 2018, с. 235-236].
Следующую функцию закадрового голоса мы определяем как описательно-информативную. Данную функцию мы не смогли отнести только к описательной или только к информативной функции, поскольку она сочетает в себе характерные черты как описания, так и информации. Примечательным, на наш взгляд, является то, что данная функция встречается в анализируемом нами ток-шоу только один раз, в самом начале передачи, задавая тем самым тему телевизионной передачи и направляя ее сюжет. Однако, закадровый текст с описательно-информативной функцией является самым объемным по сравнению с закадровыми текстами, несущими на себе иные функции. Практически во всех случаях, идеально гармонирующие визуальный ряд и закадровый текст с такой функцией прерываются вкраплениями кратких комментариев героев или опросов очевидцев того или иного события, что отнюдь не нарушает целостности картины, а наоборот создает и усиливает эмоциональный эффект восприятия определенного сюжета. Приведем пример такого закадрового текста:
Voiceover: Mitteldeutschland Juni 2013. Zum zweiten Mal innerhalb von elf Jahren wird die Region von einem Rekordhochwasser heimgesucht. Die Stdte und Gemeinden entlang von Elbe, Saale und Mulde versinken. Viele Bewohner verlieren alles.
Модель коммуникативной ситуации в паре закадровый текст-массовая аудитория
Закадровый текст исследуется в научной литературе в качестве ключевого приема композиционной оформленности. Его роль в пространстве медийного дискурса неоценима, поскольку закадровый текст обладает рядом важнейших функций. Текст за кадром делает акцент на содержательной и эмоциональной составляющей сюжета, освещает исторические факты и события, транслирует информацию в массы и воздействует на телезрителя, поскольку в его сознании формируются необходимые образы и настроение. Закадровый текст представляет собой ценный материал для филологического анализа, поскольку является единой системой в смысловом и стилевом отношении [Скачкова, 2018, с. 235].
Выявленная в рамках нашего исследования модель коммуникативной ситуации, коммуникативной парой в которой выступают закадровый текст и массовая аудитория, относится, в отличие от других, рассмотренных нами моделей коммуникативных ситуаций, к монологическому типу речи. Рассмотрим данную модель коммуникативной ситуации согласно выделенным нами релевантным параметрам.
Своеобразие модели коммуникативной ситуации закадровый текст-массовая аудитория заключается в том, что количество коммуникантов со стороны массового телезрителя неизвестно. Если закадровый текст произносится только одним, как правило, неизвестным человеком, то масштаб зрительской аудитории подсчитать довольно сложно. Закадровый текст читает человек, анонимность которого прослеживается во всех моделях рассматриваемой коммуникативной ситуации, за исключением тех редких случаев, когда текст за кадром произносит ведущий. Ситуационная роль массовой аудитории многогранна, поскольку массы могут представлять люди из разных профессиональных и социальных сфер. Ведущими целями коммуникативной пары закадровый текст-массовая аудитория являются регулятивная и информативная. В рамках нашей исследовательской работы важно подчеркнуть, что регулятивная цель направлена на изменение поведения и мотивов адресата, т.е. способна воздействовать на него.
Немаловажную роль здесь играют суггестивные аспекты, содействующие продуктивному манипулированию выводами адресата, которые содержатся в процессе коммуникации вместе с естественным обменом информацией. [Петрова, Егорченкова, Шамне, 2016, с. 77]. Изначально суггестию исследовал советский психолог Б.Ф. Поршнев. Она состоит из трех звеньев: лица, воспроизводящего сообщение, или суггестора, лица, принимающего сообщение, или суггестента, комплекса приемов, благодаря которым в ходе коммуникации осуществляется суггестивное воздействие. Процесс суггестии заключается в том, что суггестор призывает суггестента поступать не так, как он действовал бы согласно своим личностным интересам, а другим, совершенно определенным образом [Поршнев, 1972, с. 22].
Следует обратить внимание на такое понятие, как суггестивность, которая понимается М.Р. Желтухиной как влияние на сознание реципиента, его мировосприятие и интеллект, иными словами как процесс, который связан с невысоким уровнем оценочности после получения информации. Вслед за Б.Ф. Поршневым, автор считает, что адресант добивается такой ситуации для адресата, при которой его можно будет подтолкнуть на конкретные действия. [Желтухина, 2003, с. 119-120]. Современные лингвисты (Н.Б. Егорченкова, А.А. Петрова, Н.Л. Шамне) считают необходимым рассматривать суггестивные процессы интеракции в мультимодальном аспекте, на том основании, что воздействие связано с образованием комплексной общности, сочетающей в себе несколько модальностей. Данная общность обусловливает восприятие слушающего и моделирование его реакции. В когнитивном плане восприятие формирует цельный образ, опираясь на первичные ощущения, опыт, предположения и потребности субъекта, что подразумевает разноуровневую ментальную обработку содержания, «кодируемого разнотипными знаками, и «содружество» компонентов разной модальности» [Петрова, Егорченкова, Шамне, 2016, с. 78].
Анализ собранного фактического материала позволил нам выявить случаи суггестии в модели коммуникативной ситуации закадровый текст-массовая аудитория. Позволим себе привести достаточно объемный пример.
Voiceover: Altern beginnt nicht irgendwann im Leben. Es beginnt bereits mit der Geburt. Anfangs reift der Krper heran, er wchst und verndert sich. Schon bald beginnt aber auch der Verschleiss. Alles, was man seinem Krper zumutet, hat direkte Auswirkungen, wie ein Blick in sein Inneres zeigt. Die einzelnen Organe altern ganz unterschiedlich. Die Lunge verliert ihre Elastizitt, kann weniger Sauerstoff aufnehmen. Die Blutgefsse verkalken, der Blutdruck steigt. Das Herz verliert an Kraft und Ausdauer. Auch Wirbelsule und Muskulatur werden im Alter schwcher. Die Gelenke verschleissen, die Knochen werden sprde und brchig. Das alles sind typische Alterserscheinungen. Wobei nicht alle Organe gleich schnell altern. Beim einen altert das Herz schneller, beim anderen die Lunge. Wie die einzelnen Organe altern und v.a. wann, das hngt massgeblich davon ab, wie wir leben. Wobei unser Krper ber lange Jahre einiges an Strapazen hinnimmt. Da Erbgutschden, die jeden Tag xausendmal in jeder unserer Zellen entstehen, vom Krper repariert werden. Aber diese Reparaturmechanismen lassen sptestens mit 35 Jahren allmhlich nach. Dann knnen sich Erbgutschden anhufen. Aus einer normalen Zelle kann eine wuchernde Krebszelle werden. Bis so ein Krebsgeschwulst so gross wird, dass es Probleme macht, braucht es abermals viele Jahre. Jeder Mensch sollte also wissen, dass das gleiche schdigende Verhalten, wie Rauchen, Alkohol, wenig Bewegung, ab der Mitte des Lebens viel dramatischere Auswirkungen hat als in jngeren Jahren, weil die Reparaturmechanismen des Krpers ab 35 nicht mehr so gut funktionieren [Hauptsache Gesund].
В приведенном примере в роли суггестора выступает закадровый текст. Суггестентом является массовая зрительская аудитория. Речь идет о процессе старения, которое начинается не с какого-либо определенного возраста, а с рождения. Различные факторы оказывают непосредственное влияние на организм человека, поэтому у одного может быстрее изнашиваться сердце, а у другого, например, легкие. Благодаря правильному образу жизни, в котором нет места алкоголю, курению, малоподвижности, можно замедлить процессы старения. Речь суггестора дополняется довольно ярким и запоминающимся визуальным рядом в виде мультипликационных изображений, с помощью которых продемонстрирован не только процесс старения человеческих органов, но и вредное влияние курения и алкоголя, нарушающее естественную работу человеческого организма. Анализ фактического материала показывает, что речь суггестора (закадровый текст) в процессе сообщения оказывает суггестивное воздействие на суггестента (массовый адресат), благодаря таким параметрам, как – видеоряд и лингвистические средства. В рамках немецкого ток-шоу о здоровье сообщение суггестора воспринимается суггестентом как научно-доказанный факт, который не подлежит сомнению или опровержению. Закадровый текст доносит до массовой зрительской аудитории конкретную констатацию фактов (Die Lunge verliert ihre Elastizitt, kann weniger Sauerstoff aufnehmen. Die Blutgefsse verkalken, der Blutdruck steigt. Das Herz verliert an Kraft und Ausdauer. Auch Wirbelsule und Muskulatur werden im Alter schwcher).
Благодаря визуальному ряду в сознании слушателя создаются яркие образы, маркирующие рассматриваемую проблему. Так, речь суггестора сопровождается видеорядом, где мультипликационные изображения легких, сердца и позвоночника представлены в виде ржавеющего механизма, издающего соответствующий скрип и скрежет. Кроме этого, голос за кадром обладает суггестивным воздействием, не только подтверждая наличие проблемы, но и возводя ее в ранг повышенной опасности (Aber diese Reparaturmechanismen lassen sptestens mit 35 Jahren allmhlich nach. Dann knnen sich Erbgutschden anhufen. Aus einer normalen Zelle kann eine wuchernde Krebszelle wеrden). Признаки суггестии мы отмечаем в рассмотрении ситуации с позиции суггестора (Wie die einzelnen Organe altern und v.a. wann, das hngt massgeblich davon ab, wie wir leben), а также в персонализации проблемы, которая переключает внимание суггестента с сути явления на его личность, знания и опыт (Jeder Mensch sollte also wissen, dass das gleiche schdigende Verhalten, wie Rauchen, Alkohol, wenig Bewegung, ab der Mitte des Lebens viel dramatischere Auswirkungen hat als in jngeren Jahren, weil die Reparaturmechanismen des Krpers ab 35 nicht mehr so gut funktionieren).
В рамках рассматриваемой коммуникативной ситуации, мы отмечаем официальный характер общения. Монолог, транслируемый посредством голоса за кадром, относится к институциональной сфере общения. Трансляция медицинской информации происходит при отсутствии каких-либо факторов, способных затруднить ее.
Общение в модели коммуникативной ситуации закадровый текст-массовая аудитория реализуется в устной форме. Речь голоса за кадром опирается на систему литературного языка, поскольку звучит в телевизионном пространстве и предназначена для миллионов телезрителей, которые представляют собой очень разных субъектов по уровню восприятия и образования. Код общения в рассматриваемой коммуникативной ситуации является только языковым. Это, несомненно, главное отличие данной модели коммуникативной ситуации от рассмотренных нами ранее моделей коммуникативных ситуаций, в которых мы отмечаем не только языковой, но и кинесический код общения. В качестве примера приведем фрагменты закадрового текста, дополняющие комментарии пациента. Ситуативный контекст. К.1 – закадровый текст, К.2 – пациент.
Стратегия самопрезентации в рамках медийного медицинского дискурса
В современной прагматической лингвистике важная роль отводится процессу коммуникации, а именно, институциональному дискурсу, к которому принадлежит анализируемый нами медийный медицинский дискурс. Релевантным для нашей исследовательской работы является то, что общение в данном типе дискурса реализуется посредством межличностного взаимодействия, пересечения двух линий коммуникативного поведения, осуществляющиеся в рамках диалогической интеракции коммуникантов.
Одной из основных интенций адресанта в медийном медицинском дискурсе является намерение произвести нужное впечатление не только на коммуникативного партнера, но и на массового телезрителя, поэтому создается необходимость использования стратегии самопрезентации. Рассматриваемая стратегия играет роль механизма возникновения необходимого чужого мнения о себе. Важно подчеркнуть, что понятие «самопрезентация», активно изучаемое в настоящее время в лингвистике, пришло к нам из психологии и зачастую употребляется в текстах по социальной психологии: «самопрезентация – процесс представления себя в отношении социально и культурно принятых способов действия и поведения.
Подразумевается, что этот процесс основывается на использовании определенных стратегий, разработанных для того, чтобы формировать мнение других о себе» [Энциклопедический словарь по психологии и педагогике, www]. Самопрезентация является калькой английского слова «self-presentation». В отечественной психологии долгое время понятие «самопрезентация» рассматривалось в качестве синонима терминам «самоподача» и «самопредъявление» [Ращупкина, 2015, с. 238]. Нам близка концепция педагога-психолога Н.Д. Громовой. Автор придерживается подхода, при котором сравнивает самопрезентацию с «самоподачей, самопредъявлением». Исследователь обращает внимание на то, что «самопрезентация – вербальная и невербальная демонстрация собственной личности в системе внешних коммуникаций (это то, как вы выглядите и что представляете собой в глазах вашего окружения, будь то профессиональная сфера коммуникаций, или общение с родственниками, или же просто прогулка по улицам города)» [Громовая, www]. Интересна позиция, в данном вопросе, О.В. Атьмана, применяющего вместо термина «самопрезентация» понятие «управление впечатлением». В контексте политического общения автор интерпретирует самопрезентацию как «управление впечатлением, которое политик желает произвести на аудиторию с целью оказания на нее воздействия; это «самоподача» оратора, вербальная демонстрация его личностных качеств, так называемое автопортретирование» [Атьман, 2011, с. 97]. Схожей концепции придерживается М.А. Лаппо, который рассматривает самопрезентацию по двум направлениям, первое из которых узкое и точное, а второе – общее. В первом значении самопрезентация – это представление, т.е. называние своего имени (только имени; имени-отчества; имени и фамилии; только фамилии; имени, отчества и фамилии) и должности, социального статуса, роли при знакомстве или в ситуации приветствия с малознакомым человеком. Во втором значении самопрезентация понимается как коммуникативная стратегия управления впечатлением о говорящем у адресата [Лаппо, 2012, с. 74].
В лингвистической науке, на современном этапе, стратегия самопрезентации вызывает особый интерес у многочисленных отечественных и зарубежных исследователей (О.В. Атьман, О.В. Бобесюк, А.В. Болотнов, Н.Д. Громова, П.М. Дайнеко, Е.Л. Доценко, О.С. Иссерс, Е.А. Ковригина, М.Н. Котлярова, Т.А. Кубрак, М.А. Лаппо, Е.В. Михайлова, К.С. Ращупкина, И.С. Черкасова, Н.Л. Шамне, T.A. van Dijk, E. Goffman, R. Harre). Под стратегией самопрезентации М.Н. Котлярова понимает общность поведенческих действий человека, которые направлены на формирование определенного образа в глазах окружающих. Автор отмечает, что такие исследователи, как И. Джонс и Т. Питтман выделили пять стратегий самопрезентации. Каждая из них направлена на приобретение некоторого вида власти: желание понравиться – казаться притягательным (власть обаяния); запугивание – казаться враждебным, агрессивным (власть страха); мольба – казаться немощным (власть милосердия); самопиар, самовосхваление – казаться авторитетным (власть специалиста); пояснение примером – казаться достойным одобрения (власть руководителя).
Исследователь приводит пример еще одной системы стратегий самопрезентации Р. Баумейстера, который разделяет данную стратегию на «ублажающую» и «самоконструирующую». Первая ориентируется на то, чтобы человек показал себя в выгодном свете, применяя, главным образом, внешние критерии, и произвел необходимый эффект, приобретая одобрительную оценку. Вторая ориентируется на то, чтобы личность утвердила и сформировала свое персональное «идеальное Я», воспринимающееся окружающими людьми [Котлярова, 2013, с. 363-364]. О.С. Иссерс отмечает, что стратегию самопрезентации можно рассматривать в рамках диалоговых стратегий. Автор сопоставляет данное понятие с построением имиджа. Взаимосвязь собеседников, речевые приемы, применяемые ими в ходе общения, влияют на формирование имиджа. Исследователь отмечает, что имидж включает в себя многочисленные компоненты: манеру поведения, действия, внешний вид и особенности речи. Автор предлагает классификацию ролей, основными из которых в политическом дискурсе являются: роль Патриота и Державника, роль Хозяина или Сильной руки, роль Борца за социальную справедливость.
Также исследователь отмечает микророли Мудрого вождя, Провидца, Военного и Отличного семьянина. К одной из главных тактик стратегии самопрезентации О.С. Иссерс относит «речевое моделирование личности говорящего – с выделением доминанты, факультативных и сопутствующих микроролей» [Иссерс, 2008, с. 202].
Стратегия самопрезентации реализуется в рамках рассматриваемой телевизионной передачи посредством тактик, которые применяют в своей речи ведущий ток-шоу, различные приглашенные врачи и специалисты, а также пациенты. Детальный анализ фактического материала позволил нам выявить две основные тактики, используемые ведущим ток-шоу: тактика приветствия и тактика привлечения и удержания внимания аудитории. Данные тактики, реализующие стратегию самопрезентации, осуществляются посредством многочисленных вербальных и невербальных средств. Рассмотрим более подробно тактики, используемые модератором телепрограммы.
Поскольку ведущий играет одну из самых важных ролей в рамках анализируемого ток-шоу, он стремится к власти обаяния. Его основной целью является создание имиджа человека, который способен даже через экран телевизора понравиться широкой массовой аудитории. Модератор должен нравиться телезрителю, вызывать симпатию, являться персоной, которой можно доверять. Одной из тактик, реализующих стратегию самопрезентации ведущего, является тактика приветствия вне рассматриваемых моделей коммуникативных ситуаций, благодаря которой модератор напрямую обращается к массам. Каждому приветствию, со стороны ведущего ток-шоу, предшествует сюжет, посвященный той или иной проблеме. Перед тем, как поприветствовать массовую аудиторию, модератор программы дает свой комментарий минувшему фрагменту телепередачи.
Следовательно, мы можем утверждать, что тактика приветствия пересекается с тактикой привлечения и удержания внимания телезрителя. Стоит добавить, что тактика привлечения и удержания внимания применяется ведущим как в рамках модели коммуникативной ситуации ведущий-врач, так и вне рассматриваемых моделей. Ситуативный контекст: К.1 – ведущий.
K.1: Wir drfen nicht vergessen: Antibiotika sind hochwirksame Medikamente. Sie retten Leben. Aber sie knnen auch schwere Nebenwirkungen haben. Sie sollten nicht wie mit der Giesskanne verordnet werden. Das trifft insbesondere auf die sog. Reserve-Antibiotika zu. Die haben z.B. bei Harnwegsinfektionen nicht zu suchen. Mehr Informationen dazu finden Sie auf unserer Internetseite. Und wir haben einen Chat zum Thema Antibiotika eingerichtet. Bis 22 Uhr steht Ihnen Dr. Stefan Hagel, Facharzt fr Innere Medizin und Infektionsmedizin von der Uniklinik Jena fr Fragen zur Verfgung. Damit sind wir mittendrin in meiner Fernsehsprechstunde, herzlich willkommen! Wir haben es gehrt: Antibiotika knnen eine Ursache fr geschdigte Achilles-Sehnen sein. Was noch hinter solchen Beschwerden stecken kann, darber reden wir gleich. Diese Themen habe ich heute ausserdem fr Sie: ein neuer Augen-Sensor soll Glaukom-Patienten vor zu hohem Augeninnendruck schtzen. Und wir zeigen, wie Brbel Schneider es geschafft hat, ihren Diabetes selbst zu bezwingen, mit einem kleinen Trick [Hauptsache Gesund].