Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Ногайские дастаны: национальная специфика, межэтнические и фольклорно-литературные взаимосвязи Кусегенова Фания Анварбековна

Ногайские дастаны: национальная специфика, межэтнические и фольклорно-литературные взаимосвязи
<
Ногайские дастаны: национальная специфика, межэтнические и фольклорно-литературные взаимосвязи Ногайские дастаны: национальная специфика, межэтнические и фольклорно-литературные взаимосвязи Ногайские дастаны: национальная специфика, межэтнические и фольклорно-литературные взаимосвязи Ногайские дастаны: национальная специфика, межэтнические и фольклорно-литературные взаимосвязи Ногайские дастаны: национальная специфика, межэтнические и фольклорно-литературные взаимосвязи Ногайские дастаны: национальная специфика, межэтнические и фольклорно-литературные взаимосвязи Ногайские дастаны: национальная специфика, межэтнические и фольклорно-литературные взаимосвязи Ногайские дастаны: национальная специфика, межэтнические и фольклорно-литературные взаимосвязи Ногайские дастаны: национальная специфика, межэтнические и фольклорно-литературные взаимосвязи
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Кусегенова Фания Анварбековна. Ногайские дастаны: национальная специфика, межэтнические и фольклорно-литературные взаимосвязи : Дис. ... канд. филол. наук : 10.01.09 : Махачкала, 2004 154 c. РГБ ОД, 61:05-10/477

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Ногайские народные дастаны: национальная специфика и фольклорные связи .

1. Тематика и проблематика ногайских дастанов 12

2. Композиционные формы и поэтические приемы (общее и национально-специфическое) 45

Глава II. Влияние дастанов на лиро-эпическую литературную поэзию ногайцев.

1. Ногайские народные сказители. Поэмы «Суюмбийке» и «Карайдар и Кызыл-Гуль» 69

2. Влияние дастанного эпоса на творчество ногайских поэтов 97

Заключение 141

Библиография 149

Введение к работе

Большая часть ногайцев проживает на территории Дагестана, Чечни, Ставропольского края, Астраханской области и в Республике Карачаево-Черкесия.

Современные ногайцы - это часть довольно многочисленного в прошлом народа, который в XI-XVIII веках создал несколько государств - Большую Ногайскую Орду, Малую Ногайскую Орду, Астраханское ханство, Тюменское, Бораханское1, Едисанское и Буджакское княжества и населял степи между Иртышем и Дунаем.1

У ногайцев бытует два языковых диалекта: кубанский и караногайский. Формирование ногайского литературного языка началось после Октябрьской революции 1917 года. С древних времен до 1928 года ногайская письменность основывалась на арабской графике. В 1928 году был осуществлен переход на латинскую основу, а в 1938 году - на русскую.

Особую культурную ценность ногайского народа составляет созданный им на протяжении многовековой истории богатейший фольклор.

Сбором1 ббразцов ногайского фольклора занимались в XIX веке Ч.Валиханов, А.Рудановский, М.Османов, Н.Семенов, А.Архипов, Г.Ананьев, В.Радлов. Их публикации имеют важное значение в том плане, что они обратили внимание на фольклор ногайцев, подняли вопрос о необходимости его серьезного и глубокого изучения. В конце XIX - начале XX века началась просветительская работа Абдул-Хамида Шаршембиевича Джанибекова (1879-1955). В историю ногайской культуры он вошел как собиратель, исследователь и издатель фольклора. Результатом его тридцатилетней собирательской деятельности явилось создание рукописного четырехтомника текстов ногайского фольклора, названного им «Сокровищницей слов». Труд А.-Х.Ш.Джанибекова дает достаточно полное представление о ногайском фольклоре, о его жанровом и эстетическом богатстве. В «Сокровищницу слов» вошли почти все жанры ногайского устно-поэтического творчества.

Огромную часть устного поэтического творчества ногайцев составляет эпос, в который входят героические (баьтир йырлары) и лиро-эпические (ашыклык дестанлары) народные поэмы. Ни в каком другом жанре фольклора поэтический дар ногайского народа не проявился с такой силой, как в эпосе.

Среди народных лиро-эпических поэм наиболее популярными являются дастаны «Бозйигит», «Козы-Корпеш и Баян-Слу», «Тёлеген и Кыз-Иибек», «Ариз и Ханбер», «Шах-Исмаил», «Кунтуган и Колбике», «Тахир и Зухра» и многие другие.2 На сегодняшний день записаны и изданы в разные годы дастаны «Бозйигит», «Тахир и Зухра», «Тёлеген и Кыз-Йибек», «Лайла и Межнун», «Ариз и Ханбер».

Дастанный эпос ногайского народа не стал еще объектом специального монографического исследования. Ногайцы разбросаны по разным районам, областям, то есть отсутствие компактности проживания и научных кадров затрудняло собирание и изучение ногайских дастанов. Научное изучение лиро-эпических поэм ногайцев проводится только в Карачаево-черкесском институтегуманитарных исследований. Этой работой занимается фольклорист Ашим Имам-Маземович Сикалиев, который собрал и издал в разные годы дастаны «Тахир и Зухра» (записан у жителя Адыге-Хабльского района Халила Найманова), «Тёлеген и Кыз-Иибек» (записан у жителя аула Нариман Ногайского района Дагестана). Говоря о работах А.Сикалиева, автор книги «История Ногайской Орды» Трепавлов Вадим Винцерович отмечает: «В 1994 году в Черкесске вышла книга А.И.-М. Сикалиева «Ногайский героический эпос». В ней рассмотрен и разобран ногайский эпический фольклор, проанализированы упоминаемые в нем реалии. А.Сикалиев вводит в научный оборот тексты сказаний и, главное, сочинения ногайско-кипчакских средневековых поэтов Асана Кайглы, Шал-Кийиза, Каз-Тугана. После дипломатической переписки биев и мурз это вторая и не менее важная группа источников, созданных самими ногаями. Пожалуй, с изданием этого труда А.И.-М.Сикалиева ногаеведы получили последнее звено сохранившегося фонда источников - собственно ногайскую устную литературу». Надо отметить, что варианты дастанов «Бозйигит», «Тахир и Зухра», «Тёлеген и Кыз-Йибек» записаны собирателем фольклора Тахиром Акманбетовым, но они еще не опубликованы. Рукописи хранятся у Т.Акманбетова в селении Терекли-Мектеб.

Дастанный эпос является одним из любимых жанров фольклора ногайского народа. Но этот своеобразный жанр устного народного творчества ногайцев, к сожалению, до сих пор в достаточной мере не изучен. Сведения о дастанах ограничиваются газетными статьями и разделами в учебниках. Это одна из причин, побудивших диссертанта заняться исследованием народных лиро-эпических поэм.

В настоящем исследовании автор ставит себе целью ввести в научный оборот один из широко распространенных жанров ногайского народа - дастан, вскрыть идейное содержание и проанализировать художественную форму дастанов «Бозйигит», «Лайла и Межнун», «Ариз и Ханбер», «Тёлеген и Кыз-Йибек», «Тахир и Зухра».

Анализируя ногайские народные лиро-эпические поэмы и их варианты на других тюркских языках, мы стараемся выяснить, насколько была стабильной традиционная трактовка сюжета, насколько сам сюжет зависит от индивидуальных способностей и наклонностей сказителей.

Версии дастанов в основе своей раскрывают семейно-бытовые отношения народа, разоблачают косные устои патриархально-феодального общества, эта линия в сюжете является постоянной для всех сказителей.

Поскольку рассматриваемые дастаны относятся к социально-бытовым, мы пытаемся осветить такие их стороны, которые связаны с проблемами нравственного порядка, а именно: с народными понятиями о чести и долге, о человеческих взаимоотношениях, с отражением семейных отношений в патриархальном родовом обществе. Мы стремимся объяснить содержание дастана условиями исторической обстановки, определяющими характер и содержание этих социально-бытовых поэм. Народность, глубокий смысл и художественное совершенство образов в дастанах мы связываем с многолетним их бытованием.

Герои ногайских дастанов - молодая влюбленная пара - вступают в конфликт с различными социальными или религиозными нормами своего времени. Борьба молодых за свое счастливое будущее нарастает, переживания героев приобретают общественное значение.

Дастаны как художественное наследие народа являлись в прошлом одной из главных форм художественного отражения действительности. «В течение веков поэтическое творчество народа служило средством самовыражения, оно заменяло народу почти все виды искусства».4 Ногайские дастаны имеют романическое содержание. В них рассказывается о трагической судьбе влюбленных, разлученных по воле родителей или в силу других обстоятельств. Нередко герой отправляется в далекую страну за красавицей, которую он полюбил с первого взгляда, увидев во сне или услышав о ней весть от других людей. Основная тема этих произведений - любовь, которая вступает в конфликт с общественным и семейным укладом, в результате чего получает трагическое свое завершение. Наравне с темой любви разрабатывается тема верности, дружбы, эмансипации женщин и т.д..

Дастаны строятся по композиционной форме схемы «описательно-повествовательная часть плюс монолог или диалог». Прозаические части сказываются, а стихотворные поются в сопровождении домбры или кобыза.

Исполнителями ногайских дастанов были прославленные ногайские певцы Сыбра йырау, Асан Кайглы, Жиренше Шешен, Шал-Кийиз Тиленши улы, Абдул-Халык и другие.

Дастан - это эпический жанр устного народного творчества, так называемый народный роман, который характеризуется твердой канонической системой традиционных форм, сюжетов, идей. Дастан воспринимается в неразрывной связи с творчеством певцов-сказителей. Творчество певцов-сказителей неразрывно связано с музыкальным исполнительством.

Сказительство - искусство высокое, сложное, требовавшее от человека особых способностей и качеств. Нельзя было просто знать дастан, а надо было сжиться с ним, вложить в него часть души и собственной судьбы. Вот почему мастера-сказители в народной среде были окружены особым почетом и вниманием.

По ходу исполнения певец всякий раз как бы заново воссоздает текст. В зависимости от разных обстоятельств, в том числе и от личных данных сказителя, это воссоздание будет либо повторять, близко или буквально, прежние его исполнения, либо отходить от них, давать варианты.

Дастанный эпос - это важнейшая ступень в художественном развитии отдельных народов и всего человечества. Во многих отношениях он стоит у истоков ряда литературных жанров, влияет не только на национальную литературу, но и на другие сферы культуры, особенно - музыкальную и театральную.

Дастаны имеют свои варианты у многих тюркоязычных народов. Например, дастан «Бозйигит» у кумыков носит название «Къссату Бозйигит», у балкар - «Бузжигит», у татар - «Буз егет» и т.д. У всех народов дастан сохранился в книжном варианте. Автор поэмы на казахском языке, опубликованной в 1911 году, Акылбек бин Сабал пишет, что перевел сию книгу с ногайского языка на казахский.5

У ногайцев дастан «Бозйигит» дошла до нас в устном бытовании. Только в 1969 году дастан был включен в сокращении в книгу «Ногайские народные песни»6 (составитель С.Калмыкова). Запись была сделана Баубеком Карасовым в 1948 году у жителя аула Кызыл-Юрт Тавбия Аджигельдиева. Полный текст дастана был опубликован на страницах Карачаево-черкесской республиканской газеты «Ногай давысы» («Голос ногайцев») от 29 апреля 1994 года.

Дастаны «Тахир и Зухра», «Лайла и Межнун», «Тёлеген и Кыз-Йибек» тоже имеют свои варианты у других тюркских народов.

Вопрос о времени, месте и условиях происхождения того или иного

1 дастана не решен, так как необходимо широкое сравнительное изучение

эпических сюжетов, мотивов, стиля и т.п.. Дастаны являются достоянием каждого народа, у которого они бытуют. Фольклор каждого из тюркоязычных народов имеет свою историю развития.7

Актуальность работы обусловлена, в первую очередь, отсутствием специальных монографических работ по проблеме дагестанского, в частности, ногайского дастана.

Хотя изучению ногайского фольклора посвящено немало работ, все же остается ряд вопросов, которые требуют своего освещения и поэтому выбор темы «Ногайские дастаны: национальная специфика, межэтнические и фольклорно-литературные взаимосвязи» является актуальным.

Цель работы заключается в сравнительно-типологической характеристике, в художественном анализе дастанов, в выявлении их типологии, связей с дастанами других народов, их роли в формировании и развитии ногайской литературы.

Основные задачи, решаемые автором работы, следующие:

- выявить историко-культурные факторы формирования дастанов и творчества сказителей;

- исследовать дастанное творчество с точки зрения поэтики, идейного содержания, структуры, тематики и проблематики, традиций и новаторства.

- определить явления типологии, контактных межэтнических взаимосвязей, отраженных в ногайских дастанах, а также их национальную специфику;

- изучить роль дастанного творчества в становлении и развитии ногайской литературы., •

Научная новизна исследования заключается в выборе актуальной темы, в научном анализе ногайских дастанов и творчества певцов-сказителей, ранее не являвшихся объектом специального исследования, а также в полученных выводах. Данная работа является первым специальным исследованием ногайского дастана как жанра устной и письменной литературы, а также его фольклорных связей в развитии дастанного жанра.

Методологической и теоретической основой для исследования послужили труды таких фольклористов и литературоведов, как В.В.Бартольд, Е.Э.Бертельс, В.М.Жирмунский, Х.Т.Зарифов, А.Н.Киреев, Х.Г.Короглы, Е.П.Алексеев, Ф.О.Капельгородский, В.В.Радлов, Г.Г.Гамзатов, А.-К.Ю.Абдуллатипов, Ф.В.Ахметова, У.Б.Далгат, А.М.Аджиев, Н.Капиева, С.Калмыкова, А.-Х.Ш.Джанибеков, А.И.-М.Сикалиев, А.М.Вагидов, Х.М.Халилов и других.

Данная работа, на наш взгляд, представляет теоретический и практический интерес, так как здесь разрабатываются проблемы истории фольклора, закономерностей эволюции и межэтнических взаимосвязей дастанов и их поэтики, формирования и развития ногайской литературы, то есть всего того, что типологически важно и для общей теории. Результаты исследования могут быть использованы при изучении фольклора и истории литератур тюркоязычных народов. Практическая значимость работы обусловлена возможностью использования материалов и положений диссертации в школьной и вузовской преподавательской деятельности, а также при составлении хрестоматий, учебных пособий и других.

Результаты исследования могут использоваться при изучении фольклора и истории литератур тюркоязычных народов. Работа может быть использована в лекционных курсах, семинарских занятиях по фольклору народов Дагестана на филологических факультетах ВУЗов и педколледжах или училищах.

На защиту выносятся следующие основные положения диссертации:

1. Наиболее развитую область устного поэтического творчества ногайцев составляет эпос. Среди народных лиро-эпических поэм наиболее известными являются дастаны «Тахир и Зухра», «Бозйигит», «Тёлеген и Кыз-Йибек», «Ариз и Ханбер», «Лаила и Межнун».

2. Сравнительный анализ тематики и проблематики тюркоязычных дастанов. Дастаны разрабатывают темы: любви, дружбы и верности; героического сватовства; раскрепощения женщины; социально-политического неравенства.

Основная идея дастана заключается в отображении борьбы добра и зла. Дастаны поднимают семейно-бытовые проблемы отцов и детей, раскрывают конфликты, которые приводят к гибели чистых и честных героев, но в то же время к их моральной победе.

3. Сопоставление композиции ногайских дастанов с композицией аналогичных поэм тюркоязычных народов. Дастан строится по композиционной схеме «описательно-повествовательная часть плюс монолог или диалог». Сюжеты и мотивы тюркоязычных народных лиро-эпических поэм характеризуются большой общностью.

4. Сказительное творчество можно подразделить на творчество певцов-импровизаторов и поэтов, продолживших традицию на новом качественном уровне. Сюжетное, тематическое, композиционное влияние ногайских народных дастанов на литературную лиро-эпическую поэзию хорошо видно в общности сюжетов и мотивов дастанов и поэм «Эй, душа моя» Шал-Кийиза Тиленши улы, «Бекмурза» Эльбургана Найман улы, «Айсылув» С.Капаева, «Украденная любовь» Г.Аджигельдиева, «Последние листья» К.Кумратовой, «Сказание о любви» К.Темирбулатовой и других.

Структура диссертационной работы обусловлена значимостью и неразработанностью темы, многоплановостью исследуемого материала, целью и задачами, изложенными во «Введении». Она состоит из введения, двух глав, заключения, примечаний и библиографии.

Тематика и проблематика ногайских дастанов

Слово «дастан» в ногайском языке применяется в отношении к народным лиро-эпическим поэмам. Дастаны ногайцев представлены народными поэмами «Бозйигит», «Ариз и Ханбер», «Тахир и Зухра» и другими. В отличие от героического эпоса, где отражены взаимоотношения ногайцев с другими народами, его внешняя и внутренняя историко-политическая жизнь, здесь на первое место выдвигаются бытовые, социальные, семейные взаимоотношения народа, его традиции, обычаи, бесправное положение женщины и т.д.. Главные герои народных лиро-эпических поэм ногайцев, как и герои других тюркоязычных дастанов, борются за свое счастье, за любовь, за человеческое достоинство.

Дастан не существовал обособленно, а все время находился во взаимосвязи с другими жанрами, подвергался их влиянию, развивался, обогащался. В формировании дастана, конечно, сыграли немаловажную роль народные песни, сказки, пословицы и поговорки, легенды, предания и другие жанры фольклора. Х.Г.Короглы пишет: «Трудно дать точную классификацию дастана. Тем не менее, в настоящее время принято считать, что дастаны по типу творчества делятся на индивидуальные и народнопоэтические, а по содержанию на героические, героико-фантастические, романо-приключенческие и романические (т.н. народный роман)». Следует отметить, что у ногайского народа словом «дастан» («дестан») называют народные лиро-эпические поэмы.

По содержанию эти произведения народа можно определить как семейно бытовые или романические, то есть дастаны ногайцев классические эпические произведения, сосредоточившие в себе общие идейные устремления ногайского народа - отражают не только борьбу за возлюбленную, за воссоединение семьи, но и проникнуты огромным социальным содержанием. Противоречия, отраженные в них, - это столкновение между старым и новым, отсталым и прогрессивным. Противоборство этих противоречий свидетельствует о том, что человек всю жизнь ищет счастья, борется за претворение в жизнь своей мечты. Продолжает он свою борьбу, даже зная, что в процессе борьбы за осуществление своего идеала ему предстоит пережить неимоверные трудности. Конечно же, такая борьба за прекрасное будущее является величайшим стимулом человеческого развития.

Дастаны и героические поэмы (баьтир йырлары) ногайцев составляют его эпос. «Эпос» в переводе с греческого означает «слово», «рассказ», «песня».2 Эпос есть не у всех народов. Чтобы иметь эпос, у народа, по-видимому, должно быть древнее прошлое с большими войнами, потрясениями и победами, нередко с переселениями на новую местность и т.д., чтобы народ хранил память об этих событиях и передавал ее по наследству будущим поколениям. Древний ногайский народ, как нам известно из истории, перенес образование и распад Ногайской орды, массовое переселение в Турцию, Румынию и т.д. и при этом сохранил свои эпические произведения.

Входящий в эпос ногайцев дастан - повествовательное произведение, представляющее собой синтез прозаического повествования с песенными партиями. Чередующиеся последовательно прозаические и стихотворные части в дастане органически связаны между собой. Прозой передается событийная канва произведения, переживания героев, описание обстановки, в которой происходит действие.

Трудно не заметить нити связей национального развития ногайцев с духовной жизнью других народов. Тюркоязычные народы создавали общетюркские духовные ценности, литературные памятники и обогащались фольклором и наследием великих классиков Востока. Восточный романический дастан, сложившийся на стыке фольклорного и литературного творчества, синкретический по форме бытования, возник в Персии, в Средневековье.4 Пересекая пограничные, этнические, языковые барьеры, он утверждался в фольклоре и литературе народов Востока, Кавказа, Средней Азии. Каждый народ заимствовал восточные сюжеты в соответствии со своими художественными и нравственными критериями, насыщал местным колоритом. Дагестанские дастаны на восточные сюжеты зачастую представляют собой переработки и переложения применительно к местным нравам. Качество и достоинство воспроизводимого произведения зависели от таланта и творческой позиции автора переложения.

В фольклорном наследии тюркоязычных народов имеется очень много общих сюжетов и мотивов, которые убедительно доказывают близость устно-поэтических традиций. Сопоставительное изучение текстов фольклора, в частности, эпических жанров этих народов дает интересные результаты сходства поэтической культуры ногайцев, татар, кумыков, башкир, узбеков, казахов, азербайджанцев и других.

Общность мотивов и сюжетов многих эпических и других произведений, в первую очередь, связаны с этническими, историко-генетическими факторами.

Взаимосвязи и взаимовлияние фольклора тюркоязычных народов в прошлом были многослойными. Сюжеты различных жанров устно-поэтического творчества могли переходить от одного народа к другому вследствие историко-культурных взаимоотношений. Близость языков этих народов облегчила взаимопонимание.

Немаловажным фактором, обусловившим сходство фольклорных сюжетов, является сходство общественного, социального и исторического развития ногайцев, казахов, татар, башкир и других. Как известно из истории, эти народы до революции вели в основном кочевой образ жизни.

Общим достоянием, как у ногайцев, так и у казахских, башкирских, татарских, кумыкских народов являются дастаны, созданные на восточные сюжеты («Тахир и Зухра», «Бозйигит» и др.). Эти факты свидетельствуют о том, насколько многообразны были у этих народов фольклорные и литературные связи.

«Наличие у казахов и башкир таких популярных жанров - дастанов, как «Козы-Корпеш и Баян-слу», «Алпамыс-батыр», «Таргын и Кожак», «Шора-батыр», отнюдь не является случайным совпадением. Несмотря на некоторые различия в интерпретации основного сюжета и в художественном уровне эти жанры наглядно свидетельствуют о том, что они исходили из общего истока...», - t пишет в своей статье «К вопросу о казахско-башкирских фольклорных связях» Р.Бердибаев.5 Известно, что эти произведения наличествуют и у ногайцев. Для выяснения истоков того или иного фольклорного произведения и анализа его идейно-художественной ценности необходимо привлекать версии и варианты эпических сказаний других народов, что, конечно, в объеме кандидатской диссертации невозможно проделать.

Таким образом, фольклорные связи тюркоязычных народов в данной работе мы рассматриваем на примере дастанного эпоса этих народов. Исходя из того, что «дастаном» у ногайцев называют народные лиро-эпические поэмы, мы проведем анализ романических (социально-бытовых) поэм тюркоязычных народов, в котором главная тема - любовь.

Композиционные формы и поэтические приемы (общее и национально-специфическое)

Дастан по форме - поэтическое произведение с объяснительным текстом в прозе, носящее повествовательно-описательный характер. Основное назначение композиции дастанов - полнее и глубже выражать их идейно-эмоциональное содержание, правдивее и ярче передавать мысли и чувства лирического героя. Ногайские дастаны построены по композиционной форме схемы «описательно-повествовательная часть плюс монолог или диалог».

Композиция ногайских народных лиро-эпических поэм «Бозйигит», «Тахир и Зухра», «Тёлеген и Кыз-Йибек» и их вариантов на других тюркских языках обусловлена жанровой природой дастанов. По композиционной структуре социально-бытовые дастаны почти одинаковые. Исследователь азербайджанских дастанов Тахмасиб М.Г. условно расчленяет сюжет поэм на следующие структурные части:41 - рождение героя, его обучение, воспитание; - получение «футы» (нареченной или нареченного) во сне и возникновение пламенной любви; - борьба с препятствиями на пути воссоединения влюбленных; - состязание, достижение цели и победа.

Композиционно ногайские дастаны расчленены в таком же порядке. Но отличительной чертой является то, что последний пункт «состязание, достижение цели и победа» надо заменить другим «гибель героев и моральная победа», то есть победа добра над злом.

Религией запрещено было супругам видеть друг друга до свадьбы. Но этот религиозный запрет был бессилен против восприятия образа возлюбленной во время сна. Поэтому возникающая чудесным образом любовь героев рассматривается как их свободное волеизъявление.

Композиция этих дастанов, как и многих эпических произведений подобного характера, отличается предельной простотой и ясностью, события излагаются одно за другим в строгой последовательности. Сюжет развертывается таким образом, что с самого начала в центре внимания стоит проблема освобождения личности.

Большую роль в раскрытии идейного содержания, как и во многих эпических произведениях, играет эмоционально насыщенное повествование сказителей и монологи героев. Одним из излюбленных средств раскрытия изображаемых образов и событий в исследуемых дастанах является сказительская речь, с помощью которой дается оценка событиям, поступкам героев, описываются переживания возлюбленных, сила чистой и нежной любви молодых.

Глубокий лиризм является одной из важнейших особенностей ногайских дастанов. Описание любовных чувств, их признания в любви, свидания и прогулки - все это поэтические картины чистой и нежной любви. Таким лиризмом проникнуты диалоги и монологи, которые, раскрывая душевный мир героев, еще убедительнее передают основной замысел дастанов. Лирические монологи не только передают особую задушевность и эмоциональность речи того или иного героя, но и придают дастану драматичную напряженность, оживляют повествование. Назначение монологов заключается в наиболее полном развитии душевного состояния героев, в усилении их психологической характеристики.

Монологи, кроме того, как помогают нам раскрыть облик героев, являются одним из важных средств изображения тех или иных событий.

В дастанах немало описательно-повествовательных частей, но в большей степени внимание уделено монологам и диалогам (обычно - песенным). Поэтому развитие события передается и через монологи и диалоги. Монолог -способ прямого, непосредственного выражения мыслей и чувств главных героев. Описательно-повествовательные части показывают и те обстоятельства, те жизненные факты и явления, которые вызвали переживания героев. Это встреча главных героев, предательство, обман хана, убийство героя, самоубийство героини и т.д..

Все ногайские дастаны начинаются с прозаической части, где рассказывается о желании молодого человека жениться («Тёлеген и Кыз-Иибек»), о нарушении ханом данного им слова («Тахир и Зухра»), о сновидении героев («Бозйигит»), о рождении долгожданного ребенка в семье хана («Лайла и.Межнун»), о договоре хана и его визиря поженить детей («Ариз и Ханбер»). Затем следуют стихотворные части, напевы, где выражается основное содержание дастана. В отличие от ногайской версии «Бозйигит», татарский вариант дастана начинается со стихотворной части, где повествуется также о рождении героя и о его любовном сновидении.

Падут трудности на твою голову. Сюжетной повествовательностью в той или иной степени пронизаны вступительные части дастанов наиболее распространенной композиционной схемы «описательно-повествовательная часть плюс монолог или диалог». Элементы повествования присутствуют в поэтических частях: Каршыгадай ваьзирдинъ Соьзин макул коьреди, Каршыга ман ойласып, Кол ысласып, колласып, Хош, сав бол, деп йоьнеди.44 На ястреба похожего визиря Слово одобрил. С ястребом посоветовавшись, Взявшись за руки в паре, Приветливо сказав «спасибо», поскакал. («Тёлеген и Кыз-Йибек») Стихотворные партии поются под аккомпанемент домбры, кобыза, прозаические сказываются. Стих тюркоязычной поэзии (а, значит, и ногайской) силлабический, то есть строится по принципу счета слогов. Ногайский дастан пользуется двумя типами стиха: длинным 11-сложным и коротким семисложным. Реже можно встретить и 12-сложный стих. Бир туьс буьгуьн / коьрдим мен, (7) Ярдынъ юзин / коьрдим мен,(7) Ушып тавга / кондым мен, (7) Экев болып / конаман, (7) Уьшев болып / ушаман.45 (7) Сон сегодня видел я, Лицо возлюбленной видел я. Взлетевши, сел на гору я, Сажусь, став двумя человеками, Взлетаю, став тремя человеками. («Бозйигит») Кайгы мынан уяндым, (7) Тенъизге кеме салдым, (7) Сеннен айырылганлы, (7) Шырайсыз болып калдым.46 (7) Печальный проснулся я, В озере корабль построил я, После разлуки с тобою На мне лица нет. («Тахир и Зухра») Агаштынъ басын кессенъ, туьби калар, (11) Экевдинъ биреви оьлсе, биреви калар, (13) Ялгыздынъ оьзи оьлсе, неси калар?47 (11) Спилишь дерево, пень останется, Из двух один умрет, другой останется, Одинокий если умрет, что его останется? («Бозйигит») Базарбайдынъ Тоьлеген (7) Кыз излеген анавда, (7) Коьк-Йорга атка олтырып, (7) Ак-Яйыктан йоьнеген. (7) Базарбая Тёлеген Девушку искал ту, На коня Кёк-Йорга сев, С Ак-Яика поскакал. («Тёлеген и Кыз-Йибек») Стихотворная строка иногда интонационно делится цезурой на две части. Дастаны «Тахир и Зухра», «Тёлеген и Кыз-Йибек», «Бозйигит» и другие, как и любое эпическое произведение киргизского, казахского и других тюркоязычных народов, не имеют четкой строфической организации: она зависит от продолжительности той или иной мысли и колеблется от четырех до десяти, а в наиболее напряженных местах пятнадцати и более строк.

Ногайские народные сказители. Поэмы «Суюмбийке» и «Карайдар и Кызыл-Гуль»

Народное поэтическое творчество является, по сути, искусством памяти. Фольклорный процесс - это непрерывный процесс развития словесно-художественных образов, опирающийся только на память. Традиционная поэтика фольклора сложилась в значительной мере под воздействием этого фактора.

Устная передача не обеспечивает сохранения сложной композиции: не все сказители обладают феноменальной памятью. В эпических произведениях сами события обличают припоминание. В пространных эпических песнях часто встречаются повторы слов и тирад и другие средства замедления. Давно доказано, что такие композиционные приемы дают сказителю время для припоминания того, что следуют дальше. Постоянные места тоже способствуют выигрышу времени.1

Значительная часть дастанных сюжетов является международным достоянием и встречается с различными местными вариациями в поэтическом репертуаре большинства тюркских народов. Особенно интенсивный обмен сюжетами существовал между татарами, ногайцами, кумыками, казахами, узбеками и др.

Конкретные пути распространения таких «бродячих сюжетов» до сих пор не изучены. Однако ясно что, прежде всего они связаны с международными торговыми отношениями, а также с существованием двуязычных зон, в которых наличествовали благоприятные условия для межэтнического общения. Существенную роль в этом общении играли, по всей вероятности, странствующие профессиональные певцы-сказители (ашуги, акыны, йырчи), не ограниченные в своих передвижениях рубежами еще не сформировавшихся национальных государств. Столетиями дастанный эпос любого народа передавался из поколения в поколение устным путем, хранился и воспроизводился по памяти. Для эпических певцов существовали свои термины: у калмыков - джангарчи, у киргизов - манасчи, у узбеков - бахши или шаиры, у казахов - жыршы и акыны, у азербайджанцев - ашиги и т.д.. Лирические дастаны (ашыклык дестанлары) у ногайцев исполнял бахшы - профессиональный певец и виртуозный музыкант. Общий термин для них - сказители, певцы. Задача сказителя - бережно хранить в памяти и искусно передавать произведения. Настоящий сказитель - мастер редко помнит весь стабильный текст. Да и невозможно удержать в памяти большое количество стихов. Сказитель знает во всех подробностях и в последовательности содержание народных лиро эпических поэм; помнит всех героев с их устойчивыми характеристиками, взаимными отношениями и т. д.; знает приемы перехода от одного эпизода к другому, способы описаний. По ходу исполнения певец не повторяет наизусть один и тот же текст, но каждый раз он как бы заново его воссоздает. Мастера-сказители - это всегда в той или иной мере импровизаторы, меняющие текст на отдельных отрезках повествования, включающие или исключающие некоторые эпизоды, по-разному излагающие их, но все это в границах традиции, которой они верны.

Тексты народных лиро-эпических поэм в зависимости от индивидуальных особенностей сказителей могут пополняться новой лексикой, новыми сравнениями, эпитетами. Необходимо отметить, что ногайский дастан вообще бытует в очень сжатых строго традиционных рамках. Дополнения или отступления сказителя, в основном, отмечаются при описании второстепенных событий, тогда как, основной сюжетный костяк, остается почти неизменным. Это позволяет эпосу бытовать на протяжении длительного времени и переходить в своих устоявшихся рамках из поколения в поколение. От эпического певца требовалось не просто умение воспроизвести поэтический текст, но исполнять сказание, в котором сливались словесное, песенное и музыкальное. В традиции многих народов было принято петь сказания в сопровождении музыкального инструмента, и сказитель обязан был им владеть в совершенстве. Способность согласовать, слить воедино песню и музыку - одно из важнейших требований к сказителю. Исполнение ногайских дастанов, как правило, сопровождается музыкальным аккомпанементом. Большинство ногайских инструментов не дошло до нас, среди сохранившихся А.Сикалиев выделяет следующие:2 1. Кобыз - своеобразная скрипка со струнами из конского волоса со смычком. Большая резонансная раковина полузакрыта короткой кожаной декой. Произведения ногайского народного эпоса в большинстве случаев исполнялись под звуки кобыза. Об огромной любви народа к музыке, к кобызу свидетельствуют традиционные слова йырау и музыкантов: «Къолтыгъымда къобызым, .къонган ер де азыгъым» («Под мышкой у меня кобыз, где остановлюсь на ночлег - там у меня и пища»). 2. Домбра - род лютни с двумя витыми струнами из козьих кишок. Традиционный народный музыкальный инструмент ряда народов Кавказа и Средней Азии. 3. Дутар - инструмент с двумя витыми из козьих кишок струнами, с большим корпусом, имеющим форму полугруши. Наряду с музыкальными требованиями к сказителям имеется и другое существенное требование - умение передать голосом эмоциональный характер событий -. торжество, гнев, радость, боль... Слушателей одинаково захватывали содержание и исполнение дастана, у мастеров всегда экспрессивное, богатое оттенками. Сказительство - это своеобразный тип народной культуры, и в сказителях разных народов и эпох обнаруживается много общего.

Опытный сказитель внимательно следил за настроением аудитории и в зависимости1 от него на ходу вносил изменения, либо опускал какие-то эпизоды, либо, напротив, включал дополнительные. Таким образом мастер мог значительно расширить либо сократить повествование. Произведения дастанного эпоса ногайцев сохранили до наших дней народные сказители. Но ни одна дореволюционная публикация ногайского фольклора не содержит данных об исполнителях эпоса. И все же произведения фольклора и имена многих народных сказителей ногайцы сохранили. Много сведений о древних ногайских певцах содержится в преданиях и легендах, в ногайских рукописных сборниках - тептерах, составленных частью еще до революции, преимущественно же переписанных со старых, дореволюционных рукописей в предреволюционные и послереволюционные годы.3 Ногайские народные певцы дореволюционного периода были одновременно и поэтами. К сожалению, никто не собирал и не изучал сведения о народных сказителях того времени. Единственным, кто собирал некоторые биографические сведения о ногайских сказителях XIX и начала XX века с указанием их неполного репертуара, а также названий их произведений после Октябрьской революции был Абдул-Хамид Джанибеков.4

Влияние дастанного эпоса на творчество ногайских поэтов

Литературные памятники ногайского народа уходят в далекое прошлое. И о ногайской литературе XIV-XX веков нельзя говорить, не касаясь письменности и письменного языка ногайцев того времени. Многочисленные исторические факты свидетельствуют о наличии у ногайцев в XIV - начале XX века письменности. Это, прежде всего, обширная дипломатическая переписка великих русских князей, царей начиная с Ивана III, с ногайскими князьями и мурзами, охватывающая период с 1489 года до середины XVII века и сохранившаяся в архивных материалах Посольского приказа под названием «Дела ногайские». Переписка эта интересующего нас времени (до смерти Исмаила, 1563 г.) опубликована почти целиком.41

Ногайский и кумыкский языки до 80-х годов XIX века на Северном Кавказе и Дагестане выполняли функцию языков межнационального общения.42

На сегодняшний день у ногайцев бытуют два языковых диалекта -кубанский и, караногайский, и ногайская литература параллельно развивается в Карачаево-Черкессии и Дагестане. Творчество современных ногайских авторов по своему характеру близко к народной поэзии, из которой оно черпает очень многие мотивы и образы. Поэзия их состоит, в частности, из разных песен и воспевания радостей, горестей жизни. В своих произведениях они выражают любовь к родной земле, родине, природе, клеймят лицемерие, обман, жадность, обличают корыстолюбие богатых и т.д.. Любовь в творчестве ногайских поэтов, как и в народных лиро-эпических поэмах, имеет всегда откровенно чувственный характер.

Творчество Шал-Кийиза Тиленши улы относится к XV веку. Поэт родился в 1420 году, умер в конце века.43 Он был современником ногайского хана Темира. Шал-Кийиз, выходец из трудовой семьи, достиг славы и почета силой своего таланта.

Попытки хана приблизить к себе поэта и певца с помощью дорогих подарков и женитьбы на дочери мурзы не смогли заставить Шал-Кийиза порвать отнршения с трудовыми ногайцами. Более того, высокомерие жены -аристократки заставило поэта уйти от нее.

Основное направление поэзии Шал-Кийиза Тиленши улы составляют благополучие народа, его мирный труд, свобода. Поэт развивал идею дружбы с соседними народами и государствами. Он осуждал антинародную направленность внутренней политики Темира, клеймил позором жадность и лживость некоторых приближенных хана. За все это поэт был оклеветан, изгнан из ставки хана и вынужден скитаться.

Стихи Шал-Кийиза призывают к скромности, честности, добру, клеймят алчность, крварство. Яркая поэзия ногайского поэта XV века Шал-Кийиза Тиленши улы не могла возникнуть на пустом месте. Поэзия его была подготовлена творчеством предыдущих поэтов и не без влияния устного народного творчества.

Влияние фольклора, в особенности эпических произведений, на творчество Шал-Кийиза хорошо заметно на примере поэмы «Эй, душа моя»44, где поэт осуждает неравный брак, когда богатый мурза женится на молодой девушке, разлучив ее с любимым юношей.

В поэме «Эй, душа моя» ведется повествование от третьего лица, то есть от имени автора, который был свидетелем неравного бракосочетания. Автор не изображает сильных героев, которых мы встречаем в устной лиро-эпической поэме и которые борются за свое счастье и любовь с феодально-патриархальным обществом. Автору свойственна краткость в изложении событий и описании чувств героев. Вполне лаконично автор показывает страдания возлюбленных юноши и девушки, которые по воле феодально-патриархального общества не могут быть вместе: Ал шымылдык ишиндеги Коьзелдинъ , . Коьзлеринде, алай яным, Яс коьрдим. Туьневгиси Уьйкен тойдынъ ишинде... Коьзелиннен, алай яным, Айырылган... Эр йигитим, алай яным, Бар коьрдим. Туьневгиси Уьйкен тойдынъ ишинде, Тенълесиннен, алай яным, Айырылган, Тенъсизи мен, алай яным, Бас коскан, Иылайгана сыктай турган Яр коьрдим.45 У находящейся за ширмой Возлюбленной На глазах, душа моя, Слезы видел. На вчерашней Большой свадьбе... С возлюбленной, душа моя, Разлученного... Юношу, душа моя, Видел. На вчерашней Большой свадьбе, С равным, душа моя, Разлученную, С неравным, душа моя, Сведенную, Всхлипывающую Влюбленную (девушку) видел. Поэт в образе мурзы критикует все феодально-патриархальное общество, которое отбирает у молодых все прекрасное и толкает их на гибель. Мурза изображен в поэме бессердечным, алчным: Туьневгиси Уьйкен тойдынъ ишинде, Мырзадыкы усайды, Коьбексиген бас коьрдим... Юрегинде, алай яным, Тас коьрдим.46

На вчерашней Большой свадьбе Мурзы, кажется, Жирную голову видел... На сердце, душа моя, Камень видел. Вся поэма - это критика устоев тогдашнего общества, губящего все светлое, радостное из-за наживы. Богатым ничего, кроме денег, скота, не надо: Намарт мырза оьктем соьйлер, Мал битее!.. Яман кисиге, алай яным, Мал битее, Янына конъысы кондырмас.47 Вероломный мурза станет гордо разговаривать, Если (у него) скот (много) уродится!.. Если у плохого человека, душа моя, Уродится много скота, , 4 Он не позволит остаться на ночлег гостям (соседям). Как мы уже отметили, поэма критикует алчных мурз, биев и их устоявшихся законов. Поэтому здесь нет действия, герои не вступают в борьбу с мурзами, с чуждыми им общественными правилами наживы. Автор глубоко не раскрывает тему любви, дружбы и верности. Тема эмансипации женщин и свободы выбора раскрывается с помощью авторской критики богатых людей и общественного уклада.

Похожие диссертации на Ногайские дастаны: национальная специфика, межэтнические и фольклорно-литературные взаимосвязи