Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Библиографические памятники Византии Семеновкер, Борис Арьевич

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Семеновкер, Борис Арьевич. Библиографические памятники Византии : автореферат дис. ... доктора педагогических наук : 05.25.03 / Гос. б-ка СССР им. В. И. Ленина.- Москва, 1989.- 32 с.: ил. РГБ ОД, 9 89-10/415-5

Введение к работе

Актуальность исследования. Актуальность изучения библиографии рукописного периода объясняется тем, что на ооЕременном электронном этапе ее развития возникают новые задачи, которые в определенном смысле смыкаются с особенностями библиографической деятельности дополиграфического времени. В рукописный период объектом библиографирования был текст произведения, который мог изменяться е результате переписки. После изобретения книгопечатания объектом библиографирования стало издание, которое включало ота-бильные тексты. В настоящее время в сеязи о распространением электронных изданий, тексты которых могут легко изменяться и дополняться, объектом библиографирования вновь становится не только издание, но и текст произведения, т.е. возникает именно та задача, которая привела к возникновения библиографической деятельности в Александрийской библиотеке. Поэтому изучение библиографии рукописного периода позволит перебросить мост через тысячелетия, будет способствовать осмыслению библиографической деятельности как непрерывного процесса, даст материал для решения теоретических и практических задач современного библиографоведения.

Актуальность исследования именно Еизантийской библиографии объясняется давно назревшей необходимостью привести знания о средневековой греческой библиографии в соответствие с современными представлениями об истинном размахе и характере византийской культуры. Негативное отношение к истории библиографии в Византии объяснялось тем, что в науке долгое время было распространено мнение о регрессе византийской цивилизации по сравнению с античной. В настоящее время представления о застойности византийской культуры, отсутствии в ней динамики и творческой мысли опровергаются многочисленными трудами как отечественных, так и зарубежных византинистов. Как отмечают составители сборника "Культура Византии", "на передний план выдвигаются именно прогрессивные тенденции в развитии Еизантийской культуры. В последнее время византийская нультура постоянно находится в поле зрения исследователей"1.

Культура Византии. П - первая половина УП в. / АН СССР, Ин-т всеобщей истории. - М.: Наука, 1984. - С.II.

Внимание к истории характерно для нашего времени. Оно нашло отражение и в библиографоведении, в том числе в публикации серии статей о необходимости изучения истории библиографии в журнале "Советская библиография"? Настоящее исследование проводилось в русле этого интереса к отраслевой истории. Оно имеет целью установить ноЕые возможности для изучения ее природы и характерных особенностей. Однако для того, чтобы изучать процессы, сначала нужно исследовать предмет. Необходимо сначала узнать, "что такое данный предмет, чтобы можно было заняться теми изменениями, которые с ним происходят" .

Влияние византийской библиографии на библиографическую деятельность других народов было рассмотрено е основном на примере рецепции отдельных библиографических памятникоЕ на Руси. В целом, влияние византийской культуры на культуру других стран и особенно на славянскую культуру широко известно. Греческо-русские связи оказали большое влияние на формирование русской культуры, особенно после принятия христианства. Эти факты широко известны и не требуют комментариев. Они, однако, могут быть использованы для более широкого изучения взаимовлияния культур, в том числе в области библиографии и библиотечного дела. Подобные исследования в библиотековедении стали за последнее время весьма актуальными .

Византийская история охватывает период с ІУ по ХУ вв. Во время своего расцвета Византия занимала огромную территорию. Ядро населения соотавляли греки. Греческий язык был основным. Византия вступает в историю почти незаметно, как поздний этап греческой цивилизации на новой христианской основе. В этом заключается ее культурное своеобразие и отличие от античного периода.

СеменоЕкер Б.А. Зачем нужна история библиографии // Сов. биб-лиогр. - 1988. - № 3. - С. 16-19; Равич Л.М. История - это судьба: О преподавании истории библвогр. в ин-тах культуры// Там же. - к 4. - С.24-29; Беспалова Э.К. Фундамент науки //Там же. - » 6. - C.I3-I9.

Маркс К., Энгельс Ф. Собр. соч. - T.2I. - С.ЗОЗ.

Green А.Н. The hi3tory of libraries in the Arab world: a diffu-sioniat model // Libr. and culture. - Vol.23. - N 4. - P.254-271.

Наряду с европейской и арабо-мусульмвнской культурой византийская, т.е. средневековая греческая культура, стала одной из трех главных продолжений античной цивилизации. По уровню образованности Византия была выше всех стран средневековой Европы. Она была своего рода всесветным педагогом, у ног которого сидели поучающиеся . Поэтому выявление и изучение византийских библиографических памятников ямеет важное значение для выработки правильного представления о педагогическом характере библиографии, позволяет отнести историю библиографии к истории педагогической мысли.

Цель и задачи диссертации. Основной целью диссертации было выяснение вопроса, существовала ли библиографическая деятельность в Византии. Известно, что сам факт ее наличия в течение всей тысячелетней истории Византийской империи подвергался сомнению . Все другие выводы и теоретические заключения, в том числе и те, которые выносятся на защиту, возникли в процессе изучения и сопоставления текстов выявленных памятников.

В более широком плане цель исследования заключалась в том, чтобы преодолеть неправильное представление о библиографии рукописного периода; показать, что библиография как область деятельности, удовлетворяющая потребности общества во вторичной информации, непрерывно развивалась в древнем мире и средние века вплоть до начала книгопечатания в Европе, когда ее возможности неизмеримо выросли по сравнению с рукописным периодом. Византийская культура и библиография, как ее часть, являются прямыми наследниками цивилизации греко-римского мира и эллинистического Востока. Поэтому разрыв между древней греческой библиографией и библиографией нового времени, возникшей после изобретения книгопечатания, обозначал бы, что общество внезапно утратило и на протяжении всей средневековой истории греческой цивилизации не испытывало потребности в библиографической информации, которая так ярко проявилась в предшествующий эллинистический период.

Аверинцев А. На перекрестке литературных традиций: Византий-окая литература: истоки и творческие принципы // Вопр. лит. -Хэ/о. — Je 2. — С. ХэХ.

Симон К.Р. История иностранной библиографии / АН СССР, Фундамент, б-ка обществ, наук. - М., 1963. - С.49-50.

Реализация основной цели достигалась путем решения следующих задач.

  1. Выявить античные и византийские библиографические памятники от начала библиографической деятельности в Древней Греции до падения Византийской империи в ХУ в. н.э.

  2. Выявить слаЕЯнорусские памятники, в которых имела место рецепция византийсних библиографических трудов.

  3. Осуществить научное описание в систематизацию выявленных памятников.

  4. Выяеить особенности развития библиографической деятельности до начала книгопечатания, которые могут свидетельствовать о

ее неразрывной связи с ее современным состоянием.

  1. Исследовать вопрос об авторской атрибуции и количестве первых русских библиографических памятников, которые являются переводами с греческих оригиналов.

  2. Выяснить вопрос о том, может ли сравнительный анализ библиографических ссылок использоваться как вспомогательный исторический метод для атрибуции и датировки памятников, Еюшчающих библиографические тексты.

Объект исследования. Цель и задачи исследования определили его объект. Объектом исследования были библиографические памятники, созданные в Византии е УТ-ХУ ее., а также памятники русской и славянской библиографии, начиная с XI в. Объектом изучения по-слуїкили также памятники античной греческой библиографии, созданные в ІУ в. до н.э. - Ш в. н.э. Это было необходимо не только для того,чтобы создать цельное представление о развитии греческой библиографии до начала книгопечатания, но и для выяснения вопроса о непрерывности развития библиографии в рукописный период.

Предметом диссертации является выявление культурного библиографического слоя, о существовании которого до начала исследования мокно было высказывать только предполокения, и исправление неправильных представлений о развитии библиографической деятельности в период, предшествующий началу книгопечатания.

Источники и литература. Дот проведения доследования византийские и славянорусские библиографические тексты были предварительно выявлены. Были установлены руногшси и издания, в которых находились выявленные памятники. Они образовали фонд первоисточников, которые стали объектом изучения, текстологического и ко-дико'логического анализа. В общей сложности было выявлено несколько десятков памятников, которые имели полностью библиографический характер или включали значительный библиографический аппарат. К последней группе относятся' правовые и литературные сборники.

Памятники были разделены на группы. Каждая группа изучалась отдельно с привлечением необходимых литературных источников. Деление на группы нашло отражение в структуре диссертации. Рукописные источники были привлечены для изучения греческих списков истинных и ложных книг и их рецепции на Руси (глава 6). Для этого были использованы фонды Государственного исторического музея, Государственной библиотеки СССР им. В.И.Ленина и Государственной публичной библиотеки им.М.Е.СалтыкоЕа-Щедрина. Широко использовались издания первоисточников, начиная с инкунабулов. Для этого в большой степени был использован фонд отделов редких книг Фундаментальной научной библиотеки им.А.М.Горького Московского государственного университета им.М.В.Ломоносова и Государственной публичной исторической библиотеки РСФСР.

Литературные источники можно разделить на три основные группы: произведения классиков марксизма-ленинизма, общие работы и поглавные литературные источники.

Группа обиих работ включает разнообразные труда, которые были использованы в нескольких главах диссертации, во введении и заключении. Эта группа Еключает труды по истории Византии и византийской культуры, по истории греческо-русских культурных связей, по теории и истории библиографии, справочники, сборники тексгоЕ и нормативные документы (ГОСТ). Разнообразие общих работ отражает особенность настоящего исследования, которое в ограниченных пределах рассматривает вопросы рецепции древних и средневековых библиографических тєкстое в более поздние периоды.

Для изучения античного периода первостепенное значение имеют труда известного историка библиографии Р.Блюма. Отечественные историки библиографии, которые внесли вклад в разработку антич-

ного периода, включают К.Р.Сшона, М.Н.Куфаева и А.И.Малеина. Важным литературным источником является "История греческой ли-тературы"под редакцией С.И.Соболевского и статья А.Ф.Лосева о Диогене Лаэртском. Иностранные источники по этой группе памятников включают большую группу авторов, среда которых следует выделить труды И.Дюринга, П.Моро.Ф.Новати, А.Пикард-Кэмбридка, О.Регенбогена и Х.Эрбсе.

Частично те Ее работы сохраняют ценность и для изучения византийских биобиблиографических словарей (Р.Блюм, И.Дюринг, П.Моро, Ф.Новати). В этой группе большое значение имеет издание словаря "Суда" и статья А.Адлер, а также статьи отдельных авторов об этом словаре (Н.Вальтер, Х.Гертнер, Ф.Дельгер и др.). Работы отечественных авторов относятся к судьбе словаря "Суда" в России (А.Г.Боннер, Я.Д.Исаевич).

Для изучения "Библиотеки" Фотия имеет большое значение ее современное издание, подготовленное Р.Анри. О Фотии как о личности писали многие отечественные авторы, особенно в 1891 г. в связи с тысячелетием со времени его кончины. Частично эти труды использованы (И.С.Пальмов, Ф.М.Россейкин); Для оценки труда Фотия были изучены также "Опыт" В.С.Сопикова, работы М.Н.Куфаева, Е.Э. Липшиц, Л.А.Фрейберг и Т.В.Попоеой. Имеется значительное количество иностранных работ по этому вопросу. Из них нукно выделить труды Ф.Алкэна, Н.Г.Вильоона, Ф.Дворника, А.Диллера, Е.Мартини, У.Т.Тредгольда и Т.Хэгга. В библиотечно-библиографической печати о "Библиотеке" Фотия писали С.А.Айвс и Л.Кондит.

Для изучения библиографического аппарата византийских энциклопедий и антологий большое значение вмели публикации и исследовательские работы Е.Э.Лишшац и 3. Г. Сам о Дуровой. Была также использована "История армянской библиографии" Р.Ишханяна. Зарубежная группа авторов, писавших по этому вопросу, многочисленна, особенно в связи с тем, что каждая энциклопедия имеет свой круг исследователей. Из них можно Еыделить работы А.Д.Вильсона, Х.Вешке, К.Иригуэна, Л.Кона, П.Лемерля и Г.Л.Хаксли.

Для изучения библиографического аппарата византийского права были изучены многочисленные труды отечественных и зарубежных исследователей. Из работ современных отечественных.ученых особое значение имела известная монография Е.Э.Липшиц "Законодательство

и юриспруденция е Византии е IX-XI ее.". Были изучены статьи В.В.Кучмы и М.Я.Сюзюмова. Большое значение имели труды отечественных исследователей гражданского и церковного права конца XIX -начала XX вв. (М.Бенеманский, В.Н.Бєнєшєеич, Н.И.Ильинский, М.Е. Красножен, А.С.Пэелое). Группа зарубежных ученых, труды которых имели важное значение для изучения библиографического аппарата права, Еключают первых издателей Василик (братья Хаймбах), публикаторов второго издания Василик и их исследователей (Шельтема, Хольверда и Ван дер Валь). Труды Шельтемы и Ван дер Веля имеют большое значение для изучения многих других правовых памятников и их библиографического аппарата. Широко использованы работы многих других зарубежных исследователей (Х.Р.Люг, Ж. де Малафосс, Д.Зимон, Н.Г.ЗЕоронос, В.Вальдштейн, К.Е.Цахариэ).

Для изучения греческих списков истинных и ложных книг и их рецепции на Руси были использованы работы отечественных ученых, прежде Есего архимандрита Владимира (с уточнениями Б.Л.Фонкича), В.Н.БенешеЕИча, А.Х.Востокоеэ, Е.Э.Гранстрем, А.С.ПаЕЛОва, А.Н. Пыпина, И.И.Срезневского и Я.Н.ЩапоЕа.

Методологической основой диссертации являются труды классиков марксизма-ленинизма как всеобщий метод научного познания; труда отечественных и зарубежных специалистов по теории и истории библиографии, по истории византийской цивилизации и культуры и их сеязи с русской культурой е целом и библиографией в частности.

Анализируемые ЕОпросы развития библиографической деятельности в Византии основаны на применении комплекса методов, среди которых:

методы эмпирического исследования (описание, группировка и системафизация выявленных библиографических памятников);

методы теоретического исследования (объяснение, интерпретация, анализ, синтез);

сравнительно-исторический метод (сравнительный анализ текстов различных памятников, анализ специальной литературы);

методы кодикологического анализа рукописей.

Научная новизна и значимость диссертационной работы заключается прежде Есего в выявлении научном описании и систематизации

большого количества памятников древней и средневековой греческой библиографии. Библиографическая природа некоторых из них ранее отрицалась. Само существование библиографической деятельности в Византии было подвергнуто сомнению. До исследования можно было лишь предполагать о существовании этой библиографической культуры, которая, как оказалось, существовала е течение почти целого тысячелетия. Впервые описание нескольких десятков византийских библиографических памятников сведено воедино.

Исследование византийской библиографии не только заполнило лакуну между античной библиографией и библиографией нового времени, которая начиналась после изобретения книгопечатания в Европе. Оно показало, что развитие библиографии было непрерывным о момента ее возникновения во времена классически древности.

В то ке время исследование выявило и подтвердило, что библиографическая деятельность рукописного периода имела ряд характерных особенностей, которые необходимо специально изучать, в том числе в связи с новыми явлениями в библиографии электронного периода. В результате изучение библиографии до начала книгопечатания можно считать достаточно независимым направлением как в иото-рии библиографии, так и в исторических пауках, изучающих древний мир и средние века.

Анализ византийоких библиографических текстов показал, что библиографии как виду деятельности свойственна естественная унификация, которая за последнее время получила выражение в современной стандартизации. Не было случайностью то, что именно библиографы стали инициаторами стандартизации и в современном издательском деле. Библиография не только оама порождала унификацию, но и отремилась к ее внедрению в смежных областях деятельности. Это позволяет сделать общетеоретический еывод о необходимости исторического подхода к изучению унификации и стандартизации не только в библиографии, но также в научно-информационной деятельности, издательском и библиотечном деле.

Сравнительный анализ библиографических ссылок в основном на материале византийского права и энциклопедий позволил установить методику текстологического анализа, которую можно рассматривать как новый вспомогательный исторический метод. Оказалось, что ео-

тественная унификация, свойственная отдельным библиографическим трудам и их группам, позволяет путем сравнения библиографических ссылок делать выводы об отнесении произведения к тому или иному периоду, для идентификации авторов, для решения вопроса о принадлежности фрагмента определенному произведению и т.п. Принципиально эта методика не ограничена древностью или средними веками и может быть танке использована для атрибуции современных текстов, имеющих библиографический аппарат.

Научная новизна работы заключается также в том, ч^о впервые была изучена судьба греческих спиское истинных и ложных книг и их рецепция на Руси, в том числе исправлено представление о первых русских библиографических памятниках и их авторской атрибуции.

Практическая значимость диссертации заключается в том, что еноеь выявленные факты, закономерности и методы могут быть ис-пользоЕаны в дальнейших исследованиях библиографической деятельности и стандартизации. Полученные данные могут способствовать решению как теоретических, так и практических вопросов методики. Особенно это касается биобиблиографии, структуры рефератов, библиографирования текстов произведений е отличие от их различных изданий. Метод анализа библиографических ссылок может быть полезен как вспомогательная историческая дисциплина в изучении различных памятников с точки зрения их атрибуции и датировки.

Результаты, полученные в процессе изучения византийской библиографии, открыли своего рода новый культурный слой. Это должно способствовать дальнейшим историческим исследованиям, осознанию того, что библиографическая деятельность на протяжении тысячелетий была гораздо богаче и разнообразнее, в том числе и до начала книгопечатания. Полученные факты будут также способствовать обогащению куроов теории и истории библиографии, признанию необходимости исторического образования при формировании специалистов по библиографии и библиотечному делу.

Апробация работы. Апробация вые одо , полученных в результате исследования библиографических памятников Византии, была проведена путем публикаций статей в профессиональной печати: "Советская библиография", "Федоровские чтения", "Византийский Ере-менник", "Труды Отдела древнерусской литературы", "Вспсмогатель-

ные исторические дисциплины" и "Научно-техническая информация". Разнообразный характер изданий, в которых публиковались результаты, объясняется особенностями объекта исследования в полуденными выводами. Устная апробация была проведена на Федоровских чтениях и на Факультете повышения квалификации Московского государственного института культуры.

Структура работы определяется группировкой еняелєнньгх памятников. Диссертация состоит из введения, шести глав, заключения, списка источников и цитированной литературы и списка сокращений .

Во введении рассмотрены следующие вопросы: актуальность исследования, его цель и задачи, объект и предмет, источники и литература, методологические основы, научная новизна и значимость, практическая ценность, структура и основные положения, которые выносятся на защиту. В первой главе рассмотрены памятники древнегреческой и эллинистической библиографии (Аристотель, Каллнмах, списки трудов философов, драматургов и др.). Вторая глава посвящена византийоким биобиблиографическим словарям ("Ономатологос" Исихия Милетского, словарь "Суда"). В третьей главе изучена "Библиотека" Фотия как первый реферативный сборник. В четвертой главе рассмотрены византийские энциклопедии и антологии. Пятая глава поовящена анализу библиографического аппарата византийских правовых сборников УІ-ХІУ вв. В шестой главе объектом исследования являются греческие списки истинных и ложных книг и их рецепция на Руси, в том числе выяснение вопроса о первых русских библиографических памятниках. В заключении подведены итоги исследования в указаны некоторые возможности его дальнейшего развития.

Основные положения, которые выносятся на защиту:

  1. В Византии существовала библиографическая деятельность. Утверждение о том, что она отсутствовала, неправильное. Все выявленные памятники можно считать библиографическими полностью или имеющими библиографический аппарат.

  2. Развитие средневековой греческой библиографии было непрерывным. Она является продолжением трудов и традиций древнегреческой и эллинистической библиографии в новых исторических условиях.

  3. Для библиографии как области деятельности характерна естественная унификация. Эта особенность достаточно четко проявилась е рукописный период, получила дальнейшее развитие после изобрете-

ния книгопечатания и за последнее время наділа выражение в широкой стандартизации.

  1. Анализ библиографического текста, т.е. библиографического оформления произведения,и в особенности имеющихся в нем библиографических ссылок, может быть использован как одно из вспомогательных средств для отнесения произведения в тому или иному периоду, для идентификации авторов и для решения Еопроса о принадлежности фрагмента определенному произведению.

  2. Первыми русскими библиографическими памятниками являются три независимых списка истинных и ложных книг в Изборнике 1073 г. Автором списка с заглавием "Богословца от словес" безусловно является Григорий Богослов.