Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Аллюзивные антропонимы в британской концептосфере Наумова, Татьяна Михайловна

Аллюзивные антропонимы в британской концептосфере
<
Аллюзивные антропонимы в британской концептосфере Аллюзивные антропонимы в британской концептосфере Аллюзивные антропонимы в британской концептосфере Аллюзивные антропонимы в британской концептосфере Аллюзивные антропонимы в британской концептосфере Аллюзивные антропонимы в британской концептосфере Аллюзивные антропонимы в британской концептосфере Аллюзивные антропонимы в британской концептосфере Аллюзивные антропонимы в британской концептосфере Аллюзивные антропонимы в британской концептосфере Аллюзивные антропонимы в британской концептосфере Аллюзивные антропонимы в британской концептосфере
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Наумова, Татьяна Михайловна. Аллюзивные антропонимы в британской концептосфере : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Наумова Татьяна Михайловна; [Место защиты: Нижегор. гос. лингвист. ун-т им. Н.А. Добролюбова].- Нижний Новгород, 2011.- 172 с.: ил. РГБ ОД, 61 11-10/754

Введение к работе

Концептосферы разных культур сравнительно недавно стали объектом изучения лингвистики. Однако в современной лингвистической науке проявляется интерес к способам языковой репрезентации лингвокультурных концептов, в частности, к роли прецедентных и аллюзивных имён в формировании национальной концептосферы. Прецедентные имена, играющие большую роль в формировании национальной концептосферы, являются особым классом имён, занимающим промежуточное положение между онимами и апеллятивами. В рамках данного исследования прецедентные имена, имеющие устойчивое неденотативное значение и проявляющие тенденцию к апеллятивации, считаются аллюзивными.

Особенности семантики и функционирования прецедентных имён, а также их лингвокультурные характеристики исследовались в работах таких лингвистов, как Ю.Н. Караулов, Д.Б. Гудков, В.В. Красных, И.В. Захаренко, Д.В. Багаева, Е.А. Нахимова и другие. Исследованием феномена аллюзивности занимались Ю.М. Скребнев, И.Р. Гальперин, Г.Г. Слышкин, А.Г. Мамаева, Т.Б. Цырендоржиева, Е.Н. Камовникова, Т.А. Ненашева, Н.А. Химунина, М. Abrams, A. Delahunty, Sh. Dingen. При определении понятия концепта в данной работе используется лингвокультурный подход с опорой на идеи Ю.С. Степанова, В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина, С.Г. Воркачёва.

Исследование прецедентных и аллюзивных имён базируется на изучении имён собственных, особенностей их значения и функционирования, а также процесса их перехода в класс имён нарицательных. Специфике имени собственного посвящены работы целого ряда отечественных и зарубежных лингвистов: Дж. Милля, X. Джозефа, С. Крипке, Дж. Серля, А. Гардинера, С. Ульмана, Л. Ельмслева, А.В. Суперанской, Н.Д. Арутюновой, В.И. Болотова, М.В. Никитина, С.Д. Кацнельсона, О.И. Фоняковой, В.А. Никонова, Д.И. Ермоловича и других.

Данное диссертационное исследование посвящено анализу английских аллюзивных антропонимов с целью определения их основного

4 неденотативного значения и выявления их коннотаций, группировки английских аллюзивных антропонимов в соответствии с актуализируемыми ими концептами и системного описания британской национальной концептосферы на основе образуемых аллюзивными антропонимами межконцептных связей.

Системный анализ английских аллюзивных антропонимов в национальной британской концептосфере до сих пор оставался за пределами внимания исследователей. В связи с этим перспективным представляется установление межконцептных связей внутри британской национальной концептосферы на основе анализа аллюзивных антропонимов, входящих в структуру соответствующих концептов. Сказанное определяет актуальность настоящего исследования, выполненного на стыке лингвокультурологии и традиционной лингвистики.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые аллюзивные антропонимы рассматриваются как часть британской национальной концептосферы, что позволяет установить системные связи между концептами британской культуры. Принимаются во внимание основные аллюзивные значения данных имён собственных, а также их дополнительные значения, актуализируемые прецедентной ситуацией их первоначального использования, и устанавливаются связи между различными концептами на основании анализа не денотативных значений аллюзивных антропонимов.

Цель работы - системное описание аллюзивных антропонимов как части британской национальной концептосферы. В соответствии с поставленной целью выделяются следующие задачи исследования:

выявление специфики аллюзивных имён собственных;

определение места аллюзивных антропонимов в структуре концептов;

группировка аллюзивных антропонимов в соответствии с концептами, в состав которых они входят;

- выявление взаимосвязей между основными концептами британской
культуры, обусловленных наличием аллюзивных антропонимов в их

5 образной составляющей, и создание схемы национальной британской концептосферы.

Объектом исследования являются английские аллюзивные антропонимы, то есть прецедентные имена, зарегистрированные в своём устойчивом неденотативном значении в лексикографических источниках.

Предмет исследования - функционирование английских аллюзивных антропонимов в качестве важной составляющей концептов британской культуры.

Материалом исследования послужили 2000 прецедентных имён, отобранных из следующих англо-английских словарей: «Oxford Dictionary of Allusions» (ODA), «Allusions - Cultural, Literary, Biblical and Historical: a thematic Dictionary», Beeching C.L. «A Dictionary of Eponyms», «Longman Dictionary of English Language and Culture» (LDELC), Urdang, L. «A Dictionary of Names and Nicknames», «The Longman Dictionary of Contemporary English» (LDCE), «Collins English Dictionary» (CED). В качестве дополнительного материала использовались аллюзивные антропонимы из англо-русских словарей: Р.У. Рум, Л.В. Колесников, Г.А. Пасечник и др. «Великобритания: Лингвострановедческий словарь», «Новый большой англо-русский словарь» под редакцией Ю.Д. Апресяна (НБАРС), «Большой англо-русский фразеологический словарь» А.В. Кунина (БАРФС), а также ресурсы глобальной сети Интернет. Для анализа было отобрано 187 аллюзивных антропонимов, имеющих неденотативное значение, зарегистрированное в лексикографических источниках.

В качестве основных методов в работе используются методы дефиниционного анализа, контекстуального анализа, анализа культурных коннотаций. Также применяются гипотетико-дедуктивный метод, метод наблюдения и описания языковых фактов, приёмы статистического анализа.

Положения, выносимые на защиту:

1. Аллюзивные антропонимы являются подклассом прецедентных имён, их отличает устойчивость неденотативного значения, то есть

зарегистрированность данных имён именно в их аллюзивном значении в лексикографических источниках.

2. Концепты, представленные преимущественно аллюзивными
антропонимами британского происхождения соотносятся с качествами,
традиционно приписываемыми британскому национальному характеру.

  1. Реализуя помимо основного аллюзивного значения также другие неденотативные значения, актуализируемые в соответствующих прецедентных ситуациях, английские аллюзивные антропонимы обеспечивают связи между концептами, тем самым представляя национальную британскую концептосферу как систему взаимосвязанных концептов.

  2. Аллюзивные антропонимы, входя в структуру лингвокультурных концептов, акцентируют их положительную или отрицательную окрашенность за счёт связей с другими концептами, не являющимися нейтральными. При актуализации концептов аллюзивными именами собственными на передний план может выходить либо положительная, либо отрицательная коннотация данных концептов, что свидетельствует об амбивалентном характере данных концептов.

Теоретическая значимость исследования связана с выявлением критериев, позволяющих дифференцировать понятия прецедентности и аллюзивности, а также с систематизацией концептов, входящих в британскую национальную концептосферу, на основе неденотативных значений аллюзивных антропонимов, которые являются частью образного компонента данных концептов. Результаты работы представляются значимыми для дальнейшего изучения роли аллюзивных антропонимов в национальной концептосфере того или иного народа.

Практическая ценность работы определяется использованием материалов и результатов исследования при разработке и чтении курсов лекций по лексикологии и стилистике английского языка. По материалам

7 диссертационного исследования подготовлен одноимённый спецкурс для студентов старших курсов факультета английского языка НГЛУ.

Апробация работы. Основные теоретические положения и практические результаты исследования получили отражение в девяти публикациях. Их содержание докладывалось на заседаниях кафедры английской филологии Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова, а также в докладах на научной конференции «XIV Нижегородская сессия молодых учёных. Гуманитарные науки» (2009 год) и на международной научной конференции «Лингвистические основы межкультурной коммуникации» в Нижегородском государственном лингвистическом университете им. Н.А. Добролюбова (2009 год).

Объём и структура работы. Диссертация общим объёмом 170 страниц состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, списка лексикографических и энциклопедических источников, списка источников иллюстративных примеров и приложения.