Введение к работе
Сегодня, в новейшую эпоху обновления и прогресса, в условиях укрепления национальной и государственной независимости Республики Узбекистан, мы переживаем процесс социально-экономического расцвета и духовного возрождения, переосмысления национальных духовных ценностей, чтобы в блпжаіішее время достичь по всем показателям уровня мировых стандартов. С этой целью правительство и Президент Республики Узбекистан держат твердый и последовательный курс па обеспечение высокого жизненного уровня народа, па-духовное обновление и возрождение нашего общества. Процесс духовного возрождения общества ныне сопровождается интенсивным сбором, систематизацией, на* учным исследованием и публикацией уникальных, образцов устных и письменных памятников наших предков—древпетюркских племён в русле общечеловеческих ценностей. Всё это имеет своей конечной целью воспитать всесторонне развитых и совершенных в морально-нравственном, духовно-эстетическом, и физическом отношении граждан нашего независимого государства, разработку новой концепции идеологии независимости, свободной от шаблонов, стереотипов и догм печальной памяти тоталитарного коммунистического режима.
Огромная роль в воспитании наших сограждан, прежде всего-молодого поколения, принадлежит древнетюркским письменным памятникам, дошедшим до нашего времени в результате долголетней кропотливой и самоотверженной работы подлинных энтузиастов и подвижников духовной культуры—переводчиков, каллиграфов—переписчиков, учёных—востоковедов, передовых пред- ставителен исламской цивилизации, добросовестных хранителей и популяризаторов замечательных образцов духовного наследия наших предков. Эти древние письменные памятники являются духовным достоянием ' всех представителей тюркской этнической и' языковой общности.
Исключительно важное значение в приобщении наших современников и будущих поколений'к национальным ценностям имеет духовное наследие великій тюркских ученых-энциклопедистов,; мыслителей, просветителей, философов и поэтов средневековья.. Средневековье без преувеличения можно назвать золотой эпохой, древнетюркской цивилизации. Именно в средневековье жили »:
1*.
'творили такие корифен древнетюркской культуры, как ученый-энциклопедист Махмуд Кашгарскин, автор прославленного на весь мир сочинения «Девону луготит турк» («Словарь тюркских паре' чий»), его современник и соотечественник Юсуф Хае Хаджиб Ба-ласагунскии, чьему перу принадлежит знаменитая дидактическая поэма «Кутадгу билиг» («Благодатное знание»), а также дед -Коркут, автор завоевавшей повсеместную популярность в мира «Книги Коркута». Если Махмуда Кашгарского вполне правомерно принято называть отцом тюркской филологии, то деда Коркута с полным на то основанием можно возвести в ранг духовного предка тюркоязычных народов. Их замечательные творения являются поистине бесценным источником для филологов, историков, этнографов, искусствоведов, педагогов, философов и иных ученых* .специалистов.
Актуальность темы. Каракалпаки, являющиеся одним из пасе* .ляющих территорию' Средней Азии тюркских народов, обладают -богатейшим фольклорным наследием^ которое дошло до нашего времени в изустной и письменной форме. Подобное фольклорное и письменное литературное наследие на протяжении веков выполняло и продолжает выполнять функцию бесценного духовного достояния народа.' В.современных условиях, когда придаётся исключительно .большое значение изучению старых национальных обычаев и традиций, сбору,, систематизации, научному анализу и популяризации' культурно-литературного, исторического наследия наших предков, глубокое исследование 'письменных памятников, безусловно, прольёт, свет на многие неизученные ранее научные проблемы, восполнит существующие в этом направлении пробели и даст новый импульс дальнейшему развёртыванию научных изысканий, в широких масштабах. С учетом того, что изучение песен из «Книги Коркута», созданной 'в огузско-кйпчакском -племенном объединении,,населявшем в VI|I'I—ХГ веках ' берега 'Сырдарьи, является одной' ; из'наиболее актуальных проблем как -.в каракалпакском 'литературоведении,' так и'в "фольклоре, 'мы избрали основным объектом своего" исследования установление -соотношения .этого /письменного памятника и каракалпакских
гэпосов. ' ' ' " ' '' "'' ' ; ' '' '"'" '
«Книга,Коркута» стала .известной в научном мире в первой
половине XIX века. До"настояц[его; времени /известны' два её пись
менных, варианта. Первый из'них, '"состоящий ""из": 12 'песен, хра
нится, в Дрезденской, библиотеке, в'Ґермании, а второй,' состоя-
:щий из 6' песеії,—в Ватиканской' библиотеке Аристо.лика вИта-
.-лни../Эти. созданные ещё.,в средневековье песни/были Записаны в
-XV-веке на'^авказеіінеизв,естньщ''авто сюжетном содержа-
нии. .«Песни»',, фольклорным '.стилем йовествуётся о"той героической-борьбе, которур^Ци .протав .в'н'ёщних врагов'огузскйе пле-"^мёца,) а^сел^вшиё в средневековье,:'берега Сырдарьи.' А раз 'так,
2 "
го берега Сырдарьн в том же средневековье являлись той некой* тії землей, которую населяли предки каракалпаков, как и дру-*их тюркских пародов. Следовательно, с учетом этого обстоятельства мы вправе изучать и исследовать содержащиеся в «Книге іеда Коркута» песни в качестве общего духовного достояния.всех -юркских народов, в том числе и каракалпаков.
С того самого дня, когда «Книги деда Коркута» стала нзвест-ioii в научном мире, началась работа по переводу и иселедова-иио этого уникального в своем роде письменного памятника. Если іроблема соотношения этого письменного памятника и фолькло-іа, тюркских народов и ряд других вопросов затрагиваются в ис-следованиях академика В. М. Жирмунского «Китаби Коркут» и ігузская эпическая традиция», «Огузский героический эпос и Книга Коркута», «Сказание об Алпамыше и богатырская сказ-:а» и в написанном им в соавторстве с узбекским ученом-фольк-юристом X. Т. Зарнфовым труде под названием «Узбекский на-одный героический эпос», то немецкий ориенталист, профессор іальтер Рубен одним из первых осуществил широкое псследова-ие фольклорных элементов из «Книги деда Коркута» в сравни-елыюм со сказочным фольклором тюрков и других народов ас-екте.1
Кроме того, в монографиях и статьях ученых братских наро-
ов В. Бартольда, X. Короглы, А. Щербака, М. Тахмасиба, А. Дэ-
ирчизаде, Г. Араслы, К. Иностранцева, А. Самойловнча, А. Мар-
улана, Н. Рахманова, Т. Мирзаева, А. Коныратбаева и.др. под
ергаются всестороннему научному исследованию литературно-
удожественные, нсторико—фольклорные аспекты "рассматривае-
ого письменного памятника, подробно говорится о содержащихся :
нём песнях и о самом деде Коркуте. . ' ,:
Несмотря на наличие столь многочисленных исследователь- .'
сих работ по данному письменному памятнику, в каракалпак-
сом литературоведении, к. сожалению, до сих пор не ведется ''
ікаких исследований в этом направлении, не осуществлён пе- ;'[
подтекста этого памятника. Поэтому Наша диссертационная ;'
ібота посвящается той актуальной для каракалпакской фольк-
эрнстики проблеме, чье решение не терпит ни малейшего про-
гдления и непосредственно касается 'соотношения «Книги деда _]
оркута» и каракалпакского фольклора. ; ',..''. ~ ' I' ','
Из-за отсутствия возможностей охватить все каракалпакские ,'':| юсы без исключения при установлений 'соотношения «Книги деда! ';'' эркута» и каракалпакского фольклора в нашей работе Мы реши- ''']., [ ограничиться лишь исследованием ' эпосов «Алпамыс», «Мае-ітша», «Юсуп.и Ахмет», имеющих сюжетную, образную и худо- " ''
1. Ruben W. Огеап der Marchenstrorae. Mtt elnem Anhang uber die 12 sahlungen des Dede Korkut (FFC, №132). Helsinki. 1944,
жественнукз родственность й сходство с анализируемым письменным памятником. -
Состояние Исследования проблемы. Хотя в каракалпакском литературоведении и фольклористике не уделялось достогочного внимания специальному комплексному исследованию «Книги деда Коркута», ещё с 50-х годов нашего столетия наблюдались попытки изучать те изустные легенды о деде Коркуте, которые получили широкое распространение среди народных масс.2 Это было вполне естественно. Дело в том, что легенды о деде Коркуте издавна получили повсеместное распространение среди народа как в изустной, так и в письменной форме.3 Но еще с того самого дня, с 1952 года, когда легенды о деде Коркуте впервые были опубликованы в печати, некие К. Муратов и Н. Наренов, не опираясь ни на какие факты и доказательства, опубликовали на страницах газет резко критические статьи об этих изданиях.4 Несмотря на эти оголтелые нападки, в монографических трудах профессоров К. Айымбетова «Народная мудрость», «Каракалпакский фольклор», К- Максетова «Поэтика каракалпакских героических эпосов», К. Мамбегова «Древняя каракалпакская литература», А: Пахратдинова «Образные выражения и легенды» и в его же написанном в соавторстве с другими учёными учебнике «История каракалпакской литературы», предназначенном для студентов университета, обрисован яркий и впечатляющий портрет деда Коркута как общего предка народов тюркской системы, как мудрого поэта и певца.
Если профессор К. Максетов высказывает свои мысли о традиционном соотношении «Книги деда Коркута» и фольклорных образцов,5 то кандидаты филологических наук А. Каримов,6 Ж-Хошниязов7 кратко и лаконично излагают свои соображения относительно связей этого письменного памятника с каракалпакскими эпосами.'
Первым, кто полностью прокомментировал в каракалпакском литературоведении песни из «Книги деда Коркута», является
2 Убайдуллаев К-,. Исмайлов Б., Ахметов С. Каракалпак эдебияты. 8— класслар ушын. каракалпак мэмлекет баспасы, 1952.
-' Юсупов О., ^элимбетов А. «Каракалпакстан» баспасына 60 жыл. Не
кие, 1993, 7-бет. , И' і
4 Муратов К. Балаларды надурыс тэрбиялайтурын идеясыз китап.—«Кы
зыл К,аракалпакстан», 1952, 24-май, № 102; Наренов Н. «Коркыт» легендасы-
ныц реакциялык. характери ^аккында.—«Кызыл Каракалпакстан», 1952,
11-июнь, № 114. ,'
5 Максетов К> Тэжимуратов А. К.аРа>іалгііЩ фольклоры. Некие, 1979,
336-бет.
6 Каримов А. Эдебиятымыздьщ гейпара мэселелерн. Некие, 1988, 27—35-
бетлер.",'' і |
7 Хошниязов Ж- КаРак.аЛ[Щ ка^арманлык дэстаны «Алпамыс». Некие,
4'"
/ірпфсссор :KV Мамбетов: -В своей:книге «Дрешяя.^аракалгткскзя";;
литература». (1976),' чей полный вариант- впоследстшш. :бда-каз-:-
ван «Каракалпакская литература1 древней; эпохи» (1992), он при
водит краткое содержание'. каждой..пз : содержащихся;.. в «Книгч;
деда "Коркута» 12 гіесеп,: подчеркивает,: что>сюжеагы::.;.отдел^ных-
псссп- ''оказываются ' аиалргичнымижаракалпакским эпосам. -Хотя;;
в труде этого'ученого говорится .о: сходстве песен.из «Книги., де-;
да Коркута» с каракалпакскими..эпосами, подобная тождествен--.
ность не подвергается, анализу в научно-теоретическом, сравни-
телыюм аспекте. v - -..-:..)' -. ,;....
Если'в книге доктора филологических наук С. Бахадыровои
под названием «Книга моего деда-Коркута», «Коблан», «Едпге» и
размышления о современной литературе» (1992) .; речь, идёт об.
аналогичности содержания III,.песни под названием «О.Бамсн-,
Бейреке, сыне Байбурабека» эпосу «Алпамыс», если .сходство их,
сюжетных эпизодов и, образов подвергается научному анализу в
сравнительно-типологическом аспекте, то К- Алламбергеиов в
своей монографии по эпосу «Еднге»8 научно обосновывает су-,
ществующие между песнями из «Книги деда Коркута» и эпосом
«Еднге» сюжетные, образные и художественные связи.-.По мне*
пию ученого, песни из «Книги деда Коркута». послужили идей:.
ным источником для эпоса «Едиге», даже. для. многих , других,
каракалпакских эпосов. А что касается коллективной моногра
фии по названием «История каракалпакской литературы (с древ
нейших времён до 1917.года)» (1994), то в ней, хоть и.вкратце,
говорится о сходстве легенд о деде Коркуте и стихотворного строя
песен из «Книги деда Коркута» с каракалпакскими , эпосами,-
а также об аналогичности слов из песен словам современной,
каракалпакской лексики. -
Как видим, хотя в отдельных книгах и статьях вкратце упо-.
мпнается о соотношении легенд о деде Коркуте и песен из.«Кни
ги деда Коркута» и каракалпакских эпосов,. данная проблема до
сих пор не стала объектом специального комплексного'исследо
вания. ' .... . ,
Цель и задачи исследования. Основная цель диссертационной, работы заключается в раскрытии, сходства и связей компози-. ционной структуры песен из «Книги деда, Коркута» с каракалпакскими народными эпосами «Алпамыс», «Маспатша»,- «Юсуп и Ахмет», аналогичности развитиях их сюжетных эпизодов»- , близости в обрисовке образов и характеров их персонажей и героев,... а также об их родственности с точки зрения применения' Изобра.'
* Алламбергеиов К. «Корь^ыт ата кнтабы» jjsm к.арак,алпак. да^арманльп^, цэстанлары.—«К,аракалпа^стан мугадлимн» -журналы,--: 1994;" .^.2-^-4,-.39-48-бетлер; К,ара.калпа>^ хальи^ дэстаны «Едиге». Некие, 1995, 23—38-бетлер, :"::;
;зительн6'выразнтельных средств. Из этой основной дели йсслё* дования закономерно вытекают следующие его конкретные задачи:
—раскрыть соотношение и отличие песен из «Книги деда Коркута;» и каракалпакских народных з-посов посредством исследования аналогичности их сюжетной структуры и приемов обрисовки образов в сравнительно-типологическом аспекте;
установить историзм содержания и образов песен из «Книги деда Коркута» и тот факт, что их сюжет в некоторых случаях носит архаический характер, и обосновать, какое положительное влияние песни о деде Коркуте оказали на зарождение каракалпакских эпосов и формирование их сюжетов;
выявить аналогичность сюжетной структуры песец из «Книги деда Коркута» и каракалпакских эпосов;
— научно обосновать созвучность прозаических и стихотворных текстов письменного памятника и каракалпакских устных народных эпосов, их сходство и отличия с точки зрения применения изобразительно-выразительных средств.
Научная новизна работы. Данная диссертационная работа является первой в истории каракалпакской фольклористики попыткой подвергнуть специальному комплексному исследованию связи между содержащимися в «Книге деда Коркута» песнями и каракалпакскими народными эпосами «Алпамыс», «Маспатша», «Юсуп и Ахмет». Вот почему в нашей работе в сравнительно-типологическом аспекте раскрываются аналогичность компози-. ционной структуры песен из «Книги деда Коркута» и каракалпакских народных эпосов, родственные моменты в развитии происходящих в них событий, сходство и отличия действий их героев и изобразительно-выразительных приемов. Цодвергая сравнительному исследованию проблему соотношения древних письмен-.ных памятников и каракалпакских эпосов, мы установили важное значение песен из «Книги деда Коркута» в зарождении и формировании каракалпакских эпосов нтот факт, что эти образцы древних письменных памятников стали сюжетным и идейным истоком наших народных эпосов. С этой точки зрения в диссертационной работе научно обосновывается тот факт, что истоки зарождения народных эпосов берут своё начало с письменного памятника средневековья «Книги деда Коркута», даже с предшествовавших этому уникальному духовному наследию времён.
Теоретическая и практическая значимость исследования. Одна из главных задач фольклористики заключается в сравнительно-историческом, сравнительно-типологическом исследовании взаимовлияния, взаимосвязей и специфики эпических творений братских народов с одними и теми же этническими корнями. Поэтому сравнительное исследование соотношения зародившихся в древности
письменных памятников и народных эпосов позволяет глубже узнать прошлую жизнь, историю, обычаи и традиции представителей тюркской этнической и языковой общности, проследить традиционную преемственность древних фольклорных изобразительно-выразительных приемов и средств.
В работе подвергаются подробному анализу связи песен из «Книги деда Коркута» с дошедшими до настоящего времени эпическими творениями—эпосами «Алламыс», «Маспатша>, «Юсуп и Ахмет» и на этой основе делаются конкретные выводы.
Полученные результаты можно эффективно использовать при исследовании истории каракалпакской литературы и .фольклора, при чтении лекций студентам и учащимся по каракалпакскому фольклору в высших и средних специальных учебных заведениях, особенно при изучении соотношения древних письменных памятников и каракалпакского фольклора.
Методологическую основу исследования составили новейшие достижения современного литературоведения, фольклористики и истории. В процессе работы применяются сравнительно-исторический и сравнительно-типологический методы исследования.
Апробация работы. Диссертация обсуждена на объединенном заседании кафедр каракалпакского фольклора и истории литературы, современной каракалпакской литературы и теории литературы Каракалпакского государственного университета им. Бер-даха н рекомендована к публичной защите. Основные положения своего исследования диссертант изложил в докладе на научно-теоретической конференции (1993). По теме диссертации было опубликовано. 5 научных статей в республиканских научных журналах и сборниках.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.