Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Русско-мордовские связи в волшебной сказке Салаева, Мария Николаевна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Салаева, Мария Николаевна. Русско-мордовские связи в волшебной сказке : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.01.09.- Москва, 1992.- 23 с.: ил.

Введение к работе

Актуальность теми. Изучение духовного наследия народов нашей страны - один из вачшейзих источников развития и дальнейшего расцвета инторнапионаїьной культур» советского обшестза.

3-настоящее время изучение сказочного творчества, его жанровой специфики - одна из насущных проблем современной фольклористики, из века в век народ выражал в устном творчестве свое миропонимание, свои нравственные и художественные представления, свою веру в лучшее будущее. В фольклорных произведениях нашли отражение история мордовского народа, специфика его быта, семейных отношений. Сказки в течение многих веков являлись важнейшей, составной частью духовной культуры мордовского народа, выражали социальные и экономические идеалы трудящихся, были мудрыми наставниками для подрастающего поколения, поучительной, неписаной книгой народней жизни, имеете с другими произведениями устно-поэтического творчества сказки составляют неотъемлемую часть его современной национальной культуры.

' Широков освоение русскими мордовской земли, установление экономических и культурных связей, приобщение мордвы к материальной и духовной культуре русских и заимствование русскими элементов быта и культуры мордвы - на этой исторической основе происходило становление и укрепление ;усскотмордозсяих фольклорных связей.

Мордовская сказочная традиция развивалась паралельно с русским сказочным творчеством. Многовековые историко-культурные связи мордовского и русского, народов способствовали развитию одинаковых сказочных сюжетов. Но выводы об сбирости егажетосло-жения ;: давней исторической связи русской и мордовской сказочной прозы не снимает вопроса о национальных особенностях в скаэкотзорчестве. Даже однотипные сказки не создают впечатления однообразия, ибо постоянные о^мэнты, представляхзае собой ком-

позиционный стержень, обрастают массой своеобразных и красочных деталей, котораэ працают повествованию национальный колорит Заимствованные русские сказки значительно дополнили, обогатил/, национальный репертуар мордвы; в сказочный фонд вошли новые образы, сюжеты, мотивы. 3 одном случав заимствованные сказки подвергались интенсивной творческой переработке в духе и стиле оригинальных мордовских сказок. В другом - их сюжеты, образы, мотивы и атрибутикасвоеобразно использовались в национальных условиях при создании новых сказок.

Цели и задачи исследования. Дать критический анализ русс» мордовской взаимосвязи сказочных сюжетов, рассмотреть влияние русского сказочного фольклора на мордовский; охарактеризовать, раскрить положительные а отрицательные образы мордовской волшес но:; сказки, влияние русских сказочных персонажей на мордовские; определить функции и роль художественно-выразительных средстз в создании сказочных образов.

Научная новизна. Данная работа представляет первое иссл« дование взаимосвязи русских и мордовских сказочных "сюжетов и персонажей. 3 диссертации впервые исследуются жанровые особенности художественно-выразительных средств мордовской волшебной сказки, устанавливаются их функции, характер связи и взаимоотношения различных средств в волшебной сказке, роль и назначена каждого средства.

Зпервые проведен сравнительно - сопоставительный анализ русских и мордовских сказочных вариантов. В результате сопоста; лония национальных вариантов с русскими сказочными сюжетами установлены сходства и различия между ними, те творческие особенности, которые характерны "для мордовской или русской сказоч них традиций как отражение исторического прошлого народов, его мировоззрения з культуры.

- З -

Теоретико-методологической основой исследования явилось учение о народно- поэтическом творчестве, а также современные достижения советской фольклористики, литературоведения и лингвистики.

Используются методология и результаты работ видных ученых - Э.В.Померанцевой, 3.Я.Проппа, М.К.Азадозского, а.П.Аникина, Н.В.Новикова, З.М.Мэлетинского, Н.М.Ведерниковой, М.Е.Кв-севьева, А.И.Маскаеза и других, а также коллективного труда -"Устно-поэтическое творчество мордовского народа".

Материалом для исследования послужили первоисточники-рукописи, храняаиеся в рукописном фонде Мордовского научно -исследовательского института языка, литературы, истории я экономики. Кроме того, автор использовал опубликованные сборники мордовских народных сказок, изданные отдельными авторами и Мордовским научно-исследовательским институтом, классический сборник народных русских сказок А.Н.Афанасьева, материалы Мордовской республиканской библиотеки им. А.С.Пушкина, Государственной библиотеки СССР им.Ленина, а также авторские экспедиционные материалы.

Практическая ценность работы заключается в том, что она может быть использована при дальнейшем, более широком изучении проблем мордовского сказковедения, материалы диссертации могут использоваться в практике вузовского преподавания, при составлении учебных пособий для студентов-филологов, при написании дипломных, курсовых сочинений студентов.

Апробация работы. Диссертация обсуждалась на заседании сектора фольклора и искусств Мордовского научно-исследовательского института языка, литературы, истории и экономики. Основные положения диссертации изложены в журналах "Сятко" /"Искра"/ к "Мокша".

Структура работы. Диссертация состоит из трех глав, введения, заключения и библиографии. Работа включает 176 страниц машинописного текста. Список литературы насчитывает 90 наименований.