Введение к работе
Диссертация посвящена исследованию структурных и семантических особенностей аффиксальной деривации и аффиксальных дериватов в английском лексическом субстандарте.
Актуальность работы определяется тем, что в германистике существует исследовательский интерес к изучению различных форм существования полинационального языка и специфике их функционирования. Диссертация отражает, таким образом, приоритеты функционально ориентированной лингвистики. Актуальность работы связана также с необходимостью дальнейшего осмысления языковых и коммуникативных норм, стандартизации и кодификации в языке. Наблюдения и выводы диссертации вносят вклад в культурологически ориентированные исследования языка, в том числе в изучение норм как культурно- специфических феноменов.
Степень разработанности проблемы. Л. Соудек, исследовав значительный фрагмент нестандартных единиц английского языка, приходит к выводу о том, что аффиксация является наиболее распространенным способом словообразования в его американском варианте [Soudek, 1967: 228]. Однако автор, ограничившись выделением аффиксов, не дает цельного комплексного описания системы субстандартной аффиксации в английском языке национального периода. С.Б. Флекснер [Wentworth, Flexner, 1975: 610-642], Т.М. Беляева и В.А. Хомяков [Беляева, Хомяков, 1985: 95-102], В.П. Коровушкин [Коровушкин, 1994: 4-6] выделяют аффиксы, характерные для английской субстандартной деривации, но ограничиваются лишь их фрагментарными описаниями. С.П. Палий, исследуя полусуффиксальные дериваты в английском лексическом субстандарте, постулирует синонимичные словообразовательные форманты на основе сходства словообразовательного значения [Палий, 1999: 13]; однако это также не позволяет составить цельное представление о системе субстандартной аффиксации в английском языке. Все это обусловливает своевременность нашего исследования. В связи с этим, необходимость постоянной фиксации и словообразовательного анализа новообразований в английской нестандартной лексике является одной из приоритетных задач исследователей-социолексикологов, в частности, тех, кто исследует субстандартное словопроизводство. Здесь особое место занимает анализ роли аффиксов в приобретении просторечным аффиксальным дериватом структурно-семантических свойств, присущих субстандарту и не характерных для литературного стандарта. Однако подобных исследований до сих пор нет. Именно отсутствие комплексного анализа сложных процессов аффиксального словообразования в английском лексическом субстандарте обусловливает выбор темы нашего исследования.
цель исследования — определить основные структурные и семантические характеристики субстандартных аффиксальных дериватов и процессов субстандартной аффиксации в английском языке национального периода.
Исходя из поставленной цели, ставятся следующие комплексные задачи:
-
разработать и сформулировать понятийно-терминологический аппарат и методику дериватологического анализа аффиксальных дериватов в английском лексическом субстандарте;
-
определить структурные характеристики аффиксальных дериватов в английском лексическом просторечии и выявить основные типы, схемы и модели субстандартной аффиксации и инвентарь аффиксов;
-
установить семантические особенности аффиксальных дериватов в английском субстандарте, включая словообразовательную валентность производящих основ и аффиксов и словообразовательные значения аффиксов;
-
выявить специфику семантической деривации при субстандартной аффиксации в английском лексическом просторечии;
-
раскрыть особенности семантической деривации при переходе аффиксальных дериватов из литературного стандарта в субстандарт;
-
очертить семасиологические особенности субстандартных аффиксальных дериватов в аспектах их дифференциации по лексико-семантическим группам и синонимическим рядам;
-
выявить продуктивность структурных и семантических средств и процессов аффиксальной деривации в английском лексическом субстандарте.
Объектом анализа являются аффиксальные дериваты в лексическом субстандарте английского языка национального периода.
Предметом исследования выступают процессы и механизмы субстандартной аффиксальной деривации в планах структуры и семантики.
Теоретическими основами исследования послужили: 1) концепция английского лексического просторечия В.А. Хомякова; 2) социолексикологическая концепция
-
-
П. Коровушкина; 3) в аспектах теории номинации, дериватологии и словообразования — концепции И.В. Арнольд, Н.Д. Арутюновой, Л. Бауэра, П.М. Каращука,
-
В. Киселевой, В.П. Коровушкина, Е.С. Кубряковой, М.Н. Лапшиной, О.Д. Мешкова, И. Плага, Г.Н. Скляревской, И.С. Улуханова, Г.Н. Чиршевой, Т.Н. Шелингер (Ивановой).
В работе применяются следующие методы исследования:
-
-
-
социолексикографический анализ словарных статей для раскрытия формы и значения англоязычных субстандартных дериватов;
-
дериватологический анализ для установления особенностей производности англоязычных субстандартных аффиксальных дериватов, производящих основ и формантов в планах выражения и содержания;
-
анализ по непосредственным составляющим для выявления структурных типов и словообразовательных моделей аффиксальных дериватов в английском лексическом субстандарте;
-
компонентный анализ для описания семантической структуры англоязычных субстандартных аффиксальных дериватов;
-
семасиологический анализ для выяснения организации субстандартных аффиксальных дериватов в английском языке по лексико-семантическим (ЛСГ) и тематическим группам и синонимическим рядам;
6) количественный подсчет для определения продуктивности структурных и семантических средств и процессов аффиксальной деривации в английском лексическом субстандарте.
Материал исследования суммарно насчитывает 4 074 слова, извлеченных методом сплошной выборки из 50 словарей англоязычного сленга и охватывают субстандартную лексику британского ареала XVI-XXI веков — 2 627 единиц, американского ареала XVIII-XXI веков — 1 353 единиц и 94 единицы австралийского, новозеландского, канадского и южноафриканского вариантов английского языка. Весь анализируемый материал рассматривается как единая лингвистически цельная субстандартная лексическая подсистема английского языка, обладающая единым обширным комплексом структурных и семантических средств аффиксации. Особенности субстандартной аффиксации в социолингвистическом, лингвокультурологическом, лингвоэкологическом и других социально-лингвистических аспектах, не входят в объектно-предметную область нашего исследования, ограниченную чисто лингвистической стороной.
Научная новизна диссертации связана с избранным подходом к объекту исследования: аффиксация в английском лексическом субстандарте анализируется в единстве структурного, семантического и семасиологического аспектов. Использование комплексного подхода позволяет по-новому уточнить такие базовые понятия как лексический субстандарт, словообразовательный тип, словообразовательная модель, производное слово применительно к субстандартному словообразованию и аффиксации в современном английском языке. Новым является материал, ставший источником анализа.
На защиту выносятся следующие положения:
-
-
-
-
Лексический субстандарт (просторечие) является одной из неэкзистенциальных форм существования английского полинационального языка, обладающей нормой второго уровня, охватывающей стилистически сниженную и, для определенных своих подсистем (профессионально-корпоративных жаргонов и арго/кэнта), также и социально-маркированную и эзотерическую лексику, создавая вместе со стандартной лексикой ситуацию лексической диглоссии разного типа и степени.
-
Аффиксальные дериваты, созданные в английском лексическом субстандарте с помощью 251 форманта, в плане выражения представлены структурно- неотмеченными и собственно субстандартными структурно-отмеченными словообразовательными моделями. В просторечной аффиксации представлены префиксальные, суффиксальные, полупрефиксальные, полусуффиксальные и конфиксальные схемы и модели. Наряду со стандартными аффиксами, в субстандартной аффиксации участвуют свойственные только просторечию аффиксы и производящие основы. Наиболее продуктивными структурно-отмеченными аффиксами являются: суффиксы -o, -aroo/eroo/oo; полупрефикс old-; полусуффикс shop-. Характерной особенностью субстандартной аффиксации является способность аффиксов присоединяться к сокращенным производящим основам, к основам имен собственных, фразовым глаголам, активизируя при этом конно- тативный аспект лексического значения производного слова.
-
В процессе субстандартной деривации наряду с исконными аффиксами участвуют словообразовательные элементы, заимствованные из латинского, французского, немецкого, исландского, испанского, итальянского, голландского, датского, греческого, русского, скандинавских языков, а также из фризского языка и санскрита.
-
Аффиксы, участвующие в субстандартной деривации, имеют следующие словообразовательные значения: а) отрицательное значение; б) название лица; в) название предмета; г) название места; д) название признака; е) интенсификация лексического значения. Наибольшей словообразовательной валентностью характеризуются префиксы super- и un-; суффиксы -о и -er; полупрефиксы top- и half-; полусуффикс -shit. Среди производящих основ наибольшей валентностью обладают основы имен существительных.
-
Лексическое значение субстандартного аффиксального деривата в процессе деривации может подвергаться метафорическому и метонимическому переносам наименования, а также эвфемизации, дисфемизации, расширению и сужению. Наиболее активно сопровождает процесс аффиксальной субстандартной деривации явление каузальной метонимии.
-
В процессе субстандартизации — переходе аффиксальных дериватов, созданных в литературном стандарте, в лексический субстандарт — также наблюдаются метафорический и метонимический переносы наименования, сужение и расширение значения, эвфемизация и дисфемизация значения производных слов. Здесь наибольшую продуктивность проявляет метафорический перенос на основе сходства качественных характеристик.
-
В семасиологическом аспекте все исследуемые субстандартные аффиксальные дериваты дифференцируются по 25 ЛСГ, 19 тематическим группам и 74 синонимическим рядам. Из них: 1) префиксальные дериваты представлены 5 ЛСГ и 3 синонимическими рядами; 2) полупрефиксальные дериваты — 19 ЛСГ и 10 рядами; 3) суффиксальные дериваты — 11 ЛСГ, 16 тематическими группами и 41 рядом; 4) полусуффиксальные дериваты — 11 ЛСГ, 10 тематическими группами и 43 рядами; 5) конфиксальные дериваты — 11 ЛСГ и 7 рядами. Наиболее многочисленными являются ЛСГ, обозначающие профессии, части тела, отрицательные характеристики человека, положительную оценку человека, алкогольные напитки, транспорт, пищу, деньги, национальности, инструменты, преступников. Широко представлены синонимические ряды с доминантами «drunk», «a thief», «a prostitute», «a stupid person», «a prison», «a drunkard», «to cheat».
Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней:
— уточнен понятийно-терминологический аппарат исследования в словообразовательном и номинативном аспектах, необходимый для выявления наиболее существенных средств и механизмов аффиксации и особенностей аффиксальных дериватов в лексическом субстандарте английского языка национального периода;
— на этой теоретической основе в единых понятиях и терминах осуществлен комплексный подход к детальному анализу всех способов субстандартной аффиксации, включая префиксацию, полупрефиксацию, суффиксацию, полусуффиксацию и конфиксацию, а также к выявлению структурных и семантических особенностей соответствующих аффиксальных дериватов в английском языке национального периода.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования материала и результатов исследования при разработке основных лекционных курсов по лексикологии английского языка, спецкурсов по социолексикологии, дериватологии, социолексикографии, социолингвистике, при разработке учебных пособий по названным курсам и спецкурсам, при составлении монолингвальных и переводных словарей англоязычного лексического просторечия, для написания кандидатских, магистерских и бакалаврских научных работ.
Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены в 10 докладах на 10 конференциях и семинарах: на 4 международных конференциях: 1) «Теория и практика языковой коммуникации», Уфа, УГАТУ, июнь 2010; 2) XL международная филологическая конференция, СПбГУ, март 2011; 3) «Актуальные вопросы теории и практики филологических исследований», Пенза, март 2011; 4) «Актуальные вопросы филологии и культурологии», Новосибирск, май 2011; на 2 всероссийских конференциях: 5) «Слово и текст в культурном сознании эпохи», Вологда, ноябрь 2010; 6) «Череповецкие чтения», Череповец, ноябрь 2011; на 4 межвузовских конференциях: 7) «Филологические чтения-IX», Вологда, ВГПУ, март 2008; 8) III ежегодная смотр-сессия молодых ученых и аспирантов, Вологда, ВГПУ, декабрь 2009; 9) «Филологические чтения-X», Вологда, ВГПУ, декабрь 2009; 10) «Филологические чтения-XI», Вологда, ВГПУ, декабрь 2011. По теме диссертации опубликовано 12 научных работ, общим объемом 3,78 п.л., включая три статьи в изданиях, рекомендованных ВАК.
Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списков литературы, словарей, Интернет-источников и Приложения. Во Введении обосновывается выбор темы исследования, объясняется его актуальность, рассматривается степень разработанности проблемы, определяются его объект, предмет, цели, задачи, материал и методы, формулируются положения, выносимые на защиту, раскрывается его научная новизна, теоретическая и практическая значимость. В первой главе разрабатываются теоретические основы анализа аффиксации как процесса и механизма словообразования в системе субстандартной лексической деривации английского языка. Во второй главе раскрываются структурные особенности префиксации, суффиксации, полупрефиксации, полусуффиксации и конфиксации в английском лексическом субстандарте и устанавливается продуктивность словообразовательных типов и моделей. В третьей главе выявляются семасиологические и ономасиологические особенности аффиксации и продуктивности этих процессов в синхронии и диахронии. Список литературы включает 161 наименование, из них 34 на иностранных языках. Список словарей — 76 наименований, из них 71 — на английском языке. Список Интернет-источников — 107 позиций, из них 97 — на английском языке. В Приложении, в отдельном томе, помещены таблицы с данными о базовых типах, основных моделях аффиксальных дериватов, типах аффиксов, их продуктивности, лексико-семантических группах и синонимических рядах, приведен монолингвальный словарь аффиксальных дериватов в английском лексическом субстандарте. Общий объем диссертации, включая Приложение, — 483 с., из них 155 с. — собственно текст исследования.
-
-
-
-
-
-