Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Сюжет «снегурочка» в устной традиции 22
Глава 2. Сказочный сюжет «снегурочка» и его интерпретация русскими писателями 45
2.1. Сюжет «Снегурочка» в произведениях русской литературы XIX века 45
2.2. Интерпретация сюжета «Снегурочка» в произведениях русских писателей рубежа XIX—XIX веков 104
2.3. Сказочный сюжет «Снегурочка» в произведениях русских писателей конца ХХ-начала XXI веков 127
Заключение 150
Список использованной литературы
- Сюжет «Снегурочка» в произведениях русской литературы XIX века
- Интерпретация сюжета «Снегурочка» в произведениях русских писателей рубежа XIX—XIX веков
- Сказочный сюжет «Снегурочка» в произведениях русских писателей конца ХХ-начала XXI веков
Введение к работе
Фольклоризм творчества авторов художественных произведений - один из актуальных вопросов филологии, вызывающий пристальный интерес как фольклористов, так и литературоведов на протяжении нескольких веков Важной задачей современных іуманитарньїх наук является раскрытие сложных, своеобразных, исторически обусловленных закономерностей обращения литературы к фольклору в разные эпохи, определение динамики этих связей, изучение конкретного содержания фольклоризми писателей каждого периода развития русской литературы
Как известно, фольклор и литература зарождались и развивались на основе национальных богатств русского языка, тематика их произведений была связана с исторической и социальной жизнью народа, его бытом и трудом Устное народное поэтическое творчество, возникнув в .глубокой древности и достигнув своего расцвета ко времени введения на Руси письменности, стало первоосновой для формирования древнерусской литературы, ведь именно на базе богатейшей поэтической сокровищницы фольклора в значительной степени и возникла русская письменная литература В устном народном гворчестве и художественной литературе создавались во многом сходные между собой поэтические и прозаические жанры, возникали и совершенствовались роды и виды поэтического искусства Поэтому вполне закономерны творческие связи между народной поэзией и литературой, их постоянное идейно-художественное взаимовлияние
Актуальность исследования определяется активизацией изучения на современном этапе развития науки фольклоризма отдельных русских писателей и поэтов Известно, что первые попытки исследования взаимодействия литературы и фольклора были сделаны еще в XIX веке В Г Белинским, Н Г Чернышевским, Н А Добролюбовым и другими литературными критиками Периодом наибольшего интереса ученых к исследованию фольклоризма русской литературы, бесспорно, можно назвать 70-80-е годы XX века В это время появляется множество трудов, посвященных разработке данного вопроса как в общетеоретическом, так и в историко-литературном аспектах В П Адрианова-Перетц «Древнерусская литература и фольклор» (1974), П С Выходцев «Русская советская поэзия и устное народнопоэтическое творчество» (1963), ПГ Громов «Проблема «литература и фольклор» в советской фольклористике 20-х гг» (1979), ЛИ Емельянов «Методологические вопросы фольклористики» (1978), Н И Кравцов «Русская проза второй половины XIX века и народное^ творчество» (1972), ДН Медриш «Литература и народная традиция' Вопросы поэтики» (1980) и другие исследования
Значительным событием в области разработки и изучения проблемы фольклоризма русской литературы явилось издание во второй половине XX столетия четырехтомного фундаментального исследования «Русская
литература и фольклор», где подведен итог и намечены новые пути исследования данной научной тематики В работах И П ЛуПановой «Русская народная сказка в творчестве писателей первой половины XIX века» (1959) и Т Г Леоновой «Русская литературная сказка в ее отношении к народной сказке» (1982), ставится и анализируется проблема фольклоризма жанра В этом же ключе написаны монографии М Н Липовецкого «Поэтика литературной сказки» (1992), Л В Овчинниковой «Русская литературная сказка XX в (история, классификация, поэтика)» (2001) и Т В Кривощаповой «Условные жанровые формы в русской литературе серебряного века (литературная сказка)» (2002)
В настоящее время отмечается повышение интереса к проблеме фольклоризма литературы Отметим, что в анкете, опубликованной в 2001 году в журнале «Живая старина», ученые среди перспективных исследований назвали изучение всех форм фольклоризма Вопросам соотношения устной и письменной традиций, их взаимодействию и взаимовлиянию посвящены работы В Е Гусева «Жив ли фольклор7» (1995), А Н Власова «Устная память традиции в контексте письменной культуры» (2006), В Г Смолицкого «Фольклор и литература история взаимовлияния» (2006)
Проблема фольклоризма отдельных писателей актуализируется в диссертациях Г С В.ірдугиной «Фольклоризм как элемент поэтики А И Куприна Вопросы типологии и эволюции» (1996), СМ Прохорова «Фольклор в художественном мире С А Есенина» (1997), О С Коноплевой «Фольклоризм «Уральских рассказов» Д Н Мамина-Сибиряка» (2005), Т В Савельевой «Фольклоризм как стилевая черта творчества А К Толстого» (2006) и других работах Современными исследователями неоднократно отмечено, что, в зависимости от особенностей таланта художника и творческого замысла произведения, фольклоризм у писателей проявляется по-разному Это может быть включение в контекст произведения фольклорного материала в первоначальном виде или в несколько трансформированном, или использование опосредованных, обобщенных форм, или обращение к отдельным сюжетам, мотивам, темам и так далее
Научная новизна диссертационного исследования определяется тем, что рассмотрение фольклоризма писателей сквозь призму интерпретации разными авторами одного сказочного сюжета является новой, интересной и неразработанной проблемой в современной науке Впервые сделана попытка исследования судьбы определенного фольклорного сюжета в устном народном творчестве и в произведениях русских писателей В нашем диссертационном исследовании проанализирован круг произведений XIX-XXI веков, творческим источником которых явился фольклорный сюжет «Снегурочка» Степень изученности этих творений в аспекте фольклорно-литературного взаимодействия разная Так, связь драматургии А Н Островского с устным народным творчеством не раз становилась
обьсюом исследования в отечественном литературоведении Ученые
(Л М Лотман, А Ф Луконин, Л Ю Малоземовь, Г Т Синюхаев,
Л В Черных, А Л Штейн и другие), как правило, поднимают проблематику
отдельных народно-поэтических источников «Снегурочки»
А Н Островского В данной диссертации нами проводится анализ трансформации фольклорного наследия в пьесе драматурга (в том числе и народной сказочной первоосновы), композиционного и жанрового своеобразия «весенней сказки» Фольклоризм ряда художественных сочинений Ф К Сологуба, А М Ремизова, В В Хлебникова, В А Каверина практически не изучен В работах фольклористов и литературоведов имеются лишь беглые замечания об их произведениях, которые специально рассматриваются в диссертации Произведения А Г Алексина, К Булычева, С А Иванова, ММ Бартенева нами исследуются впервые, что также иллюстрирует актуальность и новизну диссертации
Фольклорные включения используются в ткани литературного текста как в неизмененном виде, так и в преобразованном состоянии Выявление и анализ фольклорного материала в его различных формах в произведениях вышеназванных художников определяет как своеобразие фольклоризма конкретного автора, так и закономерности развития фольклорно-литературных взаимоотношений Работа в указанном русле не только способствует раскрытию идейного замысла произведений, более глубокому их прочтению и осмыслению, но и формирует новый взгляд на них Принимая во внимание, что взаимодействие литературы с фольклором не односторонний процесс, в данном диссертационном исследовании мы обратились к изучению этой актуальной для фольклористики проблемы
В настоящее время подавляющее большинство работ посвящено вопросу соотношения литературы и фольклора Мы считаем возможным выделить две полярные точки зрения на эту проблему Например, У Б Далі а г утверждает, что фольклор и литература должны рассматриваться в качестве двух взаимодействующих самостоятельных эстетических систем СЮ Неклюдов в своих работах поднимает проблему разграничения фольклорного и литературного текстов
Д Н Медриш, напротив, предлагает обе отрасли словесного искусства (фольклор и литературу) рассматривать как нечто общее, как две составные части одной «метасистемы» В работах В А. Михнюкевича также прослеживается тенденция к восприятию фольклора и литературы как подсистем большой системы
Попытка обобщить определения «фольклоризма», которые были предложены учеными, привела к заключению, что в науке пока не установилось единого толкования данного понятия Мы, проанализировав существующие толкования фольклоризма, предложенные У Б Далгат, ЛИ Емельяновым, А Г Михайчовской, В А Михнюкевичем и другими учеными, в нашем диссертационном исследовании понимаем фольклоризм как сознательное интерпретирование и использование писателем устного
народного творчества в художественном произведении на разных уровнях текста (сюжетно-образном, языковом, структурно-композиционном, мировоззренческом) '
Таким образом, фольклорную традицию в литературе мы рассматриваем не только как систему художественных приемов того или иного художника слова, но и как философско-этическую, мировоззренческую категорию По нашим наблюдениям, ориентация писателя на фольклорные традиции непременно влияет на формирование его концепции мира и человека, на своеобразное понимание автором принципа народности литературы и специфических черт русского национального характера
Объектом диссертационного исследования являются народные сказки о Снегурочке (СУС 703*) и литературные произведения, в контекст которых включен указанный сюжет или его элементы Добавим, что в данной работе проводится анализ фольклорных сказок Все это дает дополнительный материал для исследования своеобразия переосмысления писателем народного сказочного сюжета типа 703*
Предмет исследования - интерпретированный фольклорный сюжет «Снегурочка» (или его элементы) в произведениях В И Даля, А Н Островского, Ф К Сологуба, А М Ремизова, В В Хлебникова, В А Каверина, А Г Алексина, К Булычева, С А Иванова, М М Бартенева
Для того, чтобы подчеркнуть своеобразие преображенных писателями элементов фольклорного сюжета, в диссертационной работе мы обращаемся к анализу 28 текстов народных сказок о Снегурочке от первых публикаций начала XIX века и до современных записей Из них 12 произведений устного народного творчества на указанный сюжет дополнительно выявлено нами к приводимым в «Сравнительном указателе сюжетов», где сформулирована одна версия сказочного сюжета типа 703* Разнообразие версий сказочного материала, представленного в нашей коллекции текстов, позволило обозначить проблемы систематизации и трансформации сюжета В итоге проведенного исследования выявлено четыре версии сказки о Снегурочке, по-разному повествующих о судьбе героини.
Цель диссертации - выявление особенностей интерпретации фольклорного сюжета «Снегурочка» (703*) в произведениях русских писателей
Достижение поставленной" цели предполагает поэтапное решение следующих задач:
поиск фольклорных сказок о Снегурочке,
определение специфики сюжета 703* в его версиях и вариантах,
анализ фольклорного сюжета «Снегурочка» (703*) и его элементов в литературных текстах русских писателей,
изучение произведений В И Даля, А Н Островского, Ф К Сологуба, А М Ремизова, В В Хлебникова, В А Каверина и других писателей для интерпретации переосмыслений, преображений традиционных сказочных
і.і
мотивов и образов в < казках, сказочных повестях, циклах сказок, фантастических повестях названных авторов,
5) исследование влияния литературного образа Снегурочки на национальную культуру
Методологическую и теоретическую основу диссертации составляют работы В П Аникина, А Ы Афанасьева, А Н Веселовского, Т В Зуевой, Б П Кербелите, Е М Мелетинского, Э В Померанцевой, В Я Проппа, посвященные проблемам общей теории сюжета и жанра народной сказки, а также исследования ТВ Кривощаповой, А И Лазарева, ТГ Леоновой, МН Липовецкого, ИП Лупановой, ДН Медриша, в которых учеными рассматриваются вопросы фольклоризма русской литературы
Для решения обозначенных задач в нашем исследовании использованы историко-литературный, сравнительно-описательный и типологический методы, позволяющие не только выявить общие и индивидуальные черты творческого метода писателей в авторской интерпретации фольклорного сюжета «Снегурочка», но и определить его эволюцию и значение для русской литературы При огборе и систематизации фольклорного и литературного материала использовался хронологический метод
Теоретическая значимость диссертации обусловлена ее актуальностью и научной новизной Изучение фольклоризма писателей в аспекте интерпретации разными авторами одного сказочного сюжета является одним из первых исследований подобного рода и предполагает дальнейшую разработку данной проблемы как в фольклористике, так и в литературоведении Анализ народных сказок о Снегурочке в диссертации раскрывает своеобразие индивидуально-авторских интерпретаций сказочного сюжета (или его элементов) типа 703* русскими писателями Настоящая работа позволяет углубить и расширить представления о своеобразии фольклоризма национальной литературы. Исследование вносит определенный вклад в осмысление влияния русской литературы на фольклорную традицию
Практическая значимость исследования Основные положения и результаты диссертации могут быть использованы в практике школьного и вузовского преподавания устного народного творчества, истории русской литературы, музыки (творчество А Н Островского, например, изучается и в рамках школьного музыковедения), культурологии, мировой художественной культуры, в проведении спецкурсов и спецсеминаров, при составлении учебных программ и методических рекомендаций.
Основные положения, выносимые на защиту:
1 Сюжет «Снегурочка» известен в русской сказочной традиции не в
одной, как отмечено в «Сравнительном указателе сюжетов», а в четырех
версиях, по-разному повествующих о судьбе героини
2 Народный сказочный сюжет «Снегурочка» (703*), имеющий
длительную фольклорную историю, оказал огромное влияние на развитие
национальной культуры Он получил авторскую интерпретацию в
сочинениях В И Даля А Н Островского, Ф К Сологуба, А М Ремизова, В В Хлебникова, В А Каверина и других писателей Фольклорная основа образов героинь в их произведениях (имя, подразумевающееся чудесное происхождение, уход в «иной» мир, таяние по весне) неизменна и видна сквозь своеобразные переосмысления в литературе народного сюжета, указывая на обращение писателей к первой версии русской сказки о Снегурочке
3 На каждом из рассмотренных нами этапах развития литературы данный
сюжет входит в контекст художественных произведений по-разному В
русской литературе сюжет «Снегурочка» используется, главным образом, в
трансформированном .шторами виде со времени своего появления образ
Снегурочки эволюционировал от сказочной безымянной девочки из снега до
трагической героини и затем - к персонажу веселого новогоднего праздника
4 «Весенняя склжа» А Н Островского «Снегурочка» служит
иллюстрацией влияния одного художественного произведения на творчество
отдельных авторов, устное народное творчество и национальную культуру
Апробация работы. Диссертация обсуждена на кафедре русской и зарубежной литературы Омского государственного педагогического университета Основные положения исследования нашли отражение в докладах на Межвузовских научных конференциях «Вопросы фольклора и литературы» (Омск, 2005, 2007, 2008, 2009), на XV, XVI и XVII научно-практических семинарах-симпозиумах Сибирского регионального вузовского центра по фольклору (Омск, 2006, 2007, 2008), на Международной научно-практической конференции «Русская словесность в ее ретро- и перспективном развитии» (Павлодар, 2007), на научно-практических конференциях «Лингвистика Коммуникация Культура» (Омск, 2007), «Русская филология язык - литература - культура» (Омск, 2008) и «Современное состояние и тенденции развития культуры и искусства России и региона» (Омск, 2009) По теме диссертации опубликовано 12 статей
Сюжет «Снегурочка» в произведениях русской литературы XIX века
В процессе своего развития русская литература проявила особую восприимчивость к народной волшебной сказке: изначально отсутствие этого жанра в древнерусской письменной культуре компенсировалось обращением к фольклорной сказке, выполнявшей развлекательную функцию и впоследствии сыгравшей исключительную роль в формировании повествовательных жанров литературы. И если раньше сказка была уделом народной (преимущественно крестьянской аудитории), передаваясь из уст в уста, то, начиная с конца XVIII - начала XIX века сказка, благодаря сборникам М.Д. Чулкова, В.А. Левшина и других писателей, становится в России одним из самых популярных жанров. Фольклоризм как особенность литературы и неотъемлемая черта литературной сказки в это время лишь начинает складываться. По мысли В.П. Аникина, «писателей к сказке влекла ее непосредственная народность, национальный склад, красочность стиля, высота вымысла и глубина суждений о людской жизни - и все, что так трогает человека в жизни, родном языке. Чем больше приглядывались к сказкам, тем больше открывали в них достоинств — в сказках нашли и первую в истории человечества «философию» - древнее понимание мира, и благородный кодекс поведения, и детскую педагогику...» . Периодом расцвета этого жанра в письменной культуре считается XIX век, когда сказка воспринимается писателями и поэтами как источник образов, мотивов и сюжетов, занимает достойное место в жанровой системе русской литературы и начинает значительно влиять на художественное становление таких авторов, как А.С. Пушкин, П.П. Ершов, Л.Н. Толстой и другие.
Литературные произведения, базируясь на фольклорной сказке, в процессе своего развития обрели собственные черты, отражая авторское мировосприятие и отношение к народно-поэтической традиции, связь с определенным художественным методом писателя.
Первыми к фольклорному сюжету о Снегурочке обратились в середине XIX века известный русский писатель, лексикограф и этнограф В.И. Даль и русский романист Г.П. Данилевский, опубликовавший в 1860 году, по словам Е.В. Душечкиной, вольное стихотворное переложение народной сказки под названием «Снегурка».
Разные формы использования произведений устного народного творчества в литературе первой половины XIX века и, как отмечает З.И. Власова, «тенденция популяризации фольклорных текстов через литературу, в особенности преданий и сказок, не могли оставить равнодушным Даля, превосходно знавшего не только песни, но и устную народную прозу своего времени. Это знание послужило основой его литературного творчества в целом. ... Обработка сказочных сюжетов, составление небольших сборников и публикация отдельных сказок явились дальнейшим развитием традиций обработки сказочного материала, известных в XVIII веке».
Обращаясь к анализу фольклоризма сказки В.И. Даля «Девочка Снегурочка», как нам кажется, необходимо напомнить слова З.И. Власовой о том, что «Даля как писателя нельзя рассматривать без учета его фольклорно-этнографических интересов и его разносторонней собирательской деятельности. Увлечение фольклором и этнографией, сочетающееся с постоянным и неутомимым изучением народного языка, проходит через всю его жизнь и определяет направленность его художественного творчества»164.
В литературной сказке В.И. Даля «Девочка Снегурочка», предназначенной для детской аудитории, старик со старухой, у которых «не было ни детей, пи внучат, ... вышли ... за ворота в праздник, посмотреть на чужих ребят». Помечтав о дочке «беленькой, да ... кругленькой, ... старик принес комочек снегу в избу, положил в горшочек, накрыл ветошкой и поставил на окошко». Когда пригрело солнце и снег стал таять, в горшочке дед с бабкой нашли «девочку Снегурочку, из вешнего снегу скатанную, вешним солнышком пригретую и нарумяненную» . Тем временем дед прогнал со двора собаку Жучку, пустившую в хлев коварную лису (такой поворот событий нам отдаленно напоминает русские народные сказки о верной собаке (СУС 101)). Когда пришло лето, Снегурочка пошла с подружками в лес за ягодами и заблудилась. Лесные жители (медведь, волк и Лиса Патрикеевна) стали предлагать девочке помощь, но она не поверила хитрым зверям и в итоге вместе со спасительницей Жучкой вернулась домой. «Снегурочку напоили, накормили, спать уложили, одеяльцем накрыли;
Уму-разуму учить! Жучку простили, молоком напоили, приняли в милость, на старое место приставили, стеречь двор заставили» . Как мы видим, В.И. Даль при написании этого произведения, адресованного юному читателю, использовал первый вариант третьей версии русской народной сказки о Снегурочке: девочка пошла с подружками в лес и заблудилась; на помощь к ней приходят звери (медведь или волк, а в качестве спасителя выступает лиса
Интерпретация сюжета «Снегурочка» в произведениях русских писателей рубежа XIX—XIX веков
Попытки осмыслить историческую судьбу народа, ощутить глубинную связь с прошлым вызвали в литературе Серебряного века заметную активность в художественном освоении фольклора. Сознательная установка русской культуры конца XIX - начала XX века на интерес к так называемой «вторичности» (узнаванию в одном произведении другого, относящегося к материальной или духовной жизни) становится отличительной чертой данной эпохи. Исследуя специфику литературной сказки, Т.В. Кривощапова пишет: «В литературе постмодернизма имеются уникальные образцы построения художественного текста на основе монтажной техники. В этом случае он представляет собой поток цитат, имеющих отсылочные сноски с указанием первоисточника ... Истоки этого откровенного обнажения «исторических корней» в русской литературной традиции впервые встречаются в «Посолони» A.M. Ремизова, написавшего «Примечания» к своей знаменитой книге и указавшего в них использованные фольклорные и литературные источники» . Сказки писателей данного периода, по верному утверждению Л.В. Овчинниковой, «отразили особенности литературы этого времени (ощущение рубежа, чувство нестабильности, хрупкости привычных ценностей, неоромантическую эстетику тайны, чуда, стремление к созданию нового искусства, ориентацию на традиции мирового искусства). Сказка начала XX века в истории литературы характеризуется особой усложненностью, полифункциональностью связей с народной и мировой культурой, универсальностью в плане ориентации на мифологию, народную демонологию, легенды, а также многожанровостью (сказка-новелла, сказка-легенда, сказка-притча, сказка-лирическая миниатюра, сказка-миф и т.д.)
Рубеж ХІХ-ХХ веков во всех сферах социальной и духовной жизни можно считать эпохой переломной. Это было время пересмотра идеалов и накопленного культурного опыта, переоценки прошлого, поиска новых изобразительных методов и средств, подготовки русского духовного возрождения.
Одним из ярчайших представителей своего времени, как мы считаем, является A.M. Ремизов, по словам Т. Берегулевой-Дмитриевой, выделяющийся среди писателей начала века «своей необычайной любовью к народной сказке, творческим переосмыслением русского фольклора и народной мифологии» . Обращаясь к анализу автобиографической прозы писателя, Н.Л. Блищ пишет, что его «своеобразное мифологическое мышление, лежащее в основе художественного метода ... , формировалось под влиянием возникшего в начале XX века литературно-философского комплекса символистских теорий о мифе и мифотворчестве. Творческое самоопределение Ремизова хронологически совпадает со становлением модернистской литературы в России. Именно символизм с такими его основополагающими принципами, как крушение культа разума в философии ... и признание особой роли интуиции в познании, оказался наиболее близким мировоззрению писателя»374. В 1907 году, во времена третьего Смутного времени в России, когда резко обострились противоречия между народом и властью, была издана первая книга сказок писателя «Посолонь», в основу которой легли образы русской мифологии и фольклора, переосмысленные A.M. Ремизовым в русле модернизма.
Для этой книги сказок, по наблюдениям В.В. Полонского, характерно «стирание грани между печатным и устным словом, словом с экстраречевой реальностью, но главное - между литературой и ритуалом, при этом, однако, обрядово-циклические схемы движения по календарному кругу («посолонь» - от весны к зиме) не подчиняют себе художественности словесной ткани, но сами становятся частью игрового, сугубо литературного пространства. Тем самым Ремизов создает литературную транскрипцию целостной национальной обрядово-мифологической системы, структурно завершенной, но внутри устойчивого хронотопа календарного круга на русском этническом пространстве принципиально открытой — и это особенно важно — к дальнейшему росту, пополнению и видоизменениям в перспективе жизни в «большом времени» культуры» . Действительно, в «Посолони», согласно смене времен года, изображаются следующие друг за другом календарные обряды, оживает языческий мир, в канву произведения причудливо вплетены элементы детского фольклора (игры, считалки, колядки, сказки). Изучаемый в данном диссертационном исследовании фольклорный сюжет «Снегурочка», как нам кажется, послужил одним из источников вдохновения A.M. Ремизова при создании этого цикла литературных сказок. «Снегурушка», являющаяся «переходом» от раздела «Осень темная» к «Зиме лютой», уже в названии дает нам своеобразный ориентир на фольклорный контекст повествования. Приспосабливая народную сказку к своему замыслу, A.M. Ремизов использует в «Посолони» не весь известный нам сюжет, а преображенный в творческой мастерской писателя образ Снегурочки.
Сказочный сюжет «Снегурочка» в произведениях русских писателей конца ХХ-начала XXI веков
В данном разделе нами рассматриваются сочинения современных писателей, на творчество которых оказало значительное влияние развитие новогодней мифологии города, что отразилось на своеобразии трансформации фольклорного образа Снегурочки. Таким образом, прежде, чем перейти к анализу своеобразия фольклоризма авторов конца XX—начала XXI веков, обратимся к истории формирования новогоднего праздника в России.
В зарождавшейся в 30-50-х годах XIX века рождественской мифологии города, складывавшейся, по словам Е.В. Душечкиной, «в результате своеобразной обработки просвещенными слоями общества западных традиций и народных верований» , нет еще «ни Мороза, ни Снегурочки ... . В те времена ... персонажи праздника вообще отсутствовали»432. Как отмечает исследователь в размышлениях об истории елочной традиции в России, «с конца XIX - начала XX вв. .. . детская елка .. . становится не столько рождественским, сколько сезонным (зимним) праздником. Для его проведения подыскивается репертуар из русской поэзии, драматургии, а также из фольклора. Из этого материала обычно и компоновался подходящий, по мнению организаторов праздника, елочный сюжет. Поэтому не удивительно, что в него попадают персонажи из народной сказки о Снегурке, «весенней сказки» Островского, хоры из оперы Римского-Корсакова. Новые «зимние» стихотворения и песни о зиме, Новом годе и елке включают в себя персонифицированные образы Мороза (превратившегося постепенно в Деда Мороза), девушки/девочки Снегурочки (превратившейся в его внучку), Зимы, Метели, Снежинок и пр.»433. Как утверждает Е.В. Душечкина, образ Деда Мороза, в отличие от Снегурочки, успел оформиться в качестве персонажа новогоднего праздника еще до революции. Данный факт автор многочисленных статей о становлении новогодней традиции в России объясняет тем, что у Мороза «оказались западноевропейские двойники: дарители елки и подарков (Св. Николай, Санта-Клаус .. . ), в то время как Снегурочка в этом отношении оказалась уникальной, существующей в русской культуре ... . Ни Маланка (участвующая в Галиции, Подолии и Бессарабии 31 декабря в обрядовом действе), ни св. Катерина и св. Люция, в день их тезоименитства выступающие у некоторых европейских народов в роли дарительниц, ни итальянская Бефана, в ночь на Богоявление (Епифанию) бросающая детям в башмачки подарки, ни в чем не напоминают русскую Снегурочку и ни одна из них не имеет мужского «напарника»434. И лишь в 1937 году появляются первые примеры сценариев Нового года, напоминающие современные, где Снегурочка, как и Дед Мороз становится главным действующим лицом праздника. Так, «окончательно сформированные в середине XX века образы Деда Мороза и Снегурочки начали свою жизнь на детских елках»435.
Безусловно, такие изменения в культурной жизни страны не могли не отразиться в русской литературе. Если Е.В. Душечкина, говоря о разработке лирического образа, близкого к фольклорной Снегурочке, анализирует стихотворения XIX - начала XX веков (А.И. Фет «У морозного окна» (1872 г.), К.М. Фофанов «Снегурка» (1893 г.), О.А. Белявская «Снегурочка» (1908 г.), Ф.К. Сологуб «Безумное светило бытия...» (1922 г.)), то в качестве иллюстраций использования в русской поэзии народного сказочного образа, трансформированного формировавшейся в России елочной традицией, исследователь называет произведения, созданные, как правило, с середины XX века и до наших дней (например, А. Барто «Новая Снегурочка» (1956 г.), Е. Мякишев «Зима» (1992 г.))436.
Таким образом, фольклорный сказочный сюжет «Снегурочка», сохраненный и видоизмененный в художественной литературе XIX века, в лирических произведениях многих русских поэтов XX столетия обрел новое звучание. Иными словами, если XIX век был более ориентирован на народную основу, то в XX веке стал господствовать своеобразный сюжет. Кроме того общественно-политическая ситуация и литературная жизнь России, безусловно, влияющие на сказку, привели к постепенному размыванию ее канонических жанровых основ, что в 30-50-х годах XX века послужило толчком для развития ее разновидности - сказочной повести. Как отмечает О.С. Левченкова, «современный сочинителю литературный процесс и общеполитический контекст буквально врываются в сказку, а сказочные элементы, в свою очередь, прочно входят в литературу и жизнь. Время, конкретная эпоха корректируют жанровые, структурные особенности сказки, трансформируют устоявшиеся коллизии и понятие чудесного»437.
В литературной сказке В.А. Каверина «Легкие шаги» (1963 г.), включенной автором в цикл повестей «Ночной сторож, или семь занимательных историй, рассказанных в городе Немухине в тысяча девятьсот неизвестном году», использован, по нашему мнению, традиционный сюжет типа 703 . Снегурочка Настенька, как и персонаж, созданный фантазией народа, слеплена из снега: «Вчера ребята слепили снежную бабу. Мимо проходил какой-то старик с бородой. Он посмотрел на меня... то есть не на меня, а на снежную бабу, и сказал сердито: «Ну нет, и без тебя на дворе довольно бабья». ... Мальчишки ушли, а он меня переделал. ... Потом он сказал: «А ходить ты будешь легко, потому что я не люблю девочек, которые ходят, как утки». В общем, я получилась у него так хорошо, что открыть глаза и заговорить — это было не так уж и трудно»