Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Правовое регулирование отношений торгового оборота в Шотландии Афанасьева Таисия Александровна

Правовое регулирование отношений торгового оборота в Шотландии
<
Правовое регулирование отношений торгового оборота в Шотландии Правовое регулирование отношений торгового оборота в Шотландии Правовое регулирование отношений торгового оборота в Шотландии Правовое регулирование отношений торгового оборота в Шотландии Правовое регулирование отношений торгового оборота в Шотландии Правовое регулирование отношений торгового оборота в Шотландии Правовое регулирование отношений торгового оборота в Шотландии Правовое регулирование отношений торгового оборота в Шотландии Правовое регулирование отношений торгового оборота в Шотландии Правовое регулирование отношений торгового оборота в Шотландии Правовое регулирование отношений торгового оборота в Шотландии Правовое регулирование отношений торгового оборота в Шотландии Правовое регулирование отношений торгового оборота в Шотландии Правовое регулирование отношений торгового оборота в Шотландии Правовое регулирование отношений торгового оборота в Шотландии
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Афанасьева Таисия Александровна. Правовое регулирование отношений торгового оборота в Шотландии: диссертация ... кандидата юридических наук: 12.00.03 / Афанасьева Таисия Александровна;[Место защиты: Российский университет дружбы народов].- Москва, 2017.- 202 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Становление и особенности регулирования торговых отношений в Шотландии 12

1.1. Смешанная система частного права в Шотландии: особенности формирования и развития в сопоставлении с иными смешанными системами 18

1.2. Систематизация торгового права в Шотландии с учетом влияния английского права 40

1.3. Смешанные системы частного права в Шотландии и ЮАР 48

1.4. Источники права, регулирующего отношения торгового оборота в Шотландии 58

Глава 2. Правовое регулирование в Шотландии агентских отношений 74

2.1. Институт “agency” в Шотландии: понятие, сфера действия агентов и их полномочия 74

2.2. Соотношение обязанностей агентов и прав принципала по праву Шотландии 88

2.3. Соотношение прав агентов и обязанностей принципала по праву Шотландии 91

2.4. Основания и последствия прекращения агентского договора по праву Шотландии 94

Глава 3. Правовое регулирование в Шотландии отношений, связанных с куплей-продажей товаров 99

3.1. Понятие договора продажи товаров в common law и его особенности в Шотландии 99

3.2. Права и обязанности продавца в договоре продажи товаров по праву Шотландии 116

3.3. Права и обязанности покупателя в договоре продажи товаров по праву Шотландии 125

Глава 4. Правовое регулирование в Шотландии отношений, связанных с перевозкой товаров 134

4.1. Правовое регулирование в Шотландии отношений, связанных с перевозкой товаров автомобильным и железнодорожным транспортом 134

4.2. Правовое регулирование в Шотландии отношений, связанных с перевозкой товаров воздушным транспортом 140

4.3. Правовое регулирование в Шотландии отношений, связанных с морской перевозкой товаров; транспортные накладные и их оборотоспособность 145

Глава 5. Правовое регулирование отношений, связанных с потребительским кредитованием 159

5.1.Понятие потребительского кредитования и его значение для торгового оборота 159

5.2. Виды потребительского кредитования, регулируемого правом Шотландии 164

5.3. Субъекты отношений, связанных с потребительским кредитованием в Шотландии; значение системы лицензий 169

5.4. Право Шотландии о заключении, исполнении и прекращении договора о предоставлении потребительского кредита 174

Заключение 180

Список использованных источников 181

Введение к работе

Актуальность темы исследования. Шотландское право является уникальным гибридом правовых систем, включающим в себя элементы как континентального, так и общего права, генезис которого объясняется особенностями шотландской экономической и политической истории.

Исследование избранной темы позволяет раскрыть остающиеся без
должного освещения в российской литературе вопросы становления и
функционирования этой своеобразной системы права в контексте

частноправового регулирования имущественных отношений.

Функционирование системно различных подходов к такому регулированию в рамках одного государства нуждается во внимании исследователей.

В Соединенном королевстве уделяется немало внимания вопросам элементов суверенитета для Шотландии. В 1998 году Парламентом Великобритании был принят Закон о Шотландии1, учредивший Парламент Шотландии и наделивший его правом принимать для Шотландии законы по широкому кругу внутренних вопросов, «переданных ему в ведение» (devolved matters). В 2016 году Парламент Шотландии был наделен дополнительными полномочиями, в частности, в сфере налогообложения и социального благосостояния.2 В 2014 году в Шотландии был проведен референдум, посвященный выявлению ответа на вопрос, должен ли регион остаться в составе Великобритании или стать независимым государством. Участники референдума проголосовали за сохранение единства Соединенного королевства, и британское правительство заверило шотландцев в том, что центр не откажется от предложения о передаче Эдинбургу новых элементов суверенитета.3 В марте 2017 года Парламент Шотландии проголосовал за проведение повторного референдума о независимости от Великобритании до того, как Соединенное королевство выйдет из Евросоюза.4

Одним из важнейших обстоятельств, определяющих актуальность избранной темы, выступает то, что регламентация отношений торгового оборота в Шотландии продолжает тяготеть к положениям права Европейского союза, в то время как Великобритания начала процесс выхода из ЕС.

1 Scotland Act 1998 [Text]: UK Public General Act of 19th November 1998// 1998 Chapter 46.
URL:

2 Парламент Шотландии/ Корпоративный орган Парламента Шотландии 2016. URL:

3 Итоги референдума о независимости Шотландии (от 19.09.2014) URL:

4 См. подробнее на РБК, URL:

Отмеченные обстоятельства подтверждают сложный и динамичный характер вопросов, влияющий на правовое регулирование весьма широкого спектра общественных отношений, регулируемых в Шотландии актами как шотландского, так и английского права. Особенно важна для исследования та часть названного спектра, которая приходится на отношения торгового оборота, складывавшиеся преимущественно в рамках всего Соединенного королевства в целом.

Шотландия является примером правопорядка, родственного английской правовой традиции, но сохранившего элементы, присущие континентальному праву. Шотландскую систему права можно охарактеризовать как смешанную. В ряду иных смешанных систем шотландская система не просто сосуществует с другими, как, например, это имеет место в штате Луизиана (США) и провинции Квебек (Канада), а имеет самобытный характер, обладая собственными самостоятельными историческими корнями, что требует обязательного учета со стороны исследователей.

Степень научной разработанности темы. Праву Шотландии посвящается все больше публикаций в англоязычной литературе. Они затрагивают вопросы современного права Шотландии, освещают соотношение законодательных полномочий шотландского и английского парламентов, источники шотландского права и особенности его применения.5

Обращение российских исследователей к вопросам шотландского права следует признать закономерным и своевременным. Однако работы, целиком сосредоточенные на шотландском праве, в российской литературе практически отсутствуют. Исключение составляют лишь плодотворные усилия А.А. Графшонкиной, обратившейся к историческим истокам права Шотландии.6

В других работах право Шотландии затрагивается лишь в связи с иными вопросами, связанными, например, с торговыми обычаями7, оспариванием преимущественного удовлетворения8, созданием и развитием центральных банков9.

5 An introduction to law in contemporary Scotland (на 18.04.2014) URL:

6 См., напр., Графшонкина А.А. Источники шотландского права. // История государства и
права. 2014. N 20.

7 Батрова Т.А. Особенности закрепления и применения торговых обычаев:
международный опыт и национальная практика. // Российская юстиция. 2016. N 2.

8 Суворов Е.Д. О правовой природе оснований для оспаривания преимущественного
удовлетворения и возражений против такого оспаривания. // Вестник экономического
правосудия Российской Федерации. 2016. N 12.

9 Гузнов А.Г. Исторический аспект создания и развития центральных банков. //
Актуальные проблемы российского права. 2016. N 3.

Однако исследование смешанных систем права в российской цивилистике остаётся недостаточным, и наименее исследованным следует признать вопрос о праве, действующем в Шотландии. Отсутствуют работы, освещающие характерные черты и особенности не только правового регулирования отношений торгового оборота в Шотландии, но и частноправового регулирования в Шотландии в целом.

Теоретической основой исследования послужили труды российских
правоведов, прежде всего таких теоретиков права и цивилистов, как

А.В.Асосков, В.В.Безбах, Е.А.Васильев, Н.Г.Вилкова, Е.П.Губин, Н.В.Еремина,
О.А.Жидков, А.Н.Жильцов, И.А.Зенин, И.С.Зыкин, Е.В.Кабатова, А.Я.Капустин,
С.А.Карелина, С.Ю.Кашкин, А.С.Комаров, А.А.Костин, Е.В.Кудрявцева,
Н.М.Кузнецов, М.И.Кулагин, А.Л.Маковский, В.П.Малахов, В.П.Мозолин,

Г.И.Муромцев, М.В.Немытина, В.К.Пучинский, В.Ф.Понька, С.Ю.Пятин, А.Х.Саидов, К.Е.Сигалов, Е.А.Суханов, А.Е.Шерстобитов, В.Ф.Яковлев и др.

Автор опирался также на труды иностранных правоведов, авторов работ в области гражданского, торгового права и сравнительного правоведения, таких, как Э. Рид, Дж. Стаир, У. М. Бэнктон, Х. Х. Кэймс, Д. Хьюм, Р. Бэлл, Дж. Эрскин, Т.М. Купер, А. Миллер, У. Форбс, А. МакДауэл, А. Бэйн, Дж. Рэнкин, Г. Гауди, Р. Ван Каенег, У. Грэм, Д.М. Керли, Р.А.Дж. МакМилан, Г. Б. Мердок, Дж.Д. Уилсон, А. Роджер, Ф.П. Уолтон, Р. Эванс-Джонс, Г. МакКвин, Д.М. Уолкер, Е.А. Маршалл, Е. Оруку, В.В. Палмер, Дж. МакЛарен, Т. Смит, У. Тэтли, Р. Циммерман, К. Рейд, С. Уиттакер, Д.П. Виссер, К. Цвайгерт, Г. Кётц, К. Кидд, Н. Бротчи и др.

Нормативно-правовой базой диссертации являются английские и шотландские статуты, такие как Закон о купле-продаже 1979 года (Sale of Goods Act 1979), Закон о недобросовестных условиях договора 1977 года (Unfair Contract Terms Act 1977), Закон поставки товаров и услуг 1982 года (Supply of Goods and Services Act 1982), Закон о потребительском кредите 1974 года (Consumer Credit Act 1974), Закон о перевозчиках 1830 года (Carriers Act 1830), Закон о перевозке товаров автомобильным транспортом 1965 года (Carriage of Goods by Road Act 1965), и тд. Дополнительно изучены и проанализированы английские и шотландские прецеденты, например, Sneddon v Durant, 1982 S.L.T. (Sh Ct) 39, McCowan v Wright [1852] 15 D. 229; 25 Sc. Jur. 164, 2 Stuart 120, King v T Tunnock Ltd, 1996 S.C.L.R. 742, Lonsdale v Howard & Hallam Ltd [2007] UKHL 32, [2007] 1 W.L.R. 2055.

Целью данной работы является исследование правового

регулирования отношений торгового оборота в Шотландии, складывающихся в
результате совершения основных торговых сделок, опосредующих

посредничество, товарный обмен и перевозку товаров.

Для достижения цели настоящего исследования были поставлены следующие задачи:

изучить особенности формирования и развития смешанной системы частного права Шотландии;

рассмотреть источники права, регулирующие отношения торгового оборота в Шотландии;

исследовать правовое регулирование агентских отношений в Шотландии;

рассмотреть связанные с куплей-продажей отношения и их правовое регулирование в Шотландии;

изучить правовое регулирование в Шотландии отношений, связанных с перевозкой товаров;

исследовать связанные с потребительским кредитованием отношения и особенности их регулирования в Шотландии;

определить и проанализировать отдельные особенности и характерные черты правового регулирования отношений торгового оборота в Шотландии.

Методология исследования. Автор использовал общенаучные и специальные методы научного исследования: анализ, синтез, обобщение, аналогию, диалектический метод, исторический метод, метод структурного и системного анализа, а также формально-юридический и сравнительно-правовой (компаративистский) методы.

Научная новизна исследования обусловлена тем, что оно является первым в отечественной цивилистике подробным исследованием правового регулирования отношений торгового оборота в Шотландии. Работа направлена на исследование правовой системы, которая самобытно сложилась исторически, и учитывает черты, свойственные смешанным правовым системам.

На защиту выносятся следующие основные положения:

  1. Система частного права Шотландии носит смешанный характер. Её особенность состоит в том, что она имеет ряд общих с другими континентальными правовыми системами характерных черт, в частности, право требования исполнения договора в натуре как основного права кредитора, отсутствие доктрины встречного удовлетворения. Одновременно она тесно сопряжена с системой английского договорного права: оперирует концепцией нарушения договора, унифицированной с английской, доктриной неопределенного принципала в агентском договоре и др.

  2. Выступая по своей природе смешанной системой, система частного права Шотландии не лишена самостоятельности и сохраняет, в силу

особенностей исторического развития Великобритании и Шотландии, близкую
к континентальному праву правовую традицию, сохраняющую свою
самостоятельность. После утраты Шотландией самостоятельной

государственности частноправовое регулирование было подчинено статутному праву Англии, однако сохранило относительную автономию. Это проявляется в принятии Шотландией собственных статутов, касающихся регулирования торговых сделок, с одной стороны, а также в принятии английским парламентом статутов, предназначаемых для применения только на территории Шотландии.

  1. Шотландия обладает нормами собственного прецедентного права, сложившимися в ходе регулирования торговых отношений, которые не всегда совпадают с касающимися схожих отношений нормами прецедентного права Англии. Более того, некоторые из таких положений собственного прецедентного права созданы в результате толкования шотландскими судами положений, сформулированных в английском прецедентном праве.

  2. В системе прецедентного права Шотландии сохраняются нормы, противоречащие нормам английского прецедентного права. В частности, разрешение споров, касающихся права агентов на вознаграждение (compensation) или на возмещение имущественных потерь (indemnity) на основании Регламента о коммерческих агентах 1993 года, породило расходящуюся практику применения норм данного регламента английскими и шотландскими судами.

  3. Следует отметить практику несовпадающего толкования в Англии и Шотландии одних и тех же терминов, используемых в правовых актах. Заслуживает, в частности, внимания расхождение в толковании английскими и шотландскими судами понятия «второстепенные действия торговых агентов» (secondary actions of commercial agents), понятия «товар» (goods). Практические последствия подобных расхождений способны приводить к несовпадению диапазона регулируемых торговых отношений, определение которого зависит от объема квалифицирующего его понятия, используемого в одном и том же акте.

  4. Наблюдается сближение шотландского права с континентальной правовой традицией в части подхода к исполнению обязательств в натуре. Нововведения действующего в Шотландии Регламента о купле-продаже и поставке товаров 2002 года свидетельствуют об отходе от традиционного для common law подхода – предоставлять денежную компенсацию за неисполнение договора в натуре. В Шотландии замена реального исполнения денежной компенсацией выступает не основным, а вспомогательным правом покупателя, не получившего реального исполнения договора.

  5. Различные правовые принципы лежат в основе действующих в Англии и Шотландии правил о переходе права собственности и права владения.

В Англии считается, что передача коносамента не является передачей права собственности на товар, если в договоре не предусмотрено обратное. В Шотландии же решение этого вопроса вызвало на практике своеобразную дихотомию: в ряде решений допускается такая возможность, в других – запрещается на том основании, что обеспечение не может возникнуть без реального владения, поэтому передача коносамента должна являться передачей собственности на товар, независимо от волеизъявления сторон.

  1. Обеспечение исполнения обязательств залогом движимого имущества без передачи права владения на него залогодержателю в Шотландии практически невозможно. По этой причине коммерсантам приходится обеспечивать долг посредством соглашения, которое напоминает договор купли-продажи, но имеет своей целью предоставить в обеспечение движимость без перехода её во владение залогодержателя.

  2. Основной группой договоров, опосредующих отношения торгового оборота в Шотландии, выступают агентский договор, договор купли-продажи и договор перевозки товаров. Формируемые ими обязательства подчиняются как действию норм, содержащихся в актах парламента Шотландии, так и в актах британского парламента.

Практическая значимость исследования определяется тем, что оно представляет интерес для правоведов, работа которых соприкасается со сферой регулирования торгового оборота в различных правопорядках. Кроме того, диссертация может представлять интерес для деловых кругов, коммерческие отношения с участием которых подлежат регулированию в соответствии с нормами исследуемого правопорядка. Она также может быть полезна тем, кто изучает частноправовые дисциплины в системе высшего профессионального образования.

Апробация и внедрение результатов исследований. Диссертация подготовлена на кафедре гражданского права и процесса и международного частного права юридического института Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Российский университет дружбы народов», где были проведены ее рецензирование и обсуждение.

Основные положения диссертации нашли отражение в четырех статьях автора, опубликованных в ведущих рецензируемых журналах и изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки Российской Федерации для публикации диссертационных исследований.

Структура работы состоит из введения, пяти глав, охватывающих восемнадцать параграфов, заключения и списка использованных источников.

Систематизация торгового права в Шотландии с учетом влияния английского права

В середине XI — конце XIV веках Шотландия была весьма развитой европейской страной, Шотландское королевство считалось едва ли не самым древним в Европе.26 К XII веку территория Шотландского королевства достигла площади, приблизительно соответствующей площади современной Шотландии, и управлялась династией шотландских королей. Однако, сохранившиеся сведения об институтах власти и права весьма скудны и, в основном, касаются правоприменительных органов и их функций. Ранние свидетельства указывают на то, что в Шотландском королевстве практиковалось право кельтов. Позднее в Шотландском королевстве в правоприменительную практику вошли англо-саксонские термины

Примерно к середине XV века в Шотландии стало очевидным, что система шотландского права требует пересмотра и систематизации. Об этом упоминают труды шотландских юристов XVII, XVIII и XIX веков, таких как Дж. Крэйг, Дж. Стаир, У. М.Бэнктон, Х. Х. Кэймс, Д. Хьюм, Р. Бэлл, Дж. Эрскин и других. Все эти правоведы опирались в своих исследованиях на принципы классического римского права, Свод Юстиниана. Однако в XIX-XX веках многочисленные королевские комиссии и правительственные комитеты по широкому кругу вопросов стали обращаться к английскому праву.28

Во второй половине XVIII века глубоко укоренившаяся шотландская традиция естественного права переросла в модель мышления и анализа, сосредоточенной на идеях общественного прогресса и способах его достижения. Работы А. Миллера, ученика А. Смита, были особенно значимы для продвижения этих идей среди юристов. В XVIII веке связанные между собой темы собственности, торговли и свободы стали еще более значимыми для реформирования материального права. Подход к доказыванию в судах стал более рациональным и гуманистическим. Создание суда присяжных, где вопросы допустимости доказательств теперь оставались на усмотрение судьи в открытом судебном заседании на основании аргументации представителя, помогло законодательно закрепить новый подход к доказыванию в судебном процессе.29 Основной задачей была адаптация права для целей торгового оборота. А. Смит и Х.Х. Кэймс особой критике подвергали феодальное земельное право как фактор, сдерживающий развитие права собственности, отвечающего требованиям общества, важной составляющей функционирования которого являлся торговый оборот. После восстания якобитов 1745 года имели место правовые реформы. Закон об аннулировании землевладений (Tenures Abolition Act 1746)30 упразднил так называемые «подопечные владения» (wardholding), преобразовав их во владение землей за плату серебром (blench tenure), если земля принадлежала Короне, и во владение High Court of Justiciary землей за арендную плату (feu-ferme), если земля принадлежала подданным высокого статуса (subject superior). Распространение владения сельскохозяйственной землей за арендную плату укрепило защиту частной собственности, что было выгодно для становления коммерческого общества

Законом 1746 года было введено незначительное исключение из жестких ограничений распоряжения имуществом, признанных ведущими умами эпохи Просвещения патологией феодализма. Ограничения права собственности признавались основным препятствием на пути торгового и сельскохозяйственного прогресса, потому что ограничения в наследовании имущества ослабляли возможности заключение договоров долгосрочной аренды и предоставление кредитов под залог недвижимости (on the security of land).32 Попытки изменить ситуацию с ограничениями права собственности оставались тщетными до 1770 года.

Статутные реформы того периода были недостаточно системными и последовательными, поэтому задача формирования законодательной базы для регулирования торговых отношений стояла перед судами. Отсутствие исследований Сводов решений судов и материалов Сессионного суда (actual records and the printed Session Papers) означало, что детально проследить развитие прецедентного права было затруднительно.

Имущественные отношения между коммерсантами в Англии тем временем уже преодолели раннюю стадию своего развития. Это привело к тому, что английское право стало одним из наиболее подходящих источников заимствования для совершенствования шотландского торгового права. Такое положение дел контрастирует с положением дел во второй половине XX века. Труд У. Форбса, первого профессора континентального права в Глазго, в отношении переводных векселей изобилует учением общего права. Данный факт свидетельствует о том, что английское право было основным источником заимствования при изменении шотландского права. Являясь по сути комплексом правовых нормам, заимствованных от покоренных и союзных народов (jus gentium), английское право стало наиболее подходящим источником таких изменений. Обращение к правовым нормам jus gentium однако, ограничилось обращением к английскому праву. Следовательно, вместо как такового jus gentium английское право стало единственным источником влияния, особенно в то время как сближение шотландского и английского торгового права было предпочтительным.

Соотношение обязанностей агентов и прав принципала по праву Шотландии

Требование к правоспособности принципала имеет особенно важное значение в корпоративном праве. Ранее договоры, подписанные директорами или агентом от имени компании, которые не указаны в статьях меморандума об ассоциации (objects clause), то есть в учредительных документах, не могут быть одобрены акционерами. В этом случае, ни третьи лица, ни компания не будут связаны договорными обязательствами. Очень важно отличать договоры, заключенные с превышением или нарушением уставных полномочий (constitutional powers) а) компании и б) директоров. Что касается правоспособности компании, то она подразумевается, поэтому договор будет связывать обязательствами компанию. Действия агента с превышением полномочий должны быть одобрены специальной резолюцией (special resolution). Если третьи лица действовали добросовестно, копания будет связана договорными обязательствами в случае превышения полномочий директором.

В случаях, когда одобрение принципала по сути создает агентские правоотношения, агент должен подписывать договор с третьими лицами как агент, а не от своего имени. Называет ли агент принципала или действует от имени неназванного принципала значения не имеет, но указание на наличие принципала обязательно. Если действие агента, которое необходимо одобрить, имеет временные ограничения, принципал должен одобрить его в установленный промежуток времени. Действия, требующие одобрения в установленный срок, не установлены, также как и принципы их определения. Как определять сроки и действия, срок для которых критичен, не следует и из прецедентного права. Английское право предусматривает, что срок имеет значение только в случаях, когда он существенен для действия, которое необходимо завершить в этот срок.223 Одобрение договора может регулироваться с явной предрасположенностью к защите интересов третьих лиц. До сих пор шотландское право, в отличие от английского, не свидетельствует о развитии общего правила, которое не допускает одобрение в случае недобросовестного причинения вреда третьим лицам. Хотя кажется очевидным, что суд Шотландии примет решение в соответствии с английским правом.224

Агент, действующий за пределами своих полномочий (unauthorized agent acting outside his authority), не может связать принципала договорными обязательствами. Если одобрение допустимо, договор между принципалом и третьими лицами может быть признан действительным. Тем не менее, существуют другие способы защиты третьих лиц от действий агентов без соответствующих полномочий. Существует, например, концепция видимых полномочий (ostensible or apparent authority). Данная концепция запрещает принципалу действовать непоследовательно, а именно, сначала создавать впечатление о наличии у агента соответствующих полномочий, а затем отрицать их наличие. Если третье лицо докажет наличие мнимых полномочий, агент не будет связан обязательствами и договор не будет признан действительным. Вместо этого, третье лицо может потребовать того, что принципалу запретят ссылаться на отсутствие полномочий у агента и третье лицо сможет потребовать возмещения убытков. Концепция мнимых полномочий имеет определенный набор требований: принципал должен создать впечатление словами или действиями, между действием или бездействием принципала и убеждением третьего лица в полномочиях агента должна быть причинно-следственная связь, третье лицо должно было рассчитывать на наличие соответствующих полномочий и понести из-за этого убытки.225

Целью агентского договора является установление договорных отношений между принципалом и третьим лицом. Тем не менее, в определенных случаях договорные отношения может возникнуть между агентом и третьим лицом. Для установления сторон договора суд должен исходить из намерения сторон. Часто указывается, что для определения сторон договора необходимо установить, было ли у третьей стороны намерение довериться (intended to give credit) принципалу или агенту.226 Также важно определить, какой информацией о принципале обладало третье лицо в момент заключения договора. Могут иметь место следующие ситуации: 1) Агент раскрывает, что действует от имени названного принципала (for a disclosed and named principal); 2) агент раскрывает, что действует от имени принципала, но не называет его (for a disclosed and unnamed principal); 3) агент не раскрывает, что действует от имени принципала (for a undisclosed principal). Если агент раскрывает третьему лицу факт того, что он действует от имени принципала, а также называет принципала, общим правилом является, что договор заключается между принципалом и третьим лицом. Агент в этом случае не будет связан обязательствами. Тем не менее, указанное общее правило может быть не применимо, если будет доказано обратное.

Права и обязанности продавца в договоре продажи товаров по праву Шотландии

Продавец обязан доставить товар покупателю, а покупатель обязан принять его и оплатить.334 Под понятием «доставка» понимается не сама физическая передача товара, а скорее «добровольная передача права владения».335 Следовательно, должен ли продавец доставить товар покупателю или покупатель забрать товар у продавца – толкование условий договора купли-продажи. Если в договоре отсутствует положение, регулирующее условие доставки, то местом доставки считается торговое помещение продавца или место его жительства, если торговое помещение отсутствует. Однако если предметом договора купли-продажи является индивидуально определенный товар, местонахождение которого отлично от торгового помещения или места жительства продавца и было известно сторонам договора в момент его подписания, то местом доставки является это самое место. Если время доставки не закреплено положениями договора, то доставка должна быть произведена в разумный срок и разумный час.336

Если покупатель доставил товар в количестве, которое меньше установленного в договоре купли-продажи, то покупатель может отказаться его принимать или принять и оплатить его по договорной стоимости. Если доставка была осуществлена в большем количестве, то покупатель может отказаться от товара, отказаться только от лишнего его количества или принять весь товар, произведя оплату его по договорной стоимости. Данные правила применяются только в случае, если другие условия не были закреплены условиями договора.337

Раздел 12(1) Закона о купле-продаже 1979 года закрепляет, что подразумеваемым условием договора купли-продажи является условие, что продавец имеет право распоряжения товаром, а в случае соглашения о продаже будущей вещи – что у него будет это право на момент запланированного перехода права собственности. В случае нарушения раздела 12(1) покупатель имеет право на отказ от товара и на возврат денег.

Раздел 12(2) Закона о купле-продаже 1979 года устанавливает, что продавец обязуется (в соответствии с подразумеваемыми условиями договора), что в момент заключения договора и перехода права собственности товары являются и останутся свободными от любых обременений, о которых не было заявлено или известно покупателю в момент заключения договора, (the goods are free, and will remain free from any charge or encumbrance not disclosed or known to the buyer) также что покупателю обеспечено спокойное владение товаром (will enjoy quiet possession of the goods).

В случае договора купли-продажи, в котором качество товаров определена описанием (goods are sold by description) подразумеваемым условием договора купли-продажи является условие, что товар будет соответствовать его описанию. Товаром по описанию будет являться купля-продажа товара с родовыми признаками, а также купля-продажа по интернету. Описание может быть словесным, а также в форме изображения или числовых показателей. В случае, когда одна сторона заключает договор купли-продажи в рамках осуществление торговой и предпринимательской деятельности, доставленные в рамках договора товары должны быть удовлетворительного качества и соответствовать цели, с которой покупатель приобретал товар.339

До подробного изучения подразумеваемых условий касательно удовлетворительного качества, необходимо отметить определенные ограничения. Данные правила не касаются дефектов, которые были продемонстрированы покупателю до заключения договора купли-продажи. Также правила не распространяются на дефекты, которые не были обнаружены покупателем в результате осмотра товара до заключения договора, если в результате такого осмотра дефект мог быть обнаружен.340 Важным условием является то, что посредством такого осмотра было возможно обнаружить соответствующий дефект.

Закон 1893 года использовал термин «пригодный к продаже» (merchantable) вместо «удовлетворительного качества» (satisfactory quality). Понятие «удовлетворительного качества» закреплено в разделе 14(2А) Закона 1979 года. Оно было основано на судебных прецедентах. Товарами удовлетворительного качества считаются товары, соответствующие стандартам, которые разумный человек (reasonable person) счел бы удовлетворительными, учитывая их описание, стоимость (если это существенно) и все остальные соответствующие обстоятельства.

Правовое регулирование в Шотландии отношений, связанных с перевозкой товаров воздушным транспортом

Исходя из сказанного ранее, может показаться, что коносамент возможно использовать в качестве оборотного документа (negotiable instrument), как переводной вексель. Тем не менее, необходимо отметить серьезную разницу между ними. Коносамент, в отличие от оборотных документов в строгом смысле, не может быть передан на лучших условиях, чем он был оформлен.496 В Англии считается, что передача коносамента не будет являться передачей права собственности на товар, если сторонами предусмотрено обратное. В этом случае, передача коносамента будет являться залогом, если это было волеизъявления сторон.497 В Шотландии же мнения уполномоченных органов разделились. Одни допускают такую возможность, а другие настаивают на том, что обеспечение не может возникнуть без реального владения, поэтому передача коносамента должна являться передачей собственности на товар, независимо от волеизъявления сторон

Нередко оформляются три экземпляра коносамента вместо одного. Один экземпляр остается у грузоотправителя, второй – находится у перевозчика вместе с товаром, третий – отправляется грузополучателю. Важно отметить, что каждый экземпляр подписывается и имеет статус оригинала, не является копией. В таком подходе есть свои преимущества, например, в случае отправления по воздуху единственного оригинала коносамента он может быть использован грузополучателем в качестве залога или может быть перепродан задолго до того, как товар действительно будет доставлен. Три экземпляра коносамента, вместе с тем, могут также повлечь проблемы. Каждый коносамент содержит положение, указывающий на то, что коносамент не может быть оформлен на более чем одну доставку. Однако если лицо является держателем более, чем одного экземпляра коносамента, то это лицо может индоссировать экземпляры разным людям.499 Было определено, что капитан корабля (master of a ship) должен передать товар первому лицу, которое представило коносамент, и не имеет дополнительных обязательств.500

Когда коносамент является квитанцией на товар, он является подтверждением качества и количества отправленного товара. Коносамент может быть не содержащим оговорок (clean) или с оговорками (claused). Коносамент с оговоркой – коносамент, в котором содержится оговорка в отношении количества или состояния товара.501 В некоторых случаях важно, чтобы коносамент был без оговорок (например, при продаже товара).502 Будет считаться, что коносамент без оговорок даже если в нем указано, что вес, размер, количество, состояние, содержимое и ценность не определены, так как определяющим фактором является отсутствие оговорок.503 Указание в коносаменте состояния товара как «неопределенное» (condition unknown) не будет определять товар как товар надлежащего качества (in good condition).504 По общему праву коносамент является достаточным при отсутствии опровержения доказательством (так называемое prima facie доказательство) количества товара. Поскольку это лишь prima facie доказательство, оно может быть опровергнуто доказательством, что указанное в коносаменте количество товара ошибочно, но такое опровержение должно быть однозначным.505 Законом о морской перевозке товаров 1992 года закреплено, что коносамент представляет товар и является решающим доказательством (conclusive evidence) отгрузки или доставки.506 Если в коносаменте указано, что вес или количество не определены, коносамент не будет являться даже prima facie доказательством, так как не будет представлять товар.

Отдельно стоит отметить, что указанное положение Закона 1992 года не будет применяться, если будет применимо Правила Гаага-Висби (Hague Rules as Amended by the Brussels Protocol 1968)507 в рамках Закона о морской перевозке товаров 1971 года (Carriage of Goods by Sea Act 1971). В соответствии с Правилами грузоотправитель может потребовать оформления коносамента, содержащего информацию либо о количестве посылок или частей, либо о количестве и весе, в соответствии с заполненным им.508 В этом случае коносамент будет являться prima facie доказательством. Перевозчик может оспорить информацию о количестве товара, указанную в коносаменте, но исключительно до момента передачи третьему лицу, действующему добросовестно.